» » » » Линда Миллер - Лили и майор


Авторские права

Линда Миллер - Лили и майор

Здесь можно скачать бесплатно "Линда Миллер - Лили и майор" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Лили и майор
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лили и майор"

Описание и краткое содержание "Лили и майор" читать бесплатно онлайн.



Лили Чалмерс мечтала только о двух вещах - о собственной ферме и о встрече с сестрами, которых не видела с детства. И у нее не было ни малейшего желания выйти замуж. Но гордая невинная Лили не знала, что такое настоящее желание, пока не увидела майора Калеба Холидея...






Вскоре ей стало легче, хотя застарелая боль не ушла, а просто затаилась до поры в дальнем уголке ее души. Возможно, если она останется в форте Деверо и успешно займется бизнесом в прачечной, ей хватит денег и на то, чтобы нанять агента от Пинкертона. А уж детектив, несомненно, сможет разыскать ее обожаемых сестричек.

В дверь постучали, и в комнату, не дожидаясь приглашения, вошла Сандра.

- Я надеюсь, что вы не сердитесь на меня, - виновато произнесла она. Сандра уже переменила прежнее платье с оборочками на вечерний туалет из нежнейшего розового шелка, украшенный жемчугом, и теперь выглядела, как одна из самых дорогих Исидориных кукол.

- Нет, я не сержусь, - покачала головой Лили.

- Вы ведь не скажете Калебу, что я проболталась вам о его любовнице, правда?

Лили не собиралась давать подобных обещаний и промолчала; судя по всему, Калеб относился к тому типу мужчин, для которых любовница была чем-то само собой разумеющимся, независимо от того, женаты они или нет. И Лили имела полное право при случае швырнуть ему этот факт в лицо.

- Ах, он убьет меня! - простонала Сандра, метнулась на другой конец комнаты и рухнула в кресло-качалку.

- Вы выглядите просто очаровательно, - заметила Лили, сочтя за благо поменять тему беседы.

- Я думаю, что лейтенант Костнер имеет в отношении меня вполне серьезные намерения, - призналась Сандра, тут же просияв беззаботной улыбкой.

Лили лишь вздохнула. Всего пару часов назад Сандра уверяла, что любит Калеба, и вот уже она так и лучится счастьем, оттого что нравится другому мужчине.

- Но это, - продолжала изливать душу Сандра, - не имеет ни малейшего значения, потому что я собираюсь возвратиться в Фокс Чейпл и выйти замуж за кое-кого другого.

Поскольку Лили сидела боком к этой особе, та, по счастью, не видела, как Лили подняла к небу глаза.

- Я бы на вашем месте не стала так торопиться, - только и сказала она, пытаясь расстегнуть пуговицы на своем платье.

Сандра немедленно пришла к ней на помощь.

- Да уж, Лили Чалмерс, вы самая подходящая личность, чтобы предостерегать меня от импульсивного поведения, - не умолкала Сандра. - Дядя Джон как раз только что рассказал тетушке и Калебу о том, как вы устроили ему выволочку в его же собственном кабинете.

Лили подумала, что и впрямь была несколько несдержанна с полковником. В конце концов, социальные перемены никогда не происходят сразу.

- Он сердит на меня?

- Дядя Джон? - Сандра расправилась с последней пуговицей и взялась за подол платья, чтобы снять его с Лили через голову. - Эта овечка? Он слишком мягкий, чтобы на кого-то сердиться.

- Я надеялась, что мне удастся принять ванну, прежде чем я оденусь в бальное платье, - сказала Лили. Она не поинтересовалась, как среагировал на рассказ полковника Калеб, она не желала этого знать.

- Здесь внизу есть ванная комната, - предложила Сандра. - И, как мне кажется, в баке еще оставалась горячая вода. - Тут она выпорхнула из комнаты, чтобы спустя несколько секунд вернуться с розовым атласным халатом. - Вот, накиньте пока это, - сказала она, подавая Лили изящный наряд.

Та надела халат поверх нижней рубашки и пошла следом за Сандрой. Девушки вошли в ванную комнату, и Сандра поднесла спичку, чтобы зажечь огонь под огромным баком с водой.

- От этого вода не станет чересчур горячей, - объяснила она, - просто будет остывать помедленнее.

С этими словами Сандра повернула вентиль на кране, и из него в массивную ванну с львиными лапами вместо ножек полилась горячая вода.

Лили, разинув рот, смотрела на все эти новшества, не в силах сдвинуться с места, пока Сандра не извлекла из комода махровое белоснежное полотенце и кусок душистого мыла.

- Ну же, глупышка, - ободрила она гостью. - И поторопись. Пока все не соберутся за столом, тетушка не позволит начать обед, а я умираю от голода.

Тщательно заперев за нею дверь, Лили скинула белье и осторожно попробовала ногой воду. Она была несколько горячее, чем ей бы хотелось, но это оказалось даже приятно. Через несколько минут Лили закрыла кран, забралась в ванну и принялась торопливо мыться.

К себе в комнату она вернулась освеженная и готовая отправляться на бал. Она надела свежее белье, а поверх него - лавандовое платье и подошла к зеркалу, чтобы взглянуть на себя.

Из-под платья выглядывали кружевные края нижней сорочки. Она пыталась прикрыть их и так и эдак, но все напрасно.

Тогда Лили торопливо скинула с себя нижнюю сорочку и надела платье прямо на тело. Она почувствовала себя как-то странно и непривычно свободно.

Лили как раз кончала возиться с прической, когда за нею зашла Сандра.

- Ах, Лили! - возбужденно воскликнула она, - вы выглядите восхитительно!

Лили оставалось надеяться, что это окажется правдой. Хотя, безусловно, она не видела никакого достойного будущего в их отношениях с Калебом, тем не менее нынешний бал она собиралась запомнить на всю жизнь, ей почему-то хотелось, чтобы то же самое случилось с майором.

- Спасибо, - поблагодарила она.

- Пойдемте же скорее, - торопила Сандра, беря ее за руку и увлекая на лестницу. - Сегодня нам подадут жареного цыпленка!

Лили неожиданно почувствовала острейший голод, и Сандре больше не пришлось уговаривать ее поторопиться. Они спустились вниз, мило щебеча, как задушевные подружки, и впорхнули в столовую.

Калеб уже был здесь, они с полковником стояли возле окна. Оба джентльмена пили бренди, но, когда майор увидел Лили, он словно поперхнулся.

Придя в себя, Калеб поспешил к ней навстречу, поднес к губам ее руку и с чувством поцеловал. Лили же почувствовала, что в парадном мундире с эполетами и аксельбантами он неотразим.

Майор и впрямь был обворожителен, а от тепла его губ, касавшихся ее ручки, у Лили закружилась голова.

Его золотистые глаза смеялись. Калеб еще раз поцеловал ее руку и явно наслаждался тем трепетом, который вызывали в ней его поцелуи.

Лили развернулась на месте, но так неловко, что наступила на край своего платья и поскользнулась. Если бы Калеб не подхватил ее за талию, она бы наверняка упала.

Словно пичужка, поправляющая перышки, она встряхнулась и направилась к миссис Тиббет, с удовольствием наблюдавшей за ней.

- Вы выглядите очень привлекательно, - призналась она Лили.

- Благодарю вас, - отвечала Лили. - И не только за комплимент. Вы были так любезны прислать мне это платье в Тайлервилль...

- Прислать платье? - Миссис Тиббет была несколько озадачена, но потом как бы спохватилась. - Ах, да. Мы очень хотели видеть вас здесь, моя дорогая.

Лили перехватила взгляд Гертруды и оглянулась. Позади нее стоял Калеб. Он как-то поспешно перевел глаза с миссис Тиббет на нее и собрался что-то сказать, но тут раздался стук во входную дверь. Через несколько мгновений в столовую вошла Сандра под руку с симпатичным лейтенантом.

Он с некоторым стеснением взглянул в сторону полковника и Калеба, зато к Лили обратился с самой радостной улыбкой.

Не выпускавшая руки своего кавалера, Сандра потеребила молодого человека за локоть:

- Это лейтенант Костнер, - обратилась она к Лили. - Роберт, познакомься с мисс Лили Чалмерс.

Карие глаза лейтенанта на какое-то мгновение остановились на лице Калеба, а потом вновь обратились к Лили. Правда, улыбка почему-то уже исчезла с его лица.

- Хелло, мисс Чалмерс, - внезапно охрипшим голосом отвечал он.

- Лейтенант, - отвечала ему Лили, снисходительно кивая головой.

- Ну, хватит вам заниматься глупостями! - прогремел голос полковника. Давно пора чем-нибудь подкрепиться. Приглашаю всех к столу.

Калеб постарался устроить так, чтобы его место оказалось возле Лили. По правую руку от нее сидел во главе стола сам полковник.

- Правда, Лили выглядит восхитительно в этом платье, Калеб? - принялась за свои всегдашние шуточки Сандра, пока ее тетушка, сняв крышку с супницы, разливала первое по тарелкам из тончайшего китайского фарфора.

Хотя во взгляде, брошенном Калебом на противоположный край стола, нельзя было прочесть прямой угрозы, Лили успела заметить в нем нечто довольно опасное.

- Да, - натянуто отвечал майор.

- Вы сами сшили его, Лили?

- Нет, - отвечала она. Ее удивил этот вопрос. Коль скоро его прислала в Тайлервилль миссис Тиббет, значит, платье принадлежало когда-то самой Сандре. - Это платье мне на некоторое время одолжили.

Сандра вздрогнула, словно кто-то пихнул ее под столом. Она вскинула глаза на Калеба и замолчала. Приняв протянутую ей тарелку с супом, она занялась едой.

Когда все присутствующие за столом несколько утолили первый голод, полковник обратился к Лили:

- Итак, как чувствует себя наша милая гостья?

Прежде чем девушка успела открыть рот для ответа, вмешалась миссис Тиббет.

- Лили уже успела мне рассказать о том, как попала сегодня на Мыльную Улицу, - со значением сказала хозяйка. - Это место - позорное для форта, мой милый, и терпеть его невозможно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лили и майор"

Книги похожие на "Лили и майор" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линда Миллер

Линда Миллер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линда Миллер - Лили и майор"

Отзывы читателей о книге "Лили и майор", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.