» » » » Нельсон Демилль - Собор


Авторские права

Нельсон Демилль - Собор

Здесь можно скачать бесплатно "Нельсон Демилль - Собор" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство АСТ, Новости, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нельсон Демилль - Собор
Рейтинг:
Название:
Собор
Издательство:
АСТ, Новости
Жанр:
Год:
1998
ISBN:
5-7020-0941-X, 5-237-00369-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Собор"

Описание и краткое содержание "Собор" читать бесплатно онлайн.



Празднование дня святого Патрика, покровителя Ирландии, в Нью-Йорке омрачено чрезвычайными обстоятельствами. Экстремисты из Ирландской республиканской армии захватывают заложников в соборе святого Патрика. В случае невыполнения требований террористов заложники будут убиты, а собор взорван. Детонирующее устройство установлено на первую минуту рассвета…






– Они стреляли в прожектор. Вывесили флаг на колокольне. Они могут быть красными, Бурк, революционерами… фениями… Вот черт, что еще за фении?

– Послушайте меня. Оставьте все это уполномоченной на то службе и тем, кто будет вести переговоры о заложниках. Хорошо?

– Я ворвусь в собор, Бурк. Сейчас, пока они не начнут стрельбу в городе, пока не начнут убивать заложников… и не подожгут собор…

– Он каменный.

– Отвали, лейтенант! Я нахожусь при исполнении служебных обязанностей и сделаю все, что должен сделать.

Бурк расстегнул пальто и заложил большие пальцы за ремень.

– Выхода нет.

На несколько минут в комнате воцарилось молчание, ни один из мужчин не проронил ни слова, затем Тезик сказал:

– Я войду в эту дверь.

Бурк помолчал еще немного, а потом резко бросил в ответ:

– Попробуй только!

В кабинете опять стало тихо, только слышалось тиканье часов на камине.

Оба отошли от стола и переглянулись: никто не хотел уступать, но и не знал, как поступить в сложившейся ситуации.

Глава 21

Отец Мёрфи обратился к Морин и Бакстеру, сидевшим рядом на церковной скамье:

– Я хочу поговорить с Его Высокопреосвященством. Вы пойдете со мной?

Морин покачала головой.

– Я на минутку подойду, – сказал Бакстер.

Отец Мёрфи встал, пересек мраморный зал, встал на колени перед троном и поцеловал епископальное кольцо, затем поднялся с колен и тихо заговорил с кардиналом. Морин взглянула на них и обратилась к Бакстеру:

– Я не хочу оставаться здесь больше ни секунды.

Он внимательно посмотрел на нее. Ее глаза нервно бегали, и Бакстер заметил, что она вновь вся напряглась. Он взял ее за руку.

– Вам, право, надо взять себя в руки.

– Ах, идите все к черту! Как же вы не можете понять?! Для меня это все равно что сидеть в комнате, наполненной ночными кошмарами.

– Подождите, может быть, я смогу найти для вас стакан воды. Возможно, у них есть успокоительное…

– Нет! Слушайте, я не боюсь…

– Говорите, если это помогает…

Морин попыталась удержать дрожь в ногах.

– Тут завязано многое… Все дело в нем. Во Флинне. Он все может… Он обладает властью… Нет, не властью… короче, он превращает тебя в вещь, и это ужасно. Вы понимаете?

– Стараюсь понять…

– И… эти люди… Они – мои люди, мой народ, вы слышите? Но они совсем не такие. Нет никого больше. Не пойму, как с ними говорить. Это похоже на семейный совет, на который меня вызвали, потому что я совершила что-то страшное. Они ничего не говорят, а только молча таращатся на меня…

Морин тряхнула головой. «Вступают раз, не выходят никогда». Она начала понимать, что означает этот девиз; с ними пока ничего не произошло, произошло только с ней одной. Она снова посмотрела на Бакстера.

– Даже если они не убьют нас… Есть вещи и похуже…

Бакстер крепко стиснул ее ладонь.

– Да… Думаю, теперь я понимаю…

– Я не могу объяснить лучше.

Морин знала, что значит полное подавление личности, которое лишает заложников каких бы то ни было нормальных человеческих эмоций, делая их участниками драмы. Потом все чувства будут перемешаны – тут и недоумение, и осознание вины. Морин вспомнила, что один психолог сказал: «Достаточно хоть раз побывать в заложниках, и вы останетесь заложником на всю оставшуюся жизнь». Морин снова тряхнула головой. Нет. Она не допустит, чтобы с ней случилось нечто подобное. Нет! Нет!!!

Бакстер вновь сжал ее руку.

– Послушайте. Мы можем умереть, но обещаю вам, что не позволю им оскорблять вас… нас. Не будет даже никакой видимости суда, никакого публичного раскаяния, не… – Ему было трудно говорить о том, чего, как он знал, она боялась. – Не будет ни садистской игры, ни психологических пыток…

Морин внимательно изучала его лицо. Он глубже понимал эту обстановку, чем она ожидала от этого чопорного карьерного дипломата.

Бакстер откашлялся и продолжил:

– Вы очень гордая… Но мне поэтому легче с вами говорить. Я ненавижу их, и все, что они вытворяют со мной, унижает только их – но не меня. Нам было бы легче, если бы мы сумели установить с ними надлежащие отношения.

Морин встряхнула головой:

– Видите ли, я чувствую себя изменницей и в то же время… патриоткой. Я чувствую себя виновной и одновременно… жертвой. Как такое может быть?

– Когда мы узнаем ответ, узнаем и как вести себя с такими людьми, как Брайен Флинн.

Морин улыбнулась через силу:

– Извините, что я докучаю вам всем этим.

Бакстер хотел было возразить, но она продолжала:

– Думаю, что вы имеете право знать. До того как я…

Бакстер схватил ее за руку, но Морин перескочила через скамью сзади них и оказалась в последнем ряду. Держась за две резные деревянные колонны, она вскинула ноги вверх к балюстраде, чтобы спрыгнуть вниз в галерею с высоты шести футов.

Фрэнк Галлахер перегнулся через парапет трифория. Он нацелился прямо ей в темечко, но винтовка почему-то задрожала в его руках, и он не выстрелил.

Имон Фаррелл увидел через алтарь спину Морин, но умышленно сместил цель влево и сделал одиночный выстрел, который отчетливо прогремел в тишине собора.

Джордж Салливан и Абби Боланд, находившиеся в длинной галерее передней части храма, резко обернулись на раздавшийся выстрел, а затем уставились на ту, которой этот выстрел предназначался, но не двинулись с места.

Лири понял, что должно было произойти, еще до того, как Морин сделала первое движение. И как только она перепрыгнула через скамью, он перегнулся через парапет хоров и стал следить за ней через прицел своей винтовки. А когда она подпрыгнула к балюстраде, он выстрелил.

Сначала Морин услышала позади себя резкий треск первого выстрела Фаррелла, затем почти одновременно оглушительный взрыв с церковных хоров. Первая пуля прошла слева от нее на довольно большом расстоянии. Выстрел же Лири был более точным: пуля просвистела над ее головой так близко, что Морин почувствовала, как та коснулась ее волос, а отлетевшая от деревянной колонны слева щепка задела ее лицо. Внезапно пара сильных рук схватила Морин за плечи и потащила к скамье, что была позади нее. Затем она увидела перекошенное от ужаса лицо Гарольда Бакстера.

– Отпустите меня! Отпустите!

Бакстер был очень взволнован и, не умолкая, повторял:

– Не двигайтесь! Ради Бога, не дергайтесь!

Потом раздались торопливые шаги, и Морин увидела Меган, перегнувшуюся с кафедры и целившуюся ей прямо в лицо из пистолета. Затем Меган спокойно произнесла: «Ну, благодарю» и взвела курок.

Бакстер повалил Морин на пол, загородил своим телом, громко крича:

– Нет! Ради Бога, не надо!

Меган, пронзительно завизжав: «Уйди ты, бестолковая сволочь! Уйди!», ударила Бакстера по затылку рукояткой пистолета и ткнула дуло прямо Морин в горло.

Кардинал вскочил и побежал к алтарю с громким криком:

– Остановитесь! Отпустите их!

Отец Мёрфи быстро подскочил к Меган, схватил ее за кисти рук, высоко приподнял, перевернул в воздухе и уложил на лопатки на пол. Меган заскользила по полированным мраморным плитам, быстро поднялась на колени и навела пистолет на прелата.

Сверху через перила перегнулся Флинн и четким голосом скомандовал:

– Отставить!

Меган крутанулась на коленях и пристально посмотрела на Брайена, держа пистолет в обеих руках прямо перед собой.

Флинн перепрыгнул через дверцу в ограждении и, подскочив, отдал команду:

– Быстро убирайся на хоры и сиди там!

Меган все еще не поднималась с колен, пистолет дрожал в ее руках. Все окружили ее, стояли молча и не двигались. На алтарный помост вскочил Джон Хики.

– Пойдем со мной, Меган. – Он подошел к ней, обнял за талию и взял за руки. – Пойдем отсюда, пойдем. Вот так.

Подняв Меган на ноги, он опустил ее руку с пистолетом и повел по ступенькам с алтаря в центральный проход в зале.

Флинн подошел к церковных скамьям и взглянул на Морин и Бакстера, все еще лежавших на полу.

– Бакстер, вы поступили очень смело, прямо по-рыцарски. Но и очень глупо.

Гарольд Бакстер не спеша поднялся и так же не спеша помог встать Морин. Флинн перевел взгляд на нее.

– Теперь ты поняла, что убежать не так-то легко? К тому же ты чуть не убила сэра Гарри.

Морин ничего не ответила. Бакстер достал носовой платок и приложил его к щеке Морин, которую задела щепка от деревянной колонны. Неожиданно Флинн ударил Бакстера по руке. Затем продолжил, как ни в чем не бывало:

– И не воображайте, что мистер Лири – плохой стрелок. Вам не успеть добежать до двери, как он прострелит вам лодыжки. – Флинн повернулся к священнослужителям: – Это и вас касается, Ваше Высокопреосвященство, и вас, добрый отец Мёрфи. И если чудом кому-нибудь удастся убежать отсюда, кто-то другой тут же умрет. – Он оглядел четырех заложников и медленно проговорил: – Может быть, вас всех лучше связать? Но я предпочитаю не делать этого. – Он еще раз окинул каждого молчащего пленника ледяным взглядом. – Запрещаю вам покидать алтарный помост. Вы все поняли? Хорошо. Можете сесть. – Флинн неторопливо повернулся и вскоре скрылся за алтарем. Спустившись по ступенькам к дверям склепа и подойдя к Пэду Фитцджеральду, он тихо спросил: – Что-нибудь слышно внизу?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Собор"

Книги похожие на "Собор" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нельсон Демилль

Нельсон Демилль - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нельсон Демилль - Собор"

Отзывы читателей о книге "Собор", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.