» » » » Рене Бернард - Сладкий обман


Авторские права

Рене Бернард - Сладкий обман

Здесь можно скачать бесплатно "Рене Бернард - Сладкий обман" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рене Бернард - Сладкий обман
Рейтинг:
Название:
Сладкий обман
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-054898-9, 978-5-9713-9306-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сладкий обман"

Описание и краткое содержание "Сладкий обман" читать бесплатно онлайн.



Джоселин Толливер, воспитанница закрытого пансиона, искренне считала, что ее мать – модная портниха. Каковы же были изумление и ужас девушки, когда, вернувшись в Лондон, она узнала, что матушка была… хозяйкой столичного борделя, управлять которым теперь придется ей, Джоселин!

Итак, юная мисс Толливер превращается в элегантную и загадочную мадам Дебурсье. Строгую, сдержанную, неприступную…

Однако неотразимый лорд Коулвик особенно настойчив в своих ухаживаниях. Снова и снова он осаждает мадам – и готов ради любви к этой женщине рисковать собственной жизнью…






Алекс отказывался смотреть на карманные часы, чтобы сосчитать минуты, которые ему осталось ждать. Он изучил каждый предмет в комнате, оценил каждое произведение искусства, но настроение от этого не улучшилось. Он подумал, что только одно может быть хуже отказа в свидании с таинственной мадам Дебурсье, это – само ожидание.

– К черту все! – пробормотал Алекс и услышал, как открывается дверь. Он повернулся, ожидая увидеть Рамиса, но вместо него увидел ангела, залетевшего украсть его самообладание.

Она предстала перед ним такой, какой он ее запомнил, только еще красивее. Аристократические черты лица смягчала озорная улыбка, а зеленые глаза искрились так, словно она встретила старого друга или предвкушала приятное знакомство. Гнев Алекса улетучился, а сердце бешено колотилось в груди, пока он не сводил с нее глаз. Поверх платья она накинула вышитую в восточном стиле шаль, украшенную зеленым бисером, сверкающим в свете ламп. Она была невысокого роста, но с красивой и пропорциональной фигурой. Ее волосы были уложены в искусную прическу, которая удерживалась богато украшенным резным гребнем, и Алекс опять восхитился их цветом. Они напоминали расплавленную медь, и ему невыносимо захотелось прикоснуться к ним.

– Простите, что заставила вас ждать, лорд Коулвик, – сказала Джоселин, протягивая ему руку.

Он склонился над ее рукой, и только его дыхание коснулось кончиков пальчиков, наслаждаясь их близостью.

– Привилегия женщины – заставлять мужчину ждать. – Алекс выпрямился, бессознательно удерживая ее руку.

– Чепуха! – Джоселин рассмеялась. – Это оскорбительно независимо от пола, и, судя по вашему лицу, когда я вошла, вы уже приготовили для меня поучение, сэр.

– Возможно, пару строчек, – признался Алекс. Ее юмор не позволял сохранять спокойствие, и он поддался тому прелестному ощущению игры, которое помнил еще с момента их прошлой случайной встречи.

– Лорд Коулвик?

– Да.

– Как хозяйка я должна предложить вам выпить, – она понизила голос, словно они были друзьями-заговорщиками, – но для этого мне нужна моя рука.

– Конечно. – Алекс отпустил ее руку, удивляясь собственной ошибке.

– Присаживайтесь! – Она жестом указала на диван рядом со столиком. – Что-нибудь выпьете?

Алекс присел, кивнув в ответ.

Грациозным движением она наполнила золотистым портвейном две небольшие рюмки, прежде чем устроилась сама. Она заботливо прикрыла ноги юбками и посмотрела на него, как смотрит восседающая на шелковых подушках домашняя кошка экзотической породы.

– Я редко принимаю посетителей, сэр. Но по какой-то неизвестной причине мы снова встретились.

– Я рад, мадам, что для меня вы сделали исключение.

– Хотите, я опять угадаю, зачем вы приехали сюда?

– У вас к этому талант, мадам Дебурсье. – Это была святая правда, он помнил, что у нее непревзойденный талант к этому.

Джоселин выпрямилась, готовая к игре. Мгновение она открыто изучала его, и сердце Алекса еще громче застучало в груди. Он не мог припомнить, когда в последний раз добровольно соглашался на такой испытующий женский взгляд, но сейчас у него не было желания отказываться от этого. Она окончательно смутила его, когда наклонилась, чтобы рассмотреть его обувь, прежде чем начать говорить.

– Итак, если вы пришли, чтобы снова дать мне бой, то понятно, что на этот раз вы поменяли стратегию. Сегодня вы, несомненно, пришли в другое время, хотя Рамис сказал мне, что вы осмотрительно воспользовались нанятым экипажем, значит, не очень доверяете своему кучеру.

Алекс кивнул, сдержанно признавая ее правоту.

– Похоже, вы пришли не ради простого вечернего развлечения, – продолжала Джоселин. – Иначе вы бы приняли любое предложение женской компании. Я полагаю, вам предлагали это?

– Да. – Алекс сделал глоток портвейна, начиная получать удовольствие от игры.

– Вместо этого вы попросили о встрече со мной. – Джоселин сделала глоток янтарной жидкости, смакуя ее вкус. – И дали свою карточку, возможно, чтобы как-то компенсировать свое упрямство во время последнего визита.

– Я не был упрямым. Просто оказался не готов.

– Разве есть разница? – игриво поинтересовалась Джоселин и пожала плечами, словно избавляясь от прошлого. – Вы попросили о встрече со мной, но, так как вы не являетесь клиентом и не приняли предложение стать гостем одной из девушек…

Алекс затаил дыхание.

– Это – головоломка, милорд. – Она поставила рюмку, расправила юбки. – Возможно, вы пожелали поговорить со мной, прежде чем сделать заказ на услуги нашего заведения, потому что у вас необычное желание и вы не уверены, что мы сможем его осуществить. Что-то запретное или непередаваемое словами?

Он резко встал, не в силах скрыть свое смятение от неожиданного поворота мыслей этой дамы.

– Хочу вас заверить, что в моих желаниях нет ничего необычного.

Она примирительно улыбнулась:

– Я не имела в виду ничего предосудительного. Но должна признать, некоторые просьбы мы отказываемся выполнять. Молоденькие девочки, например. Или мальчики. Мне придется направить вас в другое место.

– Проклятие, я пришел сюда не за этим…

– Ну конечно. Поскольку вас не интересует деятельность сего заведения, я могу сделать только один вывод.

– И какой же?

– У вас другая цель.

Алекс медлил с ответом, мысленно взывая к здравому смыслу. Перед ним сидела неотразимо дерзкая соблазнительница, провоцирующая его каждым своим взглядом. Алекс считал, что мужчина не должен бороться с искушением на своем пути.

– В каком-то смысле да.

– В таком случае вам придется признаться, сэр.

– Мне хотелось снова увидеть вас. – Алекс глубоко вздохнул, стараясь не потерять почву под ногами.

У нее на лице застыло удивление.

– Снова увидеть меня? Вашей целью было снова увидеть меня?

Она взяла рюмку с подноса, и он понял, что с ее стороны это был защитный жест. Его любопытство возросло еще больше, когда он осознал, что красавица мадам Дебурсье, как ни удивительно, нервничала в его присутствии.

– Странная цель… Спустя столько времени…

– Возможно, – кивнул Алекс. – Но память не подвластна времени, я не мог больше ждать.

– Не думала, что произвела на вас впечатление, лорд Коулвик. – Румянец на ее щеках стал еще ярче. – Во всяком случае, не настолько благоприятное, чтобы вы пожелали увидеть меня снова.

– А я боялся, что сам произвел на вас плохое впечатление.

– Вы пришли извиниться? – Она покачала головой. – Вам не стоило беспокоиться. Я понимаю, вы пережили стресс и беспокоились за друга. Я не испытывала неприязни к вам.

– У вашего слуги другая точка зрения.

– Рамис защищает меня и никого не торопится прощать. – Она улыбнулась, и у Алекса перехватило дыхание от ее красоты и уколов ревности, которые он испытал, слушая, как она нежно отзывается о другом мужчине.

– Мадам, – начал он снова, – у меня нет способностей плести интриги и, как любят говорить мои друзья, совсем нет таланта обманывать. Не то чтобы искусство флирта обязательно подразумевает то или другое…

– Не всегда! – вставила Джоселин. – Простите, что перебила, лорд Коулвик. Пожалуйста, продолжайте.

– Поэтому, мне кажется, вы одобрите более прямой подход.

– Прямой подход к..? – Ее вопрос повис в воздухе.

– Я хочу, чтобы вы стали моей на весь сезон.

– П-простите? – выдохнула она, и Алекса уже не заботило, сколько досады и забот могла доставить эта женщина. Она будет принадлежать ему. Вероятно, с его стороны это опрометчивый поступок, но именно ее он хотел больше всего на свете.

– Вы помогли одному моему близкому другу… Так почему же вы не можете помочь и мне?

– Вы… пришли за уроками? – Ее смятение было очевидным. – Я даю советы по искусству соблазна только женщинам. Возможно, кто-то другой поможет вам лучше.

– Я здесь не ради уроков, мадам. Я не тот мужчина, который… ищет знакомств за пределами своего круга, и у меня нет репутации человека, безрассудно потакающего своим желаниям. Если честно, у меня репутация человека, строго следующего правилам приличного общества. Но с тех пор как я встретил вас, я не перестаю желать, чтобы все было наоборот.

Джоселин не двигалась, и Алекс решил, что для начала и это неплохо.

– Для меня всегда на первом месте стояли долг и ответственность, теперь мне приходит на ум, что на развлечения остается мало времени. Точнее, я сам мало времени уделял этому. Теперь я решил исправить ошибку.

Джоселин медленно покачала головой:

– Ничто не может остановить вас, лорд Коулвик.

– Мне приятно, что вы так думаете. – Алекс выдохнул и выдержал паузу, прежде чем продолжить. – Вернемся к главному.

– Чем же я могу помочь вам?

– Я хочу вас.

– Я польщена, конечно, но, кажется, я ясно дала понять, что…

– Вы не принимаете посетителей, я помню, мадам. – Алекс изучал ее, глядя поверх ободка рюмки, и оценивал каждый изгиб и каждую линию ее красивой фигуры. – Но я прошу вас не о свидании.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сладкий обман"

Книги похожие на "Сладкий обман" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рене Бернард

Рене Бернард - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рене Бернард - Сладкий обман"

Отзывы читателей о книге "Сладкий обман", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.