» » » » Керри Гринвуд - Радости земные


Авторские права

Керри Гринвуд - Радости земные

Здесь можно скачать бесплатно "Керри Гринвуд - Радости земные" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Иронический детектив, издательство Книжный клуб 36,6, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Керри Гринвуд - Радости земные
Рейтинг:
Название:
Радости земные
Издательство:
Книжный клуб 36,6
Год:
2005
ISBN:
5-98697-004-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Радости земные"

Описание и краткое содержание "Радости земные" читать бесплатно онлайн.



Предупреждение: Книга аппетитная! Рекомендуется читать перед завтраком, обедом и ужином.

Если забудете о еде – не обижайтесь.

Когда-то Коринна Чапмен была бухгалтером, но это скучно, а выпекать кексы – весело, поэтому она открыла пекарню в центре Мельбурна, чтобы радовать местных жителей вкусными булочками. Коринна и сама как булочка маленькая, пухленькая, круглолицая, да еще с отменным чувством юмора. Все бы хорошо, если бы не наркоманы, которых что-то очень много стало в округе. И слишком много молодых людей умирает от передозировки. Волей-неволей Коринна втягивается в расследование подозрительных смертей. В конце концов, она разоблачает преступников, а вот как именно, заранее сообщать не будем – иначе читатели не будут поглощать эту книгу так, как она заслуживает, то есть – взахлеб. В конце книги – рецепты фирменных булочек Коринны. Такие же рецепты будут и в последующих романах, ведь «Радости земные» – первая книга целой серии взаХЛЕБных кулинарных детективов.






Город готовился к ночной жизни, а я, никуда не спеша, руки в брюки, брела по Свонстон-стрит к ратуше. В отличие от, скажем, Сиднея, где плоская поверхность встречается исключительно на вокзалах и столиках кафе, в Мельбурне только один холм, но довольно крутой. Поэтому я предпочитаю идти медленно, любуясь красивым видом и разглядывая прохожих, а не мчаться галопом, не замечая ничего вокруг. К тому же в мои планы не входило вламываться в «Венецию» в мыле. Вечер был теплым, одежда – удобной: босоножки не терли ноги, блузон не резал под мышками, а шифоновый шарф обращал на себя внимание. Прохожие на меня оборачивались, а панк с зеленым ирокезом одобрительно заметил: «Чума!»

С тех пор как мы обзавелись собственным маньяком, «Инсула» уже не казалась столь уютной, и я с удовольствием ушла из дома. Я так давно никуда не ходила по субботам, а сегодня у меня целых два свидания! Правда, одно из них с неприятным мне человеком. Зато с отличной едой. И я успею морально подготовиться к дежурству в «Супах рекой», поскольку вернусь домой сытая, а если повезет, то и напитая (если можно так выразиться). Похоже, так оно и будет. Если, конечно, Джеймс полностью не изменил своим привычкам, что вряд ли.

Я остановилась, осмотрела витрину роскошного книжного магазина и взглянула на часы. Я, как всегда, вовремя.

Расправив плечи, я поднялась в большой зал ресторана «Венеция», где, по всей вероятности, меня проводит за столик жутко важный метрдотель, и, если Джеймс верен себе, я еще полчаса буду щипать хлеб и пить воду. Однако и к этому повороту событий я подготовилась, захватив с собой книгу Джейд Форрестер и примерив ледяной взгляд. Каково же было мое удивление, когда радушный метрдотель проводил меня за столик, за которым уже сидел Джеймс и с мученическим лицом изучал меню.

Заметив меня, Джеймс вздрогнул.

– Коринна! Ты выглядишь… ты выглядишь прекрасно! Я бы сказал, весьма аппетитно.

Метрдотель отодвинул стул, я села и взглянула на Джеймса. Вот мужчина, с которым я спала несколько лет. Я точно знаю, как заставить его прекратить храпеть (хотя самое надежное средство – гильотину – я так и не испробовала). Я знаю, что он любит есть на завтрак. Во всяком случае раньше знала. А теперь передо мной сидит незнакомец, причем весьма непривлекательный. Раньше Джеймс был похож на бывшего баскетболиста, а теперь еще больше обрюзг – костюм на нем вот-вот лопнет – и облысел. Под глазами – темные круги, верхняя губа слегка подрагивает. Костюм у него до-рогущий и обувь – бьюсь об заклад! – тоже, но это не делает его счастливым и довольным собой и жизнью.

– Рад тебя видеть. Спасибо, что пришла, – заученной скороговоркой пробормотал Джеймс. – Сразу видно, у тебя все хорошо.

– Как поживают Ивонна и малыш? – осведомилась я.

Он выпятил грудь так, что она почти сровнялась с животом. Сейчас предъявит фотографии ребенка. «Бедняга Джеймс!» – думала я, пока он возился с бумажником. Со мной тебе было некомфортно, так ведь? Я и сама не подарок, да и предки у меня более чем странные. Короче, сладкой парочки из нас не получилось.

Я с должным вниманием изучила ворох снимков. Милый ребетенок. Похож на Уинстона Черчилля. (На мой взгляд, все малыши на него здорово смахивают.) И жена милая. А в чем это она? Неужели в небесно-голубом фартуке с рюшами? Ну да, тот самый фартук. Видно, я его оставила, когда уходила от Джеймса. Коринна, ты сделала правильный выбор!

Официант принес еще одно меню размером с полстола. Предложенным ассортиментом блюд можно было бы накормить весь Багдад. Я вернула меню официанту и сказала Джеймсу со сладкой улыбкой:

– Заказывай на свой вкус.

Понятия не имею, что означают все эти итальянские названия, а знак уважения, глядишь, подтолкнет Джеймса к откровенности, и дело обойдется без личных обид. Он всегда обижался, когда я не соглашалась с его планами. Только он называл это не личной обидой, а жесткой дискуссией.

Джеймс с официантом приступили к совещанию, пересыпая диалог чужеземными словами: «тортеллини», «боттарга», «инволтини»… У меня возникло желание достать книжку, но я как вежливая девочка делать этого не стала, решив оглядеть зал.

«Венеция» – ресторан довольно старый. Почти все большие столы занимают семьи. Это заведение с традициями: тут деды ужинают с внуками, которые, можно сказать, выросли под бдительным оком почтенного метрдотеля в сверкающих очках. Белоснежные льняные скатерти, массивные серебряные приборы… Мимо прошмыгнул официант со старинной мельницей для перца – издалека можно подумать, что у него на плече гранатомет.

Стены расписал относительно недавно – в 1930 году – некий художник, которому, похоже, на словах объяснили, как выглядят фрески Пьеро делла Франческа, однако сам он их в глаза не видел. Впрочем, получилось весьма недурственно. Венецианская тема прослеживалась в пейзажах в духе Канолетто и здоровенной модели гондолы, выполненной из серебряной проволоки. Рассмотрев все, что можно было, я перевела глаза на Джеймса и официанта. Слава богу! Кажется, решение принято. Оба взмокли от усердия. Потом сомелье стал предлагать вина, а Джеймс – с жаром отвергать вариант за вариантом. Дабы ускорить процесс, я уже хотела предложить каждому по ножу, но они все-таки пришли к консенсусу. Как раз вовремя: еще чуть-чуть – и мое терпение лопнуло бы! Я вдруг отчетливо вспомнила, до какой степени меня всегда бесило занудство Джеймса, в том числе при выборе блюд и вин.

Наконец Джеймс угомонился, и через пару минут принесли первое блюдо.

– Равиоли с утиным фаршем и грибами под гранатовым соусом, – объявил Джеймс. – А себе я взял устрицы aньолотти. Давай выпьем по стаканчику хорошего белого вина.

Я была польщена. Бутылка хорошего белого вина стоит больше пятидесяти долларов. А очень хорошего – больше сотни. Не понимаю, зачем столько тратить на вино: ведь чтобы оценить вкус, надо его выпить, а если выпьешь, ничего не останется. Однако равиоли были очень вкусные, о чем я и сообщила.

– Джеймс, так чем же могу быть тебе полезна? – спросила я, когда, унеся пустые тарелки, официант налил нам по бокалу красного вина. Это было кьянти, но только не те красные чернила, что я пила в студенческие годы, а легкое молодое вино, похожее на божоле нуво.

– Я что, не могу пригласить свою бывшую жену в ресторан? – заворчал Джеймс.

– Ну, допустим, можешь, – согласилась я. – Но только не в «Венецию».

Он промолчал, и нам как раз принесли второе блюдо. Мне – перепелов. Ням-ням!

– Перепела, фаршированные ветчиной с шалфеем, под соусом из коньяка и красной смородины, а на гарнир – полента, – объявил Джеймс с таким видом, будто подстрелил дичь лично. – А себе я заказал жареную свинину по-сицилийски с мятой и яблоками в коньяке.

Тем временем официант с благоговейным видом раскладывал на блюде овощи: крошечную брокколи, микроскопические цуккини и новорожденный молодой картофель, запеченный с розмарином. Ужин был на самом деле хорош, и я не хотела ссориться с Джеймсом. Пока. Это я всегда успею. Отведаю лучше перепелов. Потрясающе! Мясо нежно-розовое, сочное, а коньячный соус смягчает жирную ветчину и сластит шалфей. Великолепно! За такой трапезой можно сплетничать часами.

Поначалу мы болтали обо всем и ни о чем. Я отметила необыкновенно теплую и сухую для этого времени года погоду, рассказала про своих соседей, обсудила экономический климат (не хуже обычного), расспросила про бывших друзей, и мы перешли на перемывание косточек.

– Представляешь, Том наконец-то расстался со своей жуткой подружкой, – сообщил Джеймс.

– С которой? С француженкой Мариэль?

– Нет, ты ее не знаешь. С Мариэль он уже давно расстался. Представляешь, француженка ударила его подносом. На вечеринке у него в офисе. В результате все пирожные оказались на полу, а Том чуть не лишился работы. Потом эта Мариэль стала встречаться с каким-то художником и уехала с ним во Францию. Я имею в виду итальянку. По-моему, ее звали Елизавета.

– И что же сотворила эта? – поинтересовалась я.

Терпеть не могу Тома, школьного товарища Джеймса. Во-первых, он редкостный зануда, строящий из себя первоклассного знатока вин. Когда он рассуждает о достоинствах бургунди, можно свернуть челюсть от скуки. Место Тома на флоте: он запросто заговорит любое цунами. А во-вторых, этот тип как-то раз полез ко мне целоваться на кухне, а потом сказал Джеймсу, будто бы инициатива исходила от меня. Поэтому я прекрасно понимаю, почему Мариэль в один прекрасный день треснула его подносом. Тома, видимо, влечет к темпераментным женщинам. Первая жена Тома после его четырехчасового монолога о шампанском чуть не прирезала его кухонным ножом, после чего Том обратился в бегство и не останавливался до тех пор, пока не встретил на своем пути Мариэль, которая, в свою очередь, использовала вместо ножа поднос с десертом. Интересно, что же сделала Елизавета?

– Она смыла этикетки со всех его бутылок, – простонал Джеймс, – и ушла.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Радости земные"

Книги похожие на "Радости земные" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Керри Гринвуд

Керри Гринвуд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Керри Гринвуд - Радости земные"

Отзывы читателей о книге "Радости земные", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.