Коран Порохова - Коран (Перевод смыслов Пороховой)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Коран (Перевод смыслов Пороховой)"
Описание и краткое содержание "Коран (Перевод смыслов Пороховой)" читать бесплатно онлайн.
Коран (Перевод смыслов Пороховой)
В секты[1734] обратясь,
Где всякая из них довольна своей долей.
33Когда людей коснется зло,
Они взывают к своему Владыке,
К Нему в раскаянии (лик свой) обращая;
Когда же Он дает вкусить им от Своих щедрот -
Гляди! Уж часть их прочит сотоварищей Ему,
34Являя тем свою неблагодарность
За все, чем Мы одаривали их.
Сладитесь (Нашими дарами),
Потом вам предстоит узнать!
35Мы разве низвели им власть[1735],
Что им бы указала тех,
Кого им призывать, опричь Аллаха?
36И вот когда даем Мы людям
Вкус Нашей милости познать,
Они ликуют и сладятся ею;
Коснись же их беда за то,
Что предварили им (деяния) их рук, -
Они отчаянию предаются.
37Ужель они не видят, что Аллах
Надел Свой ширит или мерой раздает
Тому, кого сочтет Своим желаньем?
В этом, поистине, знамение для тех,
Кто верует (в Аллаха).
38Дай надлежащее[1736] своей родне,
А по нужде дай тем, кто беден иль в пути, -
Это есть лучшее для тех,
Кто чает лицезреть Аллаха[1737],
И лишь они познают благодать Его.
39И то, что вы даете в рост[1738]
За счет имущества других,
Не даст вам роста (при расчете) с Богом.
А подать, что дана на очищенье[1739]
И из желания Аллаха лицезреть,
Удвоена вам будет (при расчете).
40Аллах есть Тот, Кто сотворил вас
И дал потребное для жизни,
Потом Он повелит вам умереть,
Потом вернет вас к жизни снова.
Так есть ли кто-нибудь из ваших (почитаемых) кумиров[1740],
Кто смог бы совершить хоть что-нибудь (подобное сему)?
Хвала Ему! Превыше Он того,
Что в сотоварищи Ему они придали.
41Нечестие взросло на суше и на море
За то, что предварили им деяния их рук,
Чтоб дать вкусить им часть (от зла),
Которое они творили[1741],
И чтоб могли они в раскаянье к Аллаху обратиться.
42Скажи: «Пройдите по земле и посмотрите,
Каков конец был тех, кто был до вас, -
Ведь многобожниками были большинство из них».
43Так обрати свое лицо ты к Правой Вере[1741а],
Пока веленьем от Аллаха
На землю не сойдет Тот День,
Который невозможно отвратить (или отсрочить).
В тот День
Разделятся они (на верных и неверных).
44Неверные неверием своим обременятся,
А те, кто доброе творил,
Раскинут себе сами ложе (благодати)[1742],
45 [1743]Чтоб из Своих щедрот воздал Он тем,
Кто веровал и доброе творил, -
Поистине, неверных Он не любит.
46И из Его знамений - то,
Что благовестниками шлет Он ветры[1744],
Чтоб дать вкусить вам Свою милость,
Чтоб плыли корабли велением Его
И чтобы вы даров Его искали и были благодарными Ему.
47И до тебя, (о Мухаммад!), Мы слали вестников к народам (разным),
Они к ним приходили с ясными знаменьями (от Нас).
И Мы наказывали тех, которые грешили,
И Нашим долгом было - верных защитить.
48Аллах есть Тот, Кто посылает ветры.
Они вздымают в тучу (облака),
И Он ее угодою Своей по небу простирает
И на куски ее дробит -
И видишь ты, как из ее расщелин льется дождь.
И вот когда Он тучу шлет
На тех из Своих слуг, кого (порадовать) желает, -
Гляди!
Их ликованью (нет конца).
49Хоть прежде, чем на них пролился дождь,
Они в отчаянии пребывали.
50Взгляни же на следы Господних благ:
Как возвращает жизнь Он земле,
Когда она уже поникла в смерти,
И Он же оживит людей, которые мертвы, -
Ведь Он над всякой вещью мощен!
51Но если Мы пошлем им ветер - (суховей),
(Который выжжет их поля и пашни),
Что пожелтевшими предстанут их глазам,
То и тогда в неверии своем
Они Нам благодарными не будут[1745].
52Ведь никогда ты не заставишь мертвых слышать
И не заставишь ты глухих,
Когда, спиною обратясь к тебе, они уходят,
Услышать зов твой, (вопиющий Слову внять).
53И ты не сможешь вывести слепых из заблужденья,
Направив их на путь прямой.
Заставить слышать можешь ты лишь тех,
Кто верует в знаменья Наши
И Воле Нашей предались[1746].
54Аллах есть Тот,
Кто немощным (в младенчестве) творит вас,
А вслед за немощью дает вам силу (зрелых лет),
Но вслед за силой вновь дает вам немощь
И сединою (голову белит).
Творит Он все, что пожелает, -
Он знающ и могущ!
55В тот День,
Когда наступит Час,
Готовы будут грешники поклясться,
Что пробыли они не больше часа
(В своих могилах после смерти), -
Так (сильно были на земле) искушены они.
56Но те, кому было даровано познание и вера,
Скажут (им): «Вы пребывали там
По предопределению Господней Книги[1746а]
До Воскресения (на Суд).
Вот он, День Воскресения, (настал),
Однако вы не знали!»
57И никакие оправдания
В тот День
Неверным злочестивцам не помогут,
Им никакого снисхожденья не дадут.
58Мы предлагаем людям в Аль Кор'ане
Притчи различного значения и толка.
Но если ты придешь к ним со знаменьем,
То те, кто не уверовал (в Аллаха), несомненно, скажут:
«Все это - лишь пустой (обман)!»
59Так налагает Бог печать на сердце тех[1747],
Кто разумением не обладает.
60Так будь же терпеливо-стоек ты, (о Мухаммад!), -
Ведь истинно обетование Аллаха.
И пусть не поколеблют стойкости твоей
Те, в ком уверенности нет
(В Господней праведности этой Книги).
Сура 31
ЛУКМАН (МУДРЫЙ)[1748]
Лукман
Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!
Алеф - Лям - Мим.
2Это - знаменья мудрой Книги
3Как руководство и как милость
Для всех, кто доброе творит,
4Молитву совершает по часам
И правит очистительную подать,
Уверовав в (их) будущую жизнь.
5Они идут прямой стезею Бога, -
Лишь им познать Господню благодать[1749].
6Но есть среди людей и тот[1750],
Кто, никаким познанием не обладая,
Пустые небылицы[1751] покупает,
Чтоб ими уклонить с Господнего пути
И обратить в забаву (заповеданное Богом).
Бесчестие их (ждет) и унизительная кара.
7Когда читаются ему знаменья Наши,
Он отвращается надменно,
Как будто бы не слыша их,
Как будто б глухотой закрыты его уши.
Благовести ж ему мучительную кару!
8Для тех же, кто уверовал и делает благое, -
Сады (Господней) благодати,
9И вечно пребывать им там
По верному обетованию Аллаха, -
Он мудр и могущ!
10Он небеса воздвиг без видимых опор[1752],
На землю бросил горные твердыни,
Прочно стоящие (в недвижности своей),
Чтобы она не колебалась с вами[1753],
И там рассеял всяку живность.
Мы с неба льем (обильные) дожди
И ими взращиваем пАры благородных видов[1754].
11И это (все) - творение Аллаха.
Так покажите Мне,
Что сотворили те, иные, кроме Бога.
Поистине, неправедные - в явном заблужденье!
12Мы прежде мудростью Лукмана одарили,
(Сказав ему): «Благодари Аллаха!
Кто благодарен Господу,
Его благодарит своей душе на благо;
А кто Ему неблагодарен - что ж!
Аллах, поистине, свободен от любой нужды и славен!»[1755]
13Вот как-то, увещая сына своего, сказал Лукман:
«Дитя мое! Ты никогда Аллаху соучастников не прочь,
Ведь многобожие - великое нечестие и зло».
14Мы завещали человеку
(Заботу проявлять) к родителям своим, -
Во чреве носит его мать,
За тягостью испытывая тягость,
И от груди в течение двух лет не отлучает.
«Благодари Меня! - (тебе Я завещаю). -
И почитай родителей своих».
Ко Мне лежит обратный твой приход.
15Но если они будут добиваться,
Чтоб ты Мне в соучастники придал,
О чем тебе (из Откровений) неизвестно,
Не повинуйся им,
Но соучаствуй с ними в добром в этом мире
И следуй по пути того,
Кто искренне ко Мне свой лик направил, -
Ведь лишь ко Мне вы все вернетесь,
И Я тогда вам сообщу
Всю (суть) того, что вы творили.
16 [1756]«О мой сынок! - (Лукман сказал). -
Ведь если что-нибудь
(Не больше) веса горчичного зерна
СхорОнится в скале, в (бескрайнем) небе
Иль в (недоступной глубине) земли,
То и тогда наружу извлечет его Аллах, -
(Он зрит), поистине, (во всяко естество)
И ведает о всем, что суще[1757].
17О мой сынок! Твори молитву по часам,
Зови людей творить добро,
Удерживай от злого
И с терпеливой стойкостью прими
Все, что падет тебе (на плечи), -
В этом и есть та твердость (духа),
(Которая нужна тебе) в делах.
18С надменностью не пыжься пред людьми[1758]
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Коран (Перевод смыслов Пороховой)"
Книги похожие на "Коран (Перевод смыслов Пороховой)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Коран Порохова - Коран (Перевод смыслов Пороховой)"
Отзывы читателей о книге "Коран (Перевод смыслов Пороховой)", комментарии и мнения людей о произведении.



















