» » » » Лорен Маккроссан - На крыльях удачи


Авторские права

Лорен Маккроссан - На крыльях удачи

Здесь можно скачать бесплатно "Лорен Маккроссан - На крыльях удачи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, Харвест, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лорен Маккроссан - На крыльях удачи
Рейтинг:
Название:
На крыльях удачи
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель, Харвест
Год:
2007
ISBN:
978-5-17-039120-2, 978-5-9713-6019-3, 978-5-9762-3722-3, 978-985-16-2951-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "На крыльях удачи"

Описание и краткое содержание "На крыльях удачи" читать бесплатно онлайн.



Лак для волос, создающий эффект естественного беспорядка…

Тональный крем, имитирующий здоровый загар…

Три кастинга…

И молодая актриса Милли Армстронг наконец-то получает роль, которая должна сделать ее звездой!

Но праздновать победу рановато: ведь по сценарию панически боящейся воды Милли предстоит кататься на серфе!

Прощай, роль?!

Прощай, карьера?!

У Милли остается последняя надежда – просить о помощи Мака, кузена лучшей подруги, одного из лучших серферов Ирландии.

Свободное плавание начинается…






– Да, очень смешно, – сухо заметила я. – Теперь, когда ты от души посмеялась, может, мы поедем куда-нибудь, где не пахнет тлением?

– Да ты просто повернута на мертвых, Милли. Мы не можем поехать в другое место, потому что тетушка Мэри и дядюшка Подриг обидятся.

«Ну и что с того? – чуть не закричала я. – Плевала я на твоих тетушку с дядюшкой. Не хочу я жить в доме, который им было лень прибрать в течение последних тридцати лет. Надо бежать отсюда, пока у нас есть возможность!» Мне хотелось проорать все это прямо ей в лицо, схватить за руку и утащить в ближайший отель. Когда мы ехали в поезде, затея Фай казалась интересным приключением. Но сейчас, очутившись в этом ужасном доме и познакомившись с угрюмым инструктором, я уже не была в этом так уверена. К тому же по зрелом размышлении цель поездки казалась теперь совершенно невыполнимой.

– Смотри, Милли, океан прямо за нашим задним двором. Интересно, бывают здесь большие волны? – Фай склонила голову набок, бросив на меня вопросительный взгляд.

Я мрачно протерла рукавом грязное стекло и посмотрела в окно. Поверхность океана пенилась и бурлила. Огромные массы воды с оглушительным ревом разбивались о заднюю стену дома. – Похоже, вода очень холодная, – содрогнувшись, ответила я.

– Да, там, должно быть, чертовски холодно, – захихикала Фай, – завтра мы узнаем это наверняка.

Я напряглась.

– Завтра? Не смеши меня. Я не собираюсь плавать в этом кошмаре, тем более завтра.

– Еще как собираешься. Мы сюда именно за этим приехали. Это не развлекательная поездка, а исследовательская работа.

– Я знаю. – Очередная волна с неожиданной силой разбилась о стену дома. – Просто мне нужно немного осмотреться, привыкнуть к новому месту.

– У тебя для этого есть четыре месяца.

Мое сердце тревожно забилось. Жить в этом сарае целых четыре месяца? Шестнадцать недель. Сто двенадцать дней по двадцать четыре часа. Очень много минут или сотни миллионов секунд… Другими словами, мне придется жить в этом кошмаре очень-очень долго. Я просто обманывала себя. Серфинг прочно ассоциировался в моем сознании с пальмами, голубыми волнами, резвящимися дельфинами и мускулистыми загорелыми парнями. По крайней мере так все это выглядело в кино. Здесь же мне предстояло столкнуться лицом к лицу с дикой бурлящей стихией, в которой я могла бесславно закончить свои дни.

– Извини, Фай, но я не могу пойти на это.

– Не можешь пойти на что? – Фиона коснулась моей напряженной руки, вцепившейся в оконную раму.

– Вот на этот ужас. – Я смотрела расширенными от страха глазами на беснующийся океан. – Я не думала, что наша затея настолько безрассудна. Извини, что тебе пришлось понапрасну тащиться в такую даль. – С каждым словом мой голос звучал все громче и истеричнее. – Я не могу жить в этом жутком доме с привидениями. И вообще не хочу оставаться в этом городишке. Он, конечно, симпатичный и все такое, но при виде бушующего океана мне становится плохо… Серфинг – для крутых девчонок и парней, таких как твой брат. А я ни за что не надену этот уродливый резиновый костюм, чтобы потом надо мной все смеялись. – И тут меня понесло. – К тому же у твоего Мака самомнения больше, чем у Майкла Флэтли,[8] черт бы его побрал. Я ему не понравилась, он мне тоже. С какой стати твой брат захочет меня тренировать? И ты меня извини, конечно, но откуда ты знаешь, что он не террорист? Он так болезненно отреагировал на мой вопрос о религии. Ты же давно не общалась с ним и практически его не знаешь. Вдруг он «случайно» утопит меня в этом чертовом океане? А мне вообще-то дорога моя жизнь. Лучше я начистоту поговорю с директором картины, чем полезу в ледяной океан с этой самовлюбленной задницей – твоим братцем.

– Какая жалость, – раздался вдруг в дверях низкий голос. – А я как раз хотел договориться с вами встретиться утром, чтобы купить гидрокостюмы для завтрашнего занятия.

Я медленно развернулась и увидела в дверном проеме мощную фигуру Мака. Я стояла с открытым ртом, не могла ничего ни сказать, ни сделать.

– Ну, мне надо бежать, – холодно сказал Мак, сверкая в мою сторону зелеными глазами. – А то дома уже заждались «мою самовлюбленную задницу».

– Добро пожаловать в Донегол, Милли! – воскликнула Фай. Ее голос звучал осуждающе. – Ну и дуреха же ты.


После легкого ужина в виде пакета чипсов и кока-колы, оставшихся еще с поезда, спала я на удивление хорошо – в отличие от Фай, по своему обыкновению, то и дело просыпавшейся. Как только голова Фионы касалась подушки, ее начинали одолевать мысли, не давая заснуть. Поэтому несколько раз за ночь она вставала – читала, занималась йогой или еще чем-нибудь, только чтобы утомить мозг и убедить его, что ночью людям полагается отдыхать. От подобных недосыпов я бы на месте Фай давно превратилась в угрюмую и тупую корову, но моя подруга привыкла к такому режиму и каким-то чудесным образом умудрялась нормально жить.

Я открыла глаза, а затем села. Утро оказалось на удивление ясным и радостным, хотя еще вчера я ждала его наступления с каким-то необъяснимым страхом. Сквозь желтоватые занавески пробивались лучи солнца. Пора вставать. Может, вчерашний день и стал началом нашей новой жизни, но сегодняшнее пробуждение оказалось очень холодным. Ноги заледенели, а мой нос, по-видимому, превратился в настоящую сосульку. После поспешного ухода Мака Фай серьезно поговорила со мной по поводу отъезда, и надо сказать, мне стало по-настоящему стыдно за свою истерику. Я взрослая женщина и должна воспринимать смену обстановки более спокойно. В конце концов, жизнь – это одно большое приключение, и Фай практически удалось убедить меня в том, что у нас все получится и (неужели я в это могла поверить?) пребывание в этом городе может оказаться приятным и веселым.

Натянув шерстяной джемпер кремового цвета, черные джинсы и мягкие, без каблука сапоги, я быстро спустилась на кухню, где застала подругу, с подозрением изучавшую облупленный чайник.

– Может, позавтракаем в кафе? – не удержалась я при виде коричневых пятен на чашках, которые Фиона достала из кухонного шкафчика.

– Прекрасная мысль! – воскликнула она, бросившись к входной двери, где стояли ее розовые кроссовки. – Раньше, когда я была маленькой, мы ходили в одно замечательное кафе – там пекли вкуснейшие булочки с изюмом. Оно находится прямо в старой церкви.

– Если они до сих пор продают свежую выпечку, то меня твое предложение вполне устраивает, – хихикнула я, выходя вслед за Фай на улицу. От холодного мартовского воздуха защипало в носу, но солнце уже начинало пригревать, и в его утренних лучах наш коттедж выглядел еще наряднее. Природа медленно оживала, преображаясь на глазах, и я невольно почувствовала, как на душе у меня стало легко и радостно. Мы медленно спускались по дороге к океану. Вдоль защитной стены шла металлическая ограда, располагавшаяся всего в четырех-пяти футах от нашего дома (прозванного нами «берлогой Винни Пуха» из-за пристрастия его хозяев к коричневому цвету). Облокотившись о перила, я закрыла глаза и глубоко вдохнула свежий морской воздух.

– Господи, посмотри на эти волны! – громко воскликнула Фай, толкая меня в бок и показывая пальцем на океан. – Черт подери, они такие огромные!

– Какой кошмар! – Я с ужасом смотрела на беснующуюся массу воды, которая, поднимаясь на горизонте сплошной стеной, с ревом неслась к берегу. – Да они гигантские! Я надеюсь, людям хватает мозгов не плавать в такую бурю. – От созерцания свирепой стихии меня охватил нервный озноб.

«Пожалуйста, скажи «да», и тогда мне не придется принимать участие в этом кошмаре».

– Похоже, нет, – невозмутимо ответила Фай, показывая на высокий обрыв справа от нас, – потому что вон там я вижу Мака вместе с приятелем, в гидрокостюмах и с досками. И знаешь, Милли, мне почему-то не кажется, что они просто вышли подышать свежим воздухом. Давай догоним их и ты извинишься за вчерашнее.

– Прекрасная идея, – проворчала я, неохотно следуя за Фай, быстрым шагом направившейся к виднеющимся вдалеке фигурам.

Мы добрались до Мака и его друга в тот момент, когда они выходили из воды, скользя по мокрым черным камням, где, по моим представлениям простого обывателя, должен лежать песок. Облаченные в гидрокостюмы, они небрежно и с профессиональной ловкостью держали под мышками доски для серфинга. Гидрокостюм приятеля Мака подчеркивал его худобу и некоторую костлявость, а резиновый наряд самого Мака облегал его мощную фигуру как вторая кожа, четко обрисовывая каждый мускул. Его широкие плечи плавно переходили в тонкую талию. В тот момент, когда Мак откинул назад волосы, я невольно покраснела и быстро перевела взгляд на Фай. Моя подруга стояла с открытым ртом и в немом оцепенении смотрела на обоих мужчин. Я понимающе улыбнулась. Что и говорить, в этом резиновом костюме ее брат выглядел как настоящий супергерой из фильма про серфингистов. Если бы только не его отвратительный характер. Мрачная физиономия Мака никак не сочеталась с образом супергероя.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "На крыльях удачи"

Книги похожие на "На крыльях удачи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лорен Маккроссан

Лорен Маккроссан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лорен Маккроссан - На крыльях удачи"

Отзывы читателей о книге "На крыльях удачи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.