» » » » Даниэль Клугер - Двадцатая рапсодия Листа


Авторские права

Даниэль Клугер - Двадцатая рапсодия Листа

Здесь можно скачать бесплатно "Даниэль Клугер - Двадцатая рапсодия Листа" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство нижный клуб «36.6», год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Даниэль Клугер - Двадцатая рапсодия Листа
Рейтинг:
Название:
Двадцатая рапсодия Листа
Издательство:
нижный клуб «36.6»
Жанр:
Год:
2006
ISBN:
5-98697-047-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Двадцатая рапсодия Листа"

Описание и краткое содержание "Двадцатая рапсодия Листа" читать бесплатно онлайн.



Главный герой этой книги знаком абсолютно всем. Это фигура историческая. Однако многие события и эпизоды жизни главного героя остались незамеченными даже самыми рьяными и пытливыми исследователями. Николай Афанасьевич Ильин (1835 – ?) – тоже лицо историческое. На протяжении длительного периода, вместившего в себя финал девятнадцатого века и первые годы века двадцатого, Н. А. Ильин вел записи, относящиеся как к собственной жизни, так и к жизни главного героя. Они и послужили основой для целой серии книг, которая начинается «Двадцатой рапсодией Листа». Поскольку события, описанные Н. А. Ильиным, чаще всего носят криминальный характер, то не удивительно, что серия получила название «Кто виноват?».






– Стойте! – Я поднял руку. – Как же она могла Равилю такое сказать? Она же по-русски не разговаривала! А вы, я думаю, кучера своего ни немецкому, ни французскому не обучали.

Артемий Васильевич растерянно посмотрел на меня.

– И опять ваша правда, – произнес он уныло. – Мне как-то и в голову не пришло, что не мог Равиль ни с нею, ни с ним объясниться.

Я помолчал немного, потом осторожно сказал:

– Вы никому не сказали, что госпожа Вайсциммер гостила у вас так долго – едва ли не три недели. Никому не сказали об австрийском музыканте – что вы и его узнали, когда труп изо льда вырубили, потому как он к вам заезжал. Ведь так? А причина убить ее только у вас и была, Артемий Васильевич. И причина эта – ревность. Так что, – я вздохнул, – лучше бы вам покаяться и чистосердечно во всем признаться. Самому. Не ждать, пока все, что я сказал, вы услышите от жандармского следователя.

Петраков сделал шаг назад, склонил голову и внимательно посмотрел на меня исподлобья.

– Нет, господин Ильин, – тихо произнес он, – похоже, вы все-таки не шутите. И господин Ульянов, сей быстрый разумом молодой человек, похоже, наговорил вам все эти глупости всерьез. Конечно, я сам виноват. Дурак, фанфарон! И трус, конечно, не без того! Но только не убийца, господин Ильин. Нет-с, не убийца! И не буду я признаваться в том, чего никогда не было, только потому, что фантазия ваша и вашего молодого друга сплела из моих ошибок да пустого хвастовства такие вот силки! Нет-с, не буду!

– Полно вам, Артемий Васильевич! – Я замахал руками. – Вы правы – мне совершенно не до шуток. И правы еще раз – это господин Владимир Ульянов так ловко распутал ваше преступление. Но подумайте хорошенько: неужто вы сами не видите, что объяснения ваши ничего не объясняют?! Вы же путаетесь в них! – Я шагнул было к нему.

– Не подходите! – воскликнул Петраков и угрожающе поднял ружье. – Не подходите! Вы безумны, и Бог вас знает, что вам взбредет в голову.

Я замер на месте. Страшное и даже фантастическое зрелище: человек, которого я считал своим другом, направляет мне прямо в грудь охотничье ружье!

– Неужто вы и в меня выстрелите? – спросил я, стараясь не повышать голоса и говорить безмятежно. – Полно, Артемий Васильевич, зачем же усугублять свою вину!

– А пожалуй что и выстрелю, – раздумчиво ответил Петраков. – Вы ведь меня в страшном деле обвиняете, и доказательства, вами изложенные, весьма убедительны. Как же я могу очиститься? И про нотный альбом правду сказали. Я-то, дурак, еще удивился: с чего бы вдруг ваш сотоварищ Ульянов пристал ко мне вчера с этим Листом? Как мальчишка в ловушку угодил, надо же! И с отъездом Луизы складно выходит. А раз Равилька не мог с австрийцами говорить, значит, и тут я солгал. Но коли так, коли очиститься мне не суждено, то, пожалуй, действительно лучше и вас, прости Господи, уложить, а затем в бега податься.

При этих его словах пришел мой черед остолбенеть. Не подумал я заранее, что человек, дважды переступивший черту, может ее переступить и в третий раз. Артемий же Васильевич внимательно рассматривал меня с каким-то особенным выражением лица – будто впервые увидал.

– Удивляюсь я вам, – сказал он. – Вы ведь специально со мною попросились, чтобы рассказать все это? Так сказать, устроили тет-а-тет. И по-прежнему меня своим другом считаете, верно? А вот нимало не усомнились на меня напраслину возвести, да какую! – Артемий Васильевич покачал головою, словно удивляясь. – Чего только на белом свете не случается, скажите пожалуйста…

– Но как же? – растерянно спросил я. – Как же вы объясните обман ваш? Ежели вы не замешаны в этом убийстве, то почему сказали, будто ваша гостья была у вас в Бутырках всего два дня? Почему не признали погибшего музыканта?

– Да хотел я сказать все это! – отчаянно воскликнул Артемий Васильевич. – Хотел! Отговорили меня! Объяснили мне, дураку, что в таковом случае я сам же себя под следствие и подвожу!

– Кто отговорил? Когда? Почему? – Я спрашивал, а сам с облегчением следил за тем, что ружье Петракова, еще несколько секунд назад направленное мне в грудь, постепенно опускается.

Петраков ответить не успел. В разговоре нашем мы оба – и он, и я, разумеется, – давно уже не следили ни за дорогой, ни за берлогой. И лишь сейчас, думая о том, как бы убедить Артемия Васильевича в том, что ему необходимо осторожно отложить ружье в сторону и отправиться со мною к уряднику, краем глаза я заметил в кустарнике какое-то движение. Тотчас что-то просвистело в воздухе и больно ударило меня по затылку. От неожиданности я шарахнулся в сторону, да так неудачно, что полетел прямо в заснеженные кусты. В то же мгновенье грянул выстрел, что-то ожгло мне щеку и с силой впилось в ствол дерева, следом ударил еще один выстрел, а потом раздался отчаянный крик: «Стой! Бросай оружие!»

Глава тринадцатая,

в которой ставятся все точки над i, а нашему студенту прочат большое будущее

Видимо, при падении, то ли от удара головой о дерево, то ли от чрезмерного напряжения, я на несколько мгновений лишился чувств. А пришел в себя от того, что кто-то отирал мне лицо снегом. Владимир – это был он, – заметив, что я очнулся, облегченно вздохнул.

– Слава Богу, – сказал он. – Я уж испугался. Не сильно ударились, Николай Афанасьевич? Обопритесь о мою руку, вставайте.

Поднявшись, я едва вновь не упал от открывшейся мне картины. Артемий Васильевич Петраков стоял с выражением величайшего изумления на лице. Неподалеку, зарывшись головой в снег, лежал Равиль. Десятский Валид, упершись коленом кучеру в спину, заламывал ему руки, а стоявший рядом Федор Ферапонтов держал Равиля под прицелом. Еще поразительнее было то, что двое других участников охоты – Ермек Рахимов, которого я никак не ожидал здесь увидеть, и еще один татарин из Салкын-Чишмы, по-моему, его звали Надир Калимуллин, – точно так же заломили руки Петру Николаевичу Феофанову, который, впрочем, и не пытался вырваться из мурзамецких, как он сам наверняка выразился бы, лап, а лишь смотрел с дикой ненавистью на нашего студента. Чуть поодаль, с двумя ружьями в руках, стоял урядник Никифоров, и выглядел он не столько торжествующим, сколько озадаченным.

Владимир, удостоверившись, что со мною все в порядке, быстро подошел к уряднику.

– Позвольте-ка. – Он требовательно протянул руку. – Позвольте-ка ружье этого господина.

Егор Тимофеевич нахмурился, но ружье отдал. Владимир внимательно осмотрел стволы, затем казенную часть. Повернулся к Петракову, все еще стоявшему неподвижно, как восковая фигура:

– И ваше позвольте.

Артемий Васильевич словно получил электрический удар – он дернулся и подчинился с необыкновенной поспешностью, удивившей даже меня. Молодой человек подверг и его тулку столь же тщательному осмотру. Затем, с двумя ружьями в руках, Владимир отошел в сторону, тщательно утрамбовал снег, положил оба ружья – они были совершенно одинаковы, во всяком случае, таковыми казались мне с моего места – и вдруг с силой наступил сапогом сначала на одно, а затем на другое. Проделав эти странные манипуляции, он вернул ружья уряднику и Петракову, вынул из внутреннего кармана какой-то листок и присел на корточки над четко отпечатавшимися в снегу следами. Лицо его обрело радостно-возбужденное выражение.

– Ага! – воскликнул он. – Вот вам и ответ на первую загадку! Подойдите-ка сюда, господин урядник! И вас попрошу, Николай Афанасьевич! Интересуетесь, кем был застрелен Кузьма Желдеев? Не буду пока говорить, кем, но из ружья господина Феофанова.

Мы с Егором склонились над отпечатками.

– Помните, я указывал вам на след, оставленный убийцей рядом с телом вашего помощника? Вот, я тогда еще перерисовал его. – Владимир показал рисунок сначала уряднику, потом мне. – Видите? Убийца, во-первых, очень торопился, а, вовторых, пребывал в состоянии, так сказать, нервическом, war nervos. Не глядя, бросил ружье на утоптанный снег, да в придачу еще и наступил на него. Вроде как я сейчас.

Я ничего особенного в следах не обнаружил. На мой непредубежденный взгляд, они выглядели одинаково. По лицу Никифорова я видел, что и он того же мнения, но мы оба предпочли промолчать. Владимир, оглянувшись на нас, понял причину нашего молчания.

– Ну как же, – сказал он огорченно, – как же вы не видите? Понятное дело, ни буквы, ни цифры ружейных клейм четко отпечататься не могут, это же снег, а не глина. Но уж одно-то вы должны видеть: у этого клейма есть щербинка, – Владимир ткнул пальцем в один из отпечатков, – и довольно глубокая, у этого же – нет! – Он показал на второй отпечаток. – А тут у меня на рисунке – вот она, щербинка эта, со всей очевидностью! Я очень тщательно перерисовал след. И ружье со щербинкой на клейме – это ружье, которое принадлежит господину Феофанову. А у господина Петракова клеймо без щербинки. Вот так. Стало быть, из этих двух, казалось бы, одинаковых ружей на месте убийства побывала именно та тулка, которую вы, Егор Тимофеевич, сейчас держите в руках!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Двадцатая рапсодия Листа"

Книги похожие на "Двадцатая рапсодия Листа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Даниэль Клугер

Даниэль Клугер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Даниэль Клугер - Двадцатая рапсодия Листа"

Отзывы читателей о книге "Двадцатая рапсодия Листа", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.