Коран Порохова - Коран (Перевод смыслов Пороховой)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Коран (Перевод смыслов Пороховой)"
Описание и краткое содержание "Коран (Перевод смыслов Пороховой)" читать бесплатно онлайн.
Коран (Перевод смыслов Пороховой)
Он знает все, что в небесах и на земле.
А те, которые уверовали в ложь и отреклись от Бога,
Убыток (тяжкий) понесут»[1706].
53Они тебя торопят с наказаньем[1707],
И, если б не назначенный предел[1708],
Господня кара их уже постигла б.
Она же к ним внезапно подойдет,
Когда они ни знать о ней, ни ждать ее не будут.
54Они тебя торопят кару (им явить),
Но ведь вокруг неверных Ад уж замыкает круг!
55В тот День,
Когда постигнет их (Господня) кара,
(Свалившись) на головы им
Иль из-под ног (поднявшись),
Он скажет им:
«Вкусите от (плодов) своих деяний!»
56О вы, (благочестивые) служители Мои!
Земля Моя - пространна перед вами,
И Мне вам дОлжно поклоняться!
57Ведь всякая душа познает смерти вкус[1709],
И к Нам вам надлежит вернуться.
58И тем, кто верует и делает добро,
Дадим обитель Мы в садах Эдема:
Чертоги горные, реками омовенны[1710],
И вечно пребывать им там, -
Прекрасная награда для творящих благо,
59Кто с терпеливой стойкостью (сносил все беды)
И лишь на Господа надежды возлагал.
60И сколько ж тварей на земле
На пропитание себе не промышляют!
Аллах питает их и вас:
Он слышит все и знает обо всем.
61И если ты их спросишь[1711]:
«Кто небеса и землю сотворил,
А солнце и луну (отдал им) во служенье?»,
«Аллах!» - они ответят, несомненно, -
Так что же так обольщены они (земною суетой)?
62Аллах надел Свой ширит тем из слуг Своих,
Кого сочтет Своим желаньем,
Иль мерой раздает его
(По степени свершенного добра в сей жизни), -
Аллах ведь, истинно, о всякой вещи сведущ!
63А если ты их спросишь:
«Кто низвел с небес
(Благословенный) дождь, что землю воскресил,
Когда она уже поникла в смерти?»,
«Аллах!» - они ответят непременно.
Скажи: «Да будут возданы хвалы Аллаху!»
Но большинство из них не разумеет.
64Жизнь (ваша) в этом мире -
Забава легкая да тще'та,
И лишь в приюте будущего мира - истинная жизнь.
О, если б они это знали!
65Когда плывут они на корабле,
Они Аллаха имя призывают
И веру чистую Ему сулят.
Когда ж на сушу Он спасает их -
Гляди! Они уж прочат соучастников Ему,
66Неблагодарно отвергая Наши блага[1712]
И предаваясь (суете земных страстей).
Но скоро предстоит узнать им!
67Не видят ли они,
Что сделали Мы безопасным
Священный округ (заповедной Мекки)[1713]?
И (все ж невежество) выхватывает (души
И направляет их на грешный путь)[1714].
Неужто в ложь уверуют они,
Но не уверуют в Господню милость?
68И есть ли нечестивее того,
Кто ложь возводит на Аллаха
Иль отвергает Истину,
Когда она предстала (перед ним)?
Неужто не в Аду - пристанище неверных?
69А тех, которые усердствуют за Нас,
Мы Нашими дорогами направим, -
Аллах ведь, истинно, лишь с теми,
Которые творят добро.
Сура 30
АРРУМ[1715]
Ар Рум
Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!
Алеф - Лям - Мим.
2Побеждены восточные римляне
3На близлежащих[1716] землях (к вам).
Но за победою над ними
(Вновь) победить им (предстоит)[1717]
4Спустя недолгий срок[1717а].
Решение всего - во власти Бога,
(Как было) прежде, и (сейчас, и будет) после.
В тот день возрадуются верные
5Господней помощи (в одержанной победе), -
Ведь Он дарует помощь лишь тому,
Кого сочтет Своим желаньем, -
Он, истинно, могущ и милосерд!
6(Свершится это) по обету от Аллаха -
Своих обетов Он не изменяет, -
Но большинство людей не знает.
7Они лишь знают зримое[1718] сей жизни,
А будущею жизнью небрегут.
8Ужель в самих себе они не размышляли:
Не сотворил ли небеса и землю Бог
И то, что (пребывает) между ними,
По Истине (Господнего творенья)[1719],
(Назначив им) определенный срок?
И все ж какое множество людей
Во встречу с их Творцом не верит!
9Неужто не пришлось им по земле пройти
И посмотреть, каков конец был тех,
Которые до них (грешили)?[1720]
Они превосходили их своею силой,
Избороздили землю (вширь и вглубь
Дорогами, плотинами, дворцами)
И заселили ее больше, нежели они.
К ним приходили с ясными знаменьями
Посланники (от Нас),
И не Аллах жестоко обошелся с ними -
Они самим себе обиды нанесли
(Греховностью своих деяний).
10И злейшим злом конец был тех,
Которые творили (злое),
За то, что ложью нарекли знамения Аллаха
И насмехалися над ними.
11Аллах первичное творенье производит
И, (обратив его в небытие),
Потом воспроизводит вновь[1721].
Потом к Нему вернетесь вы,
(Чтоб за содеянное вами
Он вечный Рай иль Ад вам даровал).
12В тот День,
Когда наступит Час[1722],
В отчаянье замрут творившие дурное -
13Заступников не будет им
Средь соучастников, (которых они
Богу придавали), -
Они не станут больше верить им.
14В тот День,
Когда наступит Час, -
Тогда они разделены все будут
(По соответствию их дел)[1723].
15И те, кто веровал и доброе творил,
Ублажены в садах Эдема будут.
16А те, кто не уверовал (в Аллаха)
И счел за ложь знаменья Наши
И встречу с Нами во второй их жизни,
(Суровой) каре будут преданы.
17Так воздавайте Господу хвалы[1724],
Когда настигнет вас вечерний час (заката)
Или забрезжит (солнце) утренней зари.
18Ему хвала и в небесах, и на земле,
И в ранний вечер,
И когда вас полдень настигает.
19Изводит Он из мертвого живое
И из живого мертвому велит явиться.
Он возвращает жизнь земле,
Когда она поникла в смерти, -
Так будете и вы воскрешены.
20И из Его знамений - то,
Что Он из праха сотворил вас[1725];
Когда ж вы сделались людьми -
Гляди! Вы уж рассеялись по всей земле.
21И из Его знамений - то, что Он для вас[1726]
Из вас самих супруг вам сотворил,
Чтоб жить вам вместе (и растить потомство);
Взрастил меж вами милость и любовь, -
В этом, поистине, знамение для тех,
Кто предается размышленьям.
22И из Его знамений - то,
Что сотворил Он небеса и землю,
Различие вам дал и в языках, и в цвете (кожи), -
В этом, поистине, знамение для тех,
Кто знанием владеет.
23И из Его знамений - сон ночной ваш,
И сон полуденной дремоты,
И ваши поиски щедрот Господних
(На промысле потребного для нужд семьи), -
В этом, поистине, знамение для тех,
Кто слушает и внемлет.
24И из Его знамений - то,
Что Он вам молнию являет[1727]
На страх (одним), (другим же) - на надежду,
Льет с неба дождь и землю им живит,
Которая поникла в смерти, -
В этом, поистине, знамение для тех,
Которые разумны.
25И из Его знамений - то,
Что небо и земля находятся в согласии с Его веленьем[1728].
Потом, (когда предел их подойдет),
Он зовом призовет вас (выйти) из земли,
И тотчас же (на зов вы отзоветесь),
(Послушно) выйдя,
(Чтобы ответ держать пред Ним
За все содеянное в этой жизни).
26И лишь Ему принадлежит все в небесах и на земле,
И все послушно Его Воле.
27Он - Тот, Кто создает первичное творенье
И, (обратив его в небытие),
Потом воспроизводит вновь,
И это, (несомненно), для Него легко.
Лишь для Него -
Найвысшие ступени всех сравнений[1729]
И в небесах, и на земле, -
Он, истинно, могущ и мудр!
28Из вас самих Он вам сравнение приводит:
Есть ли у вас товарищи средь тех,
Которыми владеют ваши правы руки[1730],
Чтоб с вами разделить на равных
(Дары), которыми Мы вас обогатили?
Боитесь ли вы их,
Как вы боитесь тех, кто вам сравни?
Так разъясняем Мы знаменья для людей,
Которые разумны.
29Увы, но следуют неверные своим страстям
Без всякого понятия (о том, что совершают), -
А кто направить может тех,
Кого Аллах с пути сбивает?[1731]
Нет и помощников таким.
30(А потому), верный Аллаху,
Ты обрати свой лик к религии той веры,
Ради которой сотворил Он род людской, -
Творение Аллаха - неизменно,
И в этой вере - правая (стезя):
(Ее разумное начало и ее чувственный предел).
Но большинство людей не знает!
31И, обращаясь (с покаянием[1732]) к Нему,
Страшитесь Его гнева,
Молитву совершайте по часам
И в почитании Его других богов не призывайте[1733],
32Подобно тем, что разделили свою веру,
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Коран (Перевод смыслов Пороховой)"
Книги похожие на "Коран (Перевод смыслов Пороховой)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Коран Порохова - Коран (Перевод смыслов Пороховой)"
Отзывы читателей о книге "Коран (Перевод смыслов Пороховой)", комментарии и мнения людей о произведении.



















