Рон Хаббард - Навстречу Возмездию
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Навстречу Возмездию"
Описание и краткое содержание "Навстречу Возмездию" читать бесплатно онлайн.
ВАМ, миллионы любителей научной фантастики и просто читателей, так тепло приветствовавших мое возвращение в литературу, и вам, критики, так восторженно встретившие «Поле боя — Земля». Мне приятно работать для вас!
Из-под колес затормозившего «порше», громко хлопая крыльями, разлетелись куры.
Из дома вышла старая слепая женщина и встала на пороге, вытирая руки о фартук.
— Как дела, симпатичный молодой человек? — спросила она. — Смотрю, вы привезли с собой свою душечку.
Откуда она узнала? По шагам Крэк? По запаху ее духов?
Прибывшие вошли в дом и сели пить кофе.
— Вам регулярно платят ренту? — спросил Хеллер.
— О да, — ответила слепая старуха. — Это заметно. Разве не видите, что у меня кур стало в три раза больше? Я просто процветаю.
Она и графиня Крэк еще немного поболтали ни о чем, как это умеют только женщины, а потом Хеллер вышел и открыл гараж. Там стоял потрепанный джип.
Неожиданно я догадался, что он ездил туда в то время, когда мои видеоприборы наблюдения простаивали без дела. И я не подозревал об этих его поездках. При мысли о том, чем он еще мог заниматься в это время, я занервничал. Что еще он замышляет?
Хеллер поставил «порше» в гараж, они вместе с графиней и котом сели в джип, помахали слепой и поехали обратно к шоссе. Через какое-то время Хеллер немного притормозил и вгляделся вдаль. Там, на обочине, стояла машина уполномоченных шерифа. Хеллер затормозил рядом с ней.
— Гляди-ка, да это же наш белый инженер! — воскликнул Ральф.
— Ты лучше посмотри на его девочку! — подхватил Джордж.
— Дорогая, — обратился Хеллер к графине, — позволь представить тебе Ральфа и Джорджа. Они — уполномоченные шерифа от морских пехотинцев Мейсабонго.
— Ух ты! — воскликнул Джордж, тараща глаза на графиню Крэк.
— Черт побери! — произнес Ральф, быстро срывая с головы широкополую ковбойскую шляпу.
— Мы решили проверить это местечко, — заявил Хеллер. — Поэтому не удивляйтесь, если увидите дым.
— Конечно! — ответил Джордж.
— Господи, мне бы такую работу, как у вас, — сказал Ральф.
Хеллер тронулся с места и свернул с шоссе на проселочную дорогу без дорожных знаков.
— Ты их наповал сразила, — заявил Хеллер.
Крэк захохотала:
— А при чем тут морская пехота Мейсабонго?
— Они дополнительно получают в месяц по сто баксов за то, что присматривают за этим местечком, а дядя Джорджа, шериф, получает двести. Плата за дополнительные обязанности. Зато никто не может приблизиться к этой зоне.
Они немного покружились среди высоченных деревьев, перевалили через холм и спустились в долину. Хеллер проехал по ней, оглядывая окрестности.
— А где же гнездо всех пороков? — спросила графиня.
— Вон там, среди деревьев. — И Хеллер направил туда джип.
— Это дом! — воскликнула графиня.
— Постоялый двор, придорожная харчевня, — отозвался Хеллер. И рассказал ей об эпохе запрета на спиртное и бутлегерах, которые прятали свой товар в укромных местах.
Затем они вышли из машины, и кот немедленно отправился изучать окрестности. Хеллер поднялся по каменным ступенькам и отпер дверь.
— Это настоящая крепость, — сказал он. — Каменные стены, укрепленные бронированные двери, пуленепробиваемое стекло. Здесь похоронено много гангстеров, так что и привидения, наверное, появляются.
Графиня Крэк вышла на середину большого зала, в котором когда-то танцевали, и взглянула на бумажные фонарики.
— Здесь холодно.
— Я открою двери, чтобы сырой застоявшийся воздух улетучился, а дом проветрился и прогрелся, — сказал Хеллер. Он так и сделал.
— Зачем тебе эта земля? — спросила графиня.
— Место для посадки, — ответил Хеллер. — И кое-что еще.
Он пригласил ее в бар и нажал на защелку. Отворилась дверца. Хеллер спустился вниз по лестнице. Графиня Крэк последовала за ним.
Фонарик осветил выточенные буквы "Шахта Исайи Слокума, 1689". Вниз шли галереи.
— Вначале я решил, — рассказывал Хеллер, — вернуть к жизни заброшенную шахту. Но у меня не было на это денег. Тогда я решил произвести нужное количество золота и сказать, что добыл его здесь.
Хеллер прошел по галерее и поднял брезент. Там лежали коробки, которые привез грузовой корабль.
— И почему же ты этого не сделал? — спросила графиня.
— Во-первых, у нас появились деньги. Но главная причина: здесь не хватает одной коробки. Коробка номер пять, пропала на Волтаре или по дороге, и никто не знает, как это вышло. А там были необходимые для отливки емкости. На Земле нет такого прочного материала. Здешние емкости просто растворились бы.
— И ты ее не нашел?
— Я послал Солтену два или три запроса и просил его снова заказать груз.
— Она тебе все еще нужна?
— Ну да. Но не для золота. Я хочу приступить к изготовлению новых аккумуляторов. А для этого нужны те же емкости. Я хотел предложить проект Изе, и тогда можно было бы производить аккумуляторы, подзаряжающиеся прямо от городской сети, и получать миллиарды мегаватт энергии.
— Мне кажется, Грис должен был бы возобновить заказ и прислать его тебе, — заметила графиня.
— Можешь присесть, если найдешь чистое местечко, — произнес Хеллер. — Я хочу посмотреть, что тут есть.
Он начал рыться в коробках и вытащил какие-то металлические рулетки и листы. В конце концов он сказал:
— Есть все что угодно, кроме того, что надо. А вот это тебе понравится.
Хеллер отыскал какое-то место на полу, поднял половицу и достал небольшой мешочек. Засунул туда руку, вытащил пригоршню чего-то и подал ей.
— Несколько недель назад я сделал вот это. — Хеллер раскрыл ладонь и осветил ее фонарем. Вспыхнули миллионы огней!
— Ой, что это? — воскликнула графиня.
— Бриллианты, — ответил Хеллер.
Крэк взяла один и поднесла поближе к свету.
— О-о-о-о! — протянула она. — Красиво!
— Я так и думал, что тебе понравится, — заметил Хеллер.
Я чуть не свалился со стула. У меня просто слюни потекли. В этот момент Крэк смотрела на бело-голубой бриллиант чистейшей воды размером не меньше десяти карат.
Хеллер высыпал пригоршню в ее сумочку.
— Возьми. Бриллианты — это ведь просто уголь. Я проверял стойкость посуды, сжимая угольные блоки. Но драгоценностей нельзя делать очень много. А то рынок окажется перенасыщенным, а за этим здесь очень строго следят.
Когда они шли по лестнице вверх, графиня Крэк все еще разглядывала бриллиант.
Хеллер развел огонь на кухне и поджарил сосиски. Они поели. Потом он показал графине, как жарить картошку на каминной решетке.
Позже Хеллер отыскал проигрыватель, поставил пластинку с джазовой музыкой 1920-х, и они стали танцевать.
Наконец своеобразная вечеринка закончилась, и Хеллер запер дом. Они вернулись в мастерскую и снова пересели в "порше".
На обратной дороге графиня играла с котом, который все время засыпал, потому что обожрался сосисок.
— Мы нашли то, за чем ездили? — спросила графиня.
— Нет, — ответил Хеллер. — Я думал, что здесь найдется что-нибудь подходящее. Но здесь нет ничего, что могло бы заменить прочную посуду и подойти для изготовления аккумуляторов. Все это было в коробке номер пять.
— А как ты поддерживаешь связь с Солтеном? — спросила графиня.
— Он дал мне свой адрес в Афьоне, — ответил Хеллер. — Когда мы вернемся, я свяжусь с ним. Нам нужна коробка номер пять.
Я тонко усмехнулся. Оказывается, я все продумал лучше, чем казалось. Я сумел ему помешать!
Но моих собственных проблем это никак не решало. Мне нужно было придумать что-то еще. И быстро!
Глава 4
В ночи раздался грохот прибывающего «Бликсо». Я поднялся на борт, как только спустили трап.
— Так-так, — громко воскликнул капитан Больц, — как дела у богатенького офицера Гриса?
— Есть проблемы, — ответил я.
Он потер волосатую грудь:
— Проблемы есть у всех. Хорошо, что другие корабли сюда тоже наведываются. Мне нужно капитально отремонтироваться на Волтаре. Я уже на несколько недель выбился из графика. Стамбульская вдова, наверное, с ума сходит от злости. Но у меня есть для нее подарок. Серебро и самый главный сюрприз — я сам.
— Как дела на Волтаре?
— Откуда я знаю? Я всего лишь скромный капитан принадлежащего Аппарату корабля. С его величеством не общаюсь. — Он расхохотался над своей шуткой. — Тебе лучше расспросить этого педераста Туолу. Он прилетел с нами и, бьюсь об заклад, знает половину правительственных секретов. В этот раз у меня не было с ним никаких проблем. Он заперся в своей каюте, и все.
— У меня три пассажира, — сказал я.
— Прямо так или в состоянии летаргии?
— Кроуба ты и раньше возил. Я бы его запер. А двое остальных не представляют опасности. По-волтариански не говорят. Но девушку, Крошку Буфер, я бы к экипажу не пускал. Она еще хуже Туолы.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Навстречу Возмездию"
Книги похожие на "Навстречу Возмездию" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Рон Хаббард - Навстречу Возмездию"
Отзывы читателей о книге "Навстречу Возмездию", комментарии и мнения людей о произведении.