» » » » Синтия Бридинг - Мой благородный рыцарь


Авторские права

Синтия Бридинг - Мой благородный рыцарь

Здесь можно скачать бесплатно "Синтия Бридинг - Мой благородный рыцарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Синтия Бридинг - Мой благородный рыцарь
Рейтинг:
Название:
Мой благородный рыцарь
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-052866-0, 978-5-9713-8875-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мой благородный рыцарь"

Описание и краткое содержание "Мой благородный рыцарь" читать бесплатно онлайн.



Ночь древнего кельтского праздника.

Ночь, когда творятся заклинания и загораются страстью человеческие сердца.

Именно в эту священную ночь встретились юная Дейдре из Лангедока и смелый шотландец Гилеад Макэнгус, спасший ее от рук жестокого негодяя.

Родичи Дейдре давно обговаривали ее брак с богатым и знатным рыцарем, но страсть, поразившая Дейдре и Гилеада, разрушает все преграды.

Влюбленных невозможно разлучить, ибо превыше всякого закона стоит закон любви…






– Не хотите потанцевать? – спросил он, пристально глядя на нее.

Меньше всего на свете Дейдре хотелось сейчас танцевать. Она вполне могла упасть в обморок на виду у всех, глядя, как Гилеад обнимает Даллис за тонкую талию.

– Нет, я…

Но Друстан уже подхватил ее и повел в центр зала.

– Гилеад попросил меня пригласить вас. Он хочет поговорить, – прошептал арфист.

Надежда, словно весенний ветерок, омыла ее душу.

– Простите меня, сэр, но я хотел бы пригласить на танец вашу невесту, пока она еще не принадлежит полностью вам, – витиевато сказан Друстан, когда они оказались рядом с Гилеадом.

Гилеад слегка поклонился и передал ему Даллис, а сам закружился с Дейдре, стараясь не прижимать ее слишком близко к себе, потому что Ангус наблюдал за ними.

– Я пытался убедить отца отказаться от твоего брака с Ниллом.

– И он сказал «нет». – Это прозвучало как утверждение, а не вопрос.

– Да. – Гилеад встревоженно посмотрел на нее. – Мы сумели одолеть Фергуса, но это было нелегко. Мы с трудом сдерживаем его, даже объединенными усилиями, собрав все кланы. Был момент, когда отец решил, что Нилл выйдет из игры.

– Почему? – удивилась Дейдре.

– Армия Нилла отстала от нас, да так, что мы потеряли их из виду. Отец приказал остановиться и подождать их. И велел Ниллу идти впереди нас.

– Значит, Нилл должен был оказаться в более опасном положении? – нахмурившись, уточнила Дейдре.

– Да, так мы и задумали. – Гилеад слегка улыбнулся.

– Твой отец сделал это намеренно? – Дейдре широко раскрыла глаза от удивления.

– Да, но ничего не получилось. На следующее утро, перед сражением, Нилл заявил, что съел тухлое мясо, и весь день провалялся в фургоне с припасами.

Во имя всех святых, подумала Дейдре. Нилл мог бы умереть героем, а она получила бы свободу.

– Какой же он жалкий трус! – с презрением воскликнула она.

– Я думаю то же самое. – Гилеад провел пальцем по ее щеке. – Но трусы знают, в чем их слабость, и это делает их опасными. Нельзя отпускать Нилла.

У Дейдре вдруг одеревенели ноги. Она остановилась и пристально посмотрела на Гилеада.

– Значит, твой отец все-таки хочет, чтобы я вышла за него замуж?

– Да, детка, – нерешительно начал Гилеад, – но я…

Дейдре вывернулась и побежала к дверям, не желая слушать его оправданий.


На следующий день Дейдре отказалась выйти из комнаты. У нее не было никакого желания ни видеть жалость в глазах Гилеада, ни принимать участие в подготовке его свадьбы с Даллис.

Уна пришла позвать ее, но тут же удалилась, заметив красные, заплаканные глаза Дейдре и ее несчастное распухшее лицо. Снизу раздался приглушенный рев: должно быть, это гневался Ангус, но он не стал подниматься к ней. Дейдре дали возможность провести этот день одной. Последний день ее свободной жизни.

Вею ночь она молилась Исиде, которой служила Магдалина, шотландской святой Бригите, Христу. Она даже попыталась вызвать заклинаниями старого мага, который когда-то говорил ее матери, что бессмертен. Дейдре с трудом подавила клокотавший в ней истерический смех. Бессмертный? Как же! Да он просто мошенник. И вся его книга – сплошная ложь. Она попала в страшную беду, но рыцарь в сияющих доспехах что-то не спешит ей на помощь. Потому что никаких рыцарей нет.

А потом, словно для того чтобы подлить масла в огонь, едва Дейдре погрузилась в дремоту, как в полусне ей явилась та самая рыжеволосая дама в белом платье и, милостиво улыбаясь, протянула какую-то чашу.

Дейдре проснулась в ярости. Судя по всему, во сне призрак предлагал ей яд, но она не собирается кончать жизнь самоубийством. Она прикрепила на ноге кожаный ремень с кинжалом. Никогда Нилл не будет ее мужем. Никогда.

Глава 23

Чаша любви

Дейдре сидела у окна и смотрела во двор, где собирались гости: мужчины из клана Ангуса, одетые в синие шотландские юбки, женщины в ослепительных нарядах.

Сегодня Гилеад женится. Дейдре сглотнула слезы. Сегодня и ее свадьба, будь она проклята.

Этой ночью она опять попыталась сбежать, но на пороге ее двери стоял мрачный стражник. Она решила спуститься по стене, связав простыни, но, когда высунулась в окно, увидела, что во дворе стоит Адэр и смотрит на нее. В полном отчаянии Дейдре легла на кровать и впала в оцепенение, преследуемая кошмарными снами, в которых Нилл демонстрировал ей всю свою жестокость.

Ее нервы были так напряжены, что Дейдре чуть не вскрикнула, когда дверь в ее комнату отворилась. Она чувствовала себя так, словно приближался час ее казни.

Ангус нахмурился, увидев, что ее свадебное платье валяется на кровати, а вуаль – на полу.

– Разве Уна не помогла тебе одеться?

– Помогла. – Дейдре вызывающе вздернула подбородок. – Но я сняла его, как только она ушла.

Дейдре специально надела самое скромное поношенное домашнее платьице, которое видало и лучшие времена.

Ангус взял шелковое платье с ирландскими кружевами и протянул его Дейдре:

– Надевай. Сейчас же.

– Нет.

– Ты будешь делать то, что я говорю.

– Нет. – Она была слишком зла, чтобы обращать внимание на его плохо скрытый гнев. – Можете избить меня. До полусмерти. Так даже лучше. Тогда я не…

– Тихо! – взревел он. – Я никогда в жизни не бил женщин, и ты не станешь первой. Но… я раздевал их и одевал. – Ангус подошел поближе. – Выбирай сама, детка.

– Вы не посмеете.

– Да неужели? – Ангус поднял брови.

И Дейдре поняла, что он посмеет. Если он разденет ее, то увидит кинжал. Дейдре вырвала из его рук свадебное платье, дернув с такой силой, что тонкая ткань затрещала, и скрылась за ширмой. Ей хотелось разорвать платье в клочья. Пускай Ангус увидит, на что она способна!

– Если я не услышу шороха платья, я загляну за ширму.

Дейдре быстро сняла свое домашнее платьице и стала натягивать узкий свадебный наряд. Но вот беда: корсет застегивался сзади.

– Поторопись, я не хочу, чтобы все ждали тебя.

Дейдре вышла из своего укрытия, придерживая платье.

– Мне нужна Уна.

– Чепуха. – Ангус подскочил к ней и принялся ловко застегивать платье.

Его пальцы были на удивление нежными, и Дейдре прикусила губу, чтобы не заплакать. Неужели и его сын вот так же ловко и нежно будет раздевать сегодня ночью Даллис?

– Вот так, – примирительно произнес Ангус и оглядел ее прическу. – Тут я мало чем могу помочь. – Он слегка пригладил ее волосы. – Жаль, что здесь нет Мори. – Его голос стал мягче. – Она бы объяснила тебе, как важны такие браки.

– Вы отдаете меня в пасть волку и знаете это!

Ангус молча протянул ей вуаль.

– Нет, это я не надену. Незачем превращать эту процедуру в фарс.

В глазах Ангуса что-то блеснуло. Он бросил вуаль на кровать.

– Твое дело. Идем.

Он взял Дейдре под локоток, но она понимала: стоит ей сделать одно неверное движение, и Ангус вцепится ей в руку железной хваткой. Всю дорогу до церкви они молчали. И только когда они вылезли из кареты и вошли на церковный двор, Дейдре всхлипнула: ее ночные кошмары становились явью. Если бы Ангус не поддерживал ее, она упала бы – все ее тело тряслось, ноги ослабели.

В каменной церкви было полным-полно народу. Возле алтаря стоял Гилеад, бледный и притихший. Пламя сотен свечей играло на его прекрасном, как у римского бога, лице. Рядом с ним стояла такая же бледная Даллис. Она нервно сжимала руки. Дейдре не сразу заметила Нилла, который злобно ухмылялся в углу, с другой стороны алтаря.

Маленький священник, которого так уважала Элен, откашлялся и кивнул Гилеаду и Даллис, чтобы они подошли поближе.

– Мы собрались сегодня здесь…

Дальше Дейдре не стала слушать. Сейчас Гилеад пообещает любить и почитать Даллис, пока смерть не разлучит их. Вместо этого Дейдре испепеляла ненавидящим взглядом Нилла, даже позабыв, что она в церкви. Если он опять попытается взять ее силой, то до утра точно не доживет. Великая богиня поймет и простит ее.

– Ты, Гилеад, хочешь ли взять в жены Даллис…

Увлеченная планами мщения, Дейдре не сразу поняла, что Гилеад ничего не ответил священнику.

– Я не могу, Даллис, – тихо произнес он. – Пожалуйста, прости меня. Мне нужно было сказать об этом раньше.

Не обращая внимания на разъяренный взгляд отца, он обратился к Комгаллу:

– Войны не будет. Вы можете отомстить мне. Можете высечь меня. Я готов отдать мои земли…

– Нет, – перебила его Даллис. – Гилеад ни в чем не виноват. Мы не любим друг друга. – Она опустила голову и шепотом добавила: – И я тоже люблю другого.

Гилеад, остолбенев от удивления, взял ее за подбородок.

– Кого же ты любишь?

Покраснев, как маков цвет, Даллис указала на Друстана. Тот спрыгнул со скамейки и, чуть не столкнув смущенного священника, поспешил к ней.

– Я полюбил тебя с первого взгляда! Ты мое солнце, луна, звезда небесная…

– Ну вот что, – хмуро начал Комгалл, но осекся, увидев сияющее лицо дочери. – Ты хочешь этого, милая?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мой благородный рыцарь"

Книги похожие на "Мой благородный рыцарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Синтия Бридинг

Синтия Бридинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Синтия Бридинг - Мой благородный рыцарь"

Отзывы читателей о книге "Мой благородный рыцарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.