» » » » Линда Инглвуд - Искатель приключений


Авторские права

Линда Инглвуд - Искатель приключений

Здесь можно скачать бесплатно "Линда Инглвуд - Искатель приключений" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линда Инглвуд - Искатель приключений
Рейтинг:
Название:
Искатель приключений
Издательство:
Панорама
Год:
2004
ISBN:
5-7024-1752-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Искатель приключений"

Описание и краткое содержание "Искатель приключений" читать бесплатно онлайн.



Нет, такого, как Фредерик Джоэл, этого чудака-миллиардера, заковавшего свои чувства и золотой панцирь неприступности, мол, ох уж эти женщины, знает он их! – она бы полюбить не смогла. Очаровательную и серьезную Элизабет Форрест не волнуют чужие банковские счета. Ей необходима лишь обычная работа, позволяющая собрать деньги на лечение отца, и уж совсем ни к чему чужие проблемы. Однако как тонкий психолог она не может не замечать отчаяния и одиночества, которые терзают душу внешне вполне благополучного мистера Джоэла. И неожиданно для себя самой Элизабет пытается помочь ему…






– Мистер Джоэл… – Элизабет осторожно сжала его руку. – Фредерик! Вы меня слышите?

– О-ох, – коротко застонал он, закашлялся, пошевелил руками и ногами, словно плыл, и снова застонал.

Может, у него переломы и сильная боль? – подумала Элизабет, прикусив губу. Затем осторожно ощупала его руки и ноги. Они, слава Богу, были целы.

Фредерик открыл глаза и повернул к ней лицо, долго смотрел, а затем пробормотал:

– Где я?

Она вздохнула с облегчением:

– Если бы знать! У вас что-нибудь болит?

– Болит? – Он с большим трудом повернулся, видимо, сильно ослаб.

Элизабет и сама чувствовала слабость, хотя не была ранена. Прошлая ночь оказалась тяжелым испытанием.

– Я искала пресную воду и случайно заметила вас, – произнесла она со слезами на глазах. – Но больше пока что ничего не видела.

Казалось, он не понимал ее слов, будто все это было произнесено на каком-то неизвестном языке, и лишь смущенно смотрел на нее.

Вероятно, он еще в шоке после удара о землю, заключила Элизабет.

– Вы помните, как загорелась оболочка?

Фредерик продолжал неподвижно лежать на спине, он был бледен, и выражение его лица было растерянным.

– Что вы сказали?

Бетти нахмурилась.

– Наш шар вспыхнул, – повторила, она и, опасаясь, что волнение может ухудшить и без того плохое самочувствие босса, добавила: – Только не волнуйтесь. Что случилось, то случилось.

Теперь ей казалось, что, внешне оставаясь прежним, он все же в чем-то сильно изменился, и перед ней находился как бы совершенно другой человек.

Фредерик снова посмотрел на нее, и Элизабет постаралась отважно встретить его взгляд.

– Где мы находимся?

– Не имею ни малейшего представления, – покачала головой она. – Вообще-то мы с вами на побережье, там, куда летели…

– А мы с вами знакомы? Кто вы, откуда? Работаете медицинской сестрой?

Неужели он ничего не помнит?! – с ужасом подумала Бетти.

– Мы познакомились недавно, я работаю у вас по рекомендации принцессы Хасан. Меня зовут Элизабет Форрест.

Однако Фредерик недоуменно посмотрел на нее, а когда она замолчала, пробормотал:

– Какая принцесса? Что вы имеете в виду? Где я? Боже мой!

Наверное, он вспомнил о случившемся и, конечно, потрясен этим, подумала Элизабет. Огонь, пожиравший оболочку шара, и само страшное падение никогда не изгладится из его памяти.

Фредерик продолжал лежать на спине, дышал неровно, его грудь и широкие плечи вздымались и опускались. И вдруг он спросил такое, от чего у нее внутри все похолодело:

– Как меня зовут?

– Простите, я не поняла.

– Кто я такой? – Глаза, обращенные к ней, выражали страдание. – Я ничего не помню, даже своего имени.

Элизабет не могла произнести ни слова. Амнезия? То есть потеря памяти? Она читала о подобных вещах и даже видела фильмы, но никогда не сталкивалась с этим в реальной жизни.

– Вы ничего не помните? Совсем ничего? Боже мой, неужели это возможно?

Фредерик кивнул, потрясенный не меньше Элизабет. Он действительно не помнил ни того, что с ними случилось, ни кто он такой, ни кто она такая… Сознание его помутилось, и бедняга был напуган до смерти. Еще бы, любой на его месте испугался бы! – подумалось ей.

Она стала припоминать все, что знала об амнезии: память может вернуться, но когда это произойдет, никому не известно. К тому же часто бывает так, что к человеку больше и не возвращается его прошлое. Он начинает жить как бы заново, довольствуется вновь обретаемым опытом. Это тяжелая болезнь, и медицина пока не может давать положительного прогноза в большинстве случаев заболеваний.

Бедный Фредерик, он ведь так молод! Впрочем, если она расскажет то немногое, что знает о нем, наверняка это ему поможет…

– Вас зовут Фредерик Джоэл, – начала Элизабет спокойным тоном, хотя впору было разрыдаться. Ей хотелось поскорее найти пресную воду и людей. И вернуться в цивилизованный мир, увидеть отца и услышать от него, что все будет хорошо. – Я немногое знаю о вас. Не могу ничего рассказать, например, о вашей семье.

– А где находится побережье, к которому мы направлялись? – спросил Фредерик безразличным тоном. – Это далеко?

– Думаю, около ста миль от Эль-Зафиртауна.

– Ах да, Эль-Зафиртаун…

Сердце ее забилось сильнее. Неужели помнит?

– Как? Вы знаете, что это такое?

Фредерик нахмурился.

– Да, знаю. Это название я сам придумал.

– Значит, вы не все забыли!

Глаза его посветлели.

– Кажется, не все.

– А вы можете припомнить особенности ваших владений?

Он отрицательно покачал головой, но тут же дотронулся до нее и поморщился от боли.

– Наверное, это кровь, – заметил он, взглянув на свои пальцы.

– Можно я посмотрю?

– Да, пожалуйста.

Придвинувшись ближе, Элизабет ощутила неловкость оттого, что должна прикоснуться к этому человеку. Если бы вчера ей велели дотронуться до Фредерика Джоэла, она предпочла бы убежать. Он напоминал великолепное ледяное изваяние, на которое приятно смотреть, но к которому страшно прикоснуться. Неужели это было только вчера?

Впрочем, и тогда чувствовалось, что все же огонь теплился где-то в глубине его души. Огонь и лед, вот прошлая суть этого мужчины.

Сегодня он выглядел иначе. Изможденный, в разорванной одежде, но, впрочем, все такой же красивый и смуглый, Фредерик смотрелся как-то естественнее, больше походил на обычного человека.

Элизабет осторожно разделила волосы на пряди вокруг раны.

– У нас тут огромная шишка, – пробормотала она. – Кровотечение не сильное, но хорошо бы наложить повязку.

– И зашивать придется?

– Надеюсь, что нет, – сказала она со вздохом и села на песок. Прикоснувшись к волосам, подумала, что выглядит безобразно. Оглядела себя – одежда грязная, но, к счастью, не рваная. А главное – обувь цела.

– Вы потеряли одну туфлю, – заметила она с грустью.

– Боже мой, что же мы теперь будем делать? – Фредерик беспомощно и смущенно потер лицо рукой.

– Не знаю, – прошептала Элизабет. – Нас, наверное, будут искать. В корзине был радиомаяк?

– В какой корзине?

– Ну… вашего монгольфьера.

На его поясе все еще болтался карабин страховочного конца. Но Фредерик просто не понимал, о чем идет речь. Стало окончательно ясно, что о полете на монгольфьере он ничего не помнил, Возможно, раньше ему и было известно, как выжить в экстремальной ситуации, однако теперь… А Элизабет была истинной горожанкой, и приключения подобного рода отнюдь не являлись ее хобби. Иными словами, оба были мало пригодны к существованию в естественных природных условиях.

Слезы вновь появились на глазах, и она, отвернувшись, чтобы он не видел, смахнула их. Если судить по положению солнца, было около восьми часов утра. Хотя время для них не имело большого значения. Главное, это найти пресную воду и людей. Больше всего ее пугало, что в округе отсутствовали какие-либо признаки человеческого жилья. Хотя паниковать не стоило, ведь ею обследована лишь небольшая часть местности.

Элизабет посмотрела на Фредерика. Выражение его лица оставалось напряженным. Наверно, у него болела голова и от полученной травмы, и от попыток хоть что-нибудь вспомнить. Он находился в таком состоянии, что их выживание зависело только от нее.

Она на миг поставила себя на его место, и ее сердце защемило от сострадания.

– Надо срочно найти пресную воду, – сказала она осторожно. – Вы можете подняться?

– У меня нет выбора, – ответил он безжизненным тоном.

3

Фредерик поднялся, но ноги его дрожали.

– Обопритесь на меня, – предложила Элизабет, подойдя ближе.

– Спасибо. – Его рука тяжело легла на ее плечи.

Она могла поклясться, что в этом была необходимость: иначе мужчина просто упал бы. Ему нужна помощь, а все остальное не имеет значения! – убеждала она себя, взволнованная его близостью. И спросила, обнимая Фредерика за талию:

– Как вы себя чувствуете?

– Голова кружится.

– А все остальное в порядке?

– Думаю, что да.

Элизабет молча поблагодарила Бога. Каково бы им пришлось, если бы у кого-нибудь из них были сломаны кости? Можно сказать, что обоим удалось еще легко отделаться. Хотя ее босс, наверное, так не думал…

Она огляделась. Куда идти? Ведь он не сможет взобраться на вершину гряды. К тому же в том месте она уже поднималась и ни ручья, ни жилья человеческого не увидела.

– Давайте попробуем сделать несколько шагов, – предложила она.

Фредерик согласился и медленно переставил ногу. Элизабет уловила, как по его телу пробегает дрожь. Он очень ослаб и прилагал невероятные усилия, чтобы двигаться. И снова чувство сострадания охватило ее: она помнила, каким сильным был этот человек. Чтобы он не испытывал неловкости, она начала разговор:

– Здесь так много зелени, значит, где-то поблизости должна быть пресная вода.

– Да, – согласился он и сделал следующий шаг. Бедняга очень старался, но пока что его движения были судорожными, а шаги неуверенными.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Искатель приключений"

Книги похожие на "Искатель приключений" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линда Инглвуд

Линда Инглвуд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линда Инглвуд - Искатель приключений"

Отзывы читателей о книге "Искатель приключений", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.