Тит Ливий - История Рима от основания Города

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "История Рима от основания Города"
Описание и краткое содержание "История Рима от основания Города" читать бесплатно онлайн.
Тит Ливий (Titus Livius, 59 до н. э., Патавий, ныне Падуя – 17 н.э., там же) – один из самых известных римских историков, автор чаще всего цитируемой «Истории от основания города» («Ab urbe condita»), несохранившихся историко-философских диалогов и риторического произведения эпистолярной формы к сыну.
Oсновоположник так называемой альтернативной истории, описав возможную борьбу Рима с Александром Македонским если последний прожил бы дольше. Образцами совершенного стиля Ливий называл Демосфена и Цицерона.
Ливий происходил из состоятельной семьи, в ранней молодости приехал в Рим, где получил хорошее образование, после чего занялся философией, историей и риторикой. Хотя близкие отношения связывали его с Августом, Ливий не принимал деятельного участия в политической жизни. После 27 до н. э. Ливий начал работать над фундаментальной работой по истории Рима в 142 книгах, в которой верил в нравственные ценности и в которых видел залог возрождения Рима и в то же время, разделяя взгляды стоиков, верил в фатум. В сохранившихся книгах помещено около 40 речей исторических и полулегендарных фигур. Хронологически ливиев стиль представляет собой промежуточный этап между классическим и так называемой латынью серебряного века Империи. О Ливии с уважением отзывались оба Сенеки, Квинтиллиан и Тацит, а труды использовали Валерий Максим, Анней Флор, Лукан и Силий Италик.
Николо Макиавелли написал «Рассуждения о первой декаде Тита Ливия».
Единственный сохранившийся труд Тита Ливия «История Рима от основания города» охватывает события римской истории от легендарных её истоков до гражданских войн и установления империи, т. е. эпохи современником которой был автор.
Из 142 книг до нашего времени дошло 35 книг – с первой по десятую и с двадцать первой по сорок пятую, освещающие события до 293 и с 219 до 167 г. до н. э.О содержании других книг известное представление дают созданные ещё в древности краткие их изложения – «периохи», или «эпитомы». Перевод их также включен в настоящее издание.
Настоящее издание подготовлено коллективом переводчиков – филологов-классиков и историков античности.
Содержит обширную пояснительную статью Г. С. Кнабе.
32. (1) Как только Аниций завладел Скодрой, он прежде всего приказал разыскать и привести к нему послов Петилия и Перпенну94. (2) Вернув им прежнее их достоинство, он немедля послал Перпенну схватить друзей царя и его семью. (3) Перпенна отправился в Метеон, город племени лабеатов, и привел оттуда жену его, Этлеву95, с двумя царевичами, Скердиледом и Плевратом, и царева брата Каравантия. (4) Так Аниций в тридцать дней кончил иллирийскую войну и отправил того же Перпенну в Рим вестником победы. Через несколько дней вслед за ним отвезли самого царя Гентия с матерью, женой, детьми, братом и другими знатнейшими иллирийцами-вельможами. (5) Это была единственная война, которая окончилась раньше, чем в Риме услышали о ее начале.
Персей в эти дни тоже был в великом страхе: прибывал Эмилий, новый консул (и притом с великими угрозами, как слышал Персей), а с ним претор Октавий. (6) Не меньше тревожил царя римский флот и безопасность побережья. В Фессалонике начальствовали тогда Эвмен и Афинагор с небольшим отрядом в две тысячи пелтастов96. (7) Туда отправил Персей и Андрокла с приказом стать лагерем у самой верфи. (8) В Энею послал он Креонта из Антигонии с тысячью конников, чтобы следили за берегом и спешили помочь сельским жителям, чуть только пристанут где-нибудь вражеские суда. (9) Для защиты Пифея и Петры97 царь отрядил пять тысяч македонян под началом Гистиея, Феогена и Мидона. (10) Отправив их, Персей стал укреплять берег Элпея, ибо русло его пересохло и река стала переходима. (11) Чтобы этой работой могло заняться все войско, женщины из соседних городов приносили в лагерь сваренную пищу, а воинам приказано было из окрестных лесов <...>98.
33. (1) <...> наконец, консул приказал водоносам идти за ним к морю (до него было не более трехсот шагов) и рыть колодцы по всему берегу через небольшие промежутки. (2) Горы здесь были огромны, а ручьев на поверхности не было99, и это давало надежду, что есть скрытые источники, которые по невидимым жилам стекают к морю и смешиваются с волнами. (3) Едва сверху сняли песок, как открылись ключи – брызнули мутной водицей, а потом, как божий дар, забили чистой и обильной водой. (4) Это еще прибавило консулу славы и уважения среди воинов.
Отдав приказ готовить оружие, консул с трибунами и старшими центурионами легиона100 прошел вперед к Элпею осмотреть переходы – где легче спуститься с оружием и где удобней подняться на вражеский берег. (5) Выяснив это вполне, консул позаботился прежде всего о том, чтобы на походе все делалось точно и без суеты, по мановению и приказанию полководца, ибо знал: (6) когда выкликается один общий для всех приказ, то, недослышав, одни проявляют излишнее рвение, а другие не делают и необходимого: повсюду поднимается шум, и враг узнает обо всем раньше самих воинов. (7) Поэтому консул ввел такой порядок: войсковой трибун тайно передает приказ центуриону первого манипула, тот передает его ближайшему по порядку центуриону, тот следующему и так далее. Так все, что надо, передается от первых до последних рядов или же от последних до первых. (8) Ночным дозорным по новому уставу запрещено было брать с собой щит101: не в бой-де идут и оружие им ни к чему, их дело – при первом появлении врага возвратиться и поднять всех других к оружию, (9) а то поставит дозорный перед собою щит и стоит в шлеме, потом, утомившись, обопрется на копье, положит голову на край щита и стоя дремлет; врагу-то блеск его доспехов виден издали, а сам он ничего кругом не замечает. (10) Изменил консул порядок и в передовых караулах. Прежде там воины стояли весь день – при всем оружии, а конники, не разнуздывая лошадей, – и в жаркие дни после стольких часов палящего солнца слабели и люди, и кони, а враги, пусть немногочисленные, но свежие и полные сил, терзали римлян частыми вылазками. (11) Теперь было приказано сменяться в полдень: утренний караул уходил, уступая место другому, и впредь уже не случалось, чтобы враг свежими силами нападал на усталых.
34. (1) Все эти распоряжения консул объявил на войсковой сходке, а потом произнес речь, как будто перед народом в Риме: (2) на войне, сказал он, лишь полководец рассуждает и выносит решения – либо сам, либо с теми, кого позовет на совет, а уж кого не позвали, те суждений своих не выражают ни вслух, ни тайком. (3) Воину положено думать только о трех вещах – чтобы тело было крепко и гибко, оружие сподручно, а еда приготовлена на случай неожиданных приказаний; (4) о прочем за него позаботятся боги бессмертные и полководец. Не быть добру там, где воины рассуждают, а полководец, их слушая, мечется. (5) «Я, – сказал консул, – сумею дать вам случай отличиться – это мой долг полководца; а вы вперед не загадывайте, ждите приказа и тогда покажите, какие вы воины».
(6) С такими напутствиями он распустил сходку. Тут даже ветераны не стеснялись признаться, что они, словно новобранцы, впервые уразумели военный порядок. (7) Но не только эти слова явились знаком одобрения консульской речи – за ними тотчас последовали дела. (8) Теперь никто не сидел сложа руки: кто меч точил, кто чистил шлемы или нащечники, щиты и панцири, кто их примерял, пробуя, подвижны ли в доспехах члены, кто потрясал копьем, кто играл мечом, разглядывая лезвие, так что любому было ясно: (9) случись схватка – и каждый будет биться до конца, до славной победы или всем памятной смерти.
(10) Когда Персей заметил, что с прибытием консула и началом весны весь неприятельский стан загудел и зашевелился, как перед новой войной, что римский лагерь стоит теперь не у Филы, а напротив македонского – прямо на другом берегу, что консул ходит кругом, разглядывая его укрепления и явно ищет место для перехода, то <...>102.
35. (1) Это римлян одушевило, а македонян и их царя ввергло в трепет. (2) Персей, пытаясь не допустить огласки, выслал людей навстречу Пантавху, чтобы тот не приближался к лагерю, (3) но люди Персея уже заметили нескольких мальчиков, которых вели среди иллирийских заложников, да и вообще, чем тщательней что-то скрывается, тем скорее и обнаруживается из-за вечной болтливости царских слуг.
(4) Тогда же примерно прибыли к римлянам в лагерь родосские послы с теми же мирными предложениями, что так разгневали отцов-сенаторов. В лагере военный совет выслушал их еще менее благодушно: (5) одни предлагали заковать послов в цепи, другие – выгнать их вон, не давая ответа, но консул посулил им ответ через пятнадцать дней, (6) а чтобы было ясно, во что он ставит родосцев с их миротворчеством, стал спрашивать мнение совета о порядке дальнейших военных действий. Одни, большей частью молодежь, хотели прорваться через укрепления на Элпее: (7) стоит-де ударить дружно, и македоняне не устоят, как не устояли в прошлом году, когда из стольких крепостей их повыбили103, а были те крепости, не в пример выше, укреплены лучше и охранялись сильными гарнизонами. (8) Другие хотели, чтобы Октавий с кораблями отправился в Фессалонику разорять побережье и отвлекать царские силы: обнаружив-де врага у себя за спиною, Персей развернется, чтобы защитить внутренние области царства, а переход через Элпей где-нибудь да останется незащищенным. Но консулу казалось, что вражеского берега не взять – так он укреплен природой и людскими стараниями; (9) к тому же там всюду расставлены метательные устройства, а враг, как он слышал, копьями, дротами и прочим подобным оружием владеет не в пример искусней.
(10) Замысел консула был иной. Распустив совет, он велел подавать к себе двух перребийских купцов, Кена и Менофила, уже доказавших ему свои ум и преданность, и тайком расспросил их, каковы проходы в Перребию. (11) Купцы отвечали, что пройти там можно, но царские заставы104 повсюду, и тут у консула появилась надежда решить дело внезапным натиском – подкрасться ночью с сильным отрядом, застигнуть врага врасплох и выбить его из ущелий: (12) ведь впотьмах он не сможет целиться и окажутся бесполезны все его дроты и стрелы, а в рукопашной схватке дело решает меч, и тут римский воин всегда выйдет победителем. (13) Взяв купцов проводниками, консул вызвал Октавия, изложил свой замысел и велел вести флот в Гераклей, а с собою взять съестного для тысячи человек на десять дней. (14) Сам консул отправил туда Публия Сципиона Назику и своего сына, Квинта Фабия Максима105, а с ними пять тысяч отборных воинов106 как бы для того, о чем говорилось на совете, – чтобы сесть в Гераклее на корабли и разорять побережье внутренней Македонии. (15) Но тайно Сципиону и Фабию дали знать, что на судах для них готовы съестные припасы, дабы ничто их не задерживало. Проводникам было велено распределить путь так, чтобы подойти к Пифою на третий день, в четвертую стражу.
(16) А сам консул, чтобы отвлечь внимание царя, на рассвете следующего дня затеял битву с караулами Персея в русле реки. Обе стороны сражались легким оружием, ибо прибегнуть к тяжелому тут было невозможно: (17) спуск вниз с того и другого берега – до трехсот шагов, ширина русла – чуть больше мили, а дно все в промоинах, где какой глубины. (18) В таком-то месте и шло сраженье, а царь и консул с легионами – каждый на своем берегу – наблюдали с валов. (19) Македоняне с их дротиками и стрелами сражались успешней, пока не доходило до рукопашной, а тут уж тверже и надежнее были римские воины с их щитами, круглыми или лигурийскими107. (20) В полдень консул приказал трубить отступление, и битва прервалась; потери обеих сторон были изрядны. (21) На другой день, с восходом солнца воины, раздраженные вчерашним, схватились снова и даже ожесточенней, но римлянам больше доставалось не от тех, с кем сражались, а от прочего македонского войска: разместившись на башнях, македоняне метали в них копья, дротики, камни и многих ранили. (22) А когда римляне приблизились к их берегу, снаряды из метательных орудий стали достигать даже задних рядов. В этот день консул отвел свое войско чуть позже и с большими потерями. (23) На третий день он воздержался от сражения и спустился в нижнюю часть лагеря, как если бы он собирался преодолеть боковую линию укреплений, идущую к морю. (24) Персей, видя <...>108.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "История Рима от основания Города"
Книги похожие на "История Рима от основания Города" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Тит Ливий - История Рима от основания Города"
Отзывы читателей о книге "История Рима от основания Города", комментарии и мнения людей о произведении.