» » » » Мэри Бакстер - Все наши завтра


Авторские права

Мэри Бакстер - Все наши завтра

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Бакстер - Все наши завтра" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство АСТ, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Бакстер - Все наши завтра
Рейтинг:
Название:
Все наши завтра
Издательство:
АСТ
Год:
2002
ISBN:
5-17-009382-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Все наши завтра"

Описание и краткое содержание "Все наши завтра" читать бесплатно онлайн.



Что делать женщине, чье прошлое внезапно обратилось в осколки погубленной жизни? Что делать женщине, которая боится не только любить, но и – доверять избраннику?! Уехать. Уехать в тропический рай Гавайев. Уехать туда, где настоящий мужчина поможет ей понять, что нет и не может быть для влюбленных иного «завтра», кроме любви. Кроме неистовой, безумной страсти, что станет для них заветным путем к счастью…






– Когда ты приведешь себя в порядок, встретимся в гостиной, а затем я познакомлю тебя с Эли. Быстро поцеловав ее, Эшли ушел.

Эти поцелуи стали у него привычкой, подумала Брук. Но не могла не сознаться себе, что они ей приятны.

Чтобы подправить макияж, ей хватило нескольких минут. В надежде скоротать время Брук вышла на веранду полюбоваться океаном. Слова «красота» было недостаточно, чтобы передать то, что открылось ее взору. Она подумала, что могла бы вечно стоять так и смотреть в бесконечную даль, не желая ничего лучшего.

Однако вскоре, почувствовав нетерпение, Брук спустилась вниз. Когда она вошла в гостиную, Эшли стоял у бара в углу и готовил напитки.

– Надеюсь, ты не откажешься от прохладительного, я составлю тебе компанию. Попробуй пунш тети Мэдж с фруктовыми соками. Он сделает из тебя нового человека. – Эшли широко улыбнулся.

– Звучит заманчиво. Дай попробовать. Я и не подозревала, что меня так мучит жажда, – рассмеялась Брук.

– Тетушка отдает на кухне распоряжения, нам готовят легкий ленч. После него мы погуляем. Разумеется, после того как я познакомлю тебя с Эли. – Эшли немного подумал. – Надеюсь, он сможет присоединиться к нам за ужином.

– Мне нравится этот план. Так хочется получше познакомиться с этим чудесным островом. Ты, должно быть, чувствуешь себя самым счастливым человеком, потому что твой дом здесь, – воскликнула Брук с неподдельным энтузиазмом и даже некоторым благоговейным трепетом перед окружавшей ее красотой.

– Ошибаешься, мне здесь кое-чего не хватает для полного счастья, – ответил Эшли и многозначительно посмотрел на нее.

Сердце Брук екнуло. Он, конечно, имеет в виду женщину. Ему, очевидно, не удалось уговорить ни одну из своих подруг выйти за него замуж и поселиться в этом раю. Брук снова почудилось, что она понемногу занимает место его очередной подруги, пока он не нашел ту, которая скажет ему магическое слово «да».

Эшли, заметив, как изменилось лицо гостьи, обеспокоенно спросил:

– Ты уверена, что не хочешь отдохнуть? Во всем виноват этот чертов теннис. Я надеюсь, ты сама поймешь, что глупо заниматься спортом, который небезопасен для тебя.

Постаравшись скрыть внезапное раздражение, Брук, однако, возразила:

– Я хорошо себя чувствую.

Она намеренно оставила без ответа его несправедливое замечание о вреде тенниса. Да, ей действительно не мешало бы отдохнуть, но в этом она не собиралась ему признаваться. Эшли, очевидно, никогда не простил бы ей намерения вернуться к карьере теннисистки. Неужели он был уверен, что она так просто откажется от своей мечты? Правда, Брук пришлось признаться себе, что эта мечта чуть померкла с тех пор, как она встретила Эшли. Но дни, проведенные с ним в его доме, будут уже концом всего. Брук твердо решила больше не встречаться с Эшли. Они не подходили друг другу, и ей потом было бы трудно видеть выражение разочарования на его лице.

Ленч прошел в приятной обстановке. Кажется, тете Мэдж пришлось по душе общество Брук, она расспрашивала ее о Хьюстоне и о том, как она там жила. Брук рассказала о гибели родителей, но ни словом не обмолвилась о несчастном случае с собой. Зато это сделал Эшли:

– Брук серьезно пострадала в автомобильной катастрофе. Сейчас она приехала к брату отдохнуть и поправить здоровье.

– О, мне очень жаль, дорогая. В голосе Мэдж прозвучала тревога.

– Со мной уже все в порядке, честное слово, – поспешила заверить Брук.

Поняв, что девушка не хочет говорить о себе, Мэдж тактично сменила тему. Время за ленчем пролетело быстро.

А потом Эшли повел ее знакомить с дедом. Брук знала, что нервничать не следует, но ничего с собой не могла поделать. Из памяти не шел рассказ Энн. Но как только она увидела старого джентльмена, страх ее пропал. Он вовсе не был самодуром. Он оказался очаровательным старым джентльменом, хотя слабое и хрупкое здоровье нередко вынуждало его лежать в постели, однако общение с ним невольно вызывало уважение.

В глазах старика светился живой интерес к происходящему, а ум его был ясным. Что же касается внешности – Эли был копией Эшли в старости.

– Заставьте моего мальчика относиться к вам с уважением и почтением, юная леди, – заявил старик. – Вы понимаете меня? Требуйте от него соблюдения правил приличия и заставьте наконец образумиться. У вас это получится, я вижу.

– Ну, Эли, – попытался перебить деда Эшли.

– Не мешай, сынок. Дай мне высказаться, а потом идите по своим делам. Дай мне немного поговорить.

Брук почувствовала, что лицо ее горит от неожиданных наказов старшего Грэма. Что он себе вообразил об их отношениях с его внуком? Неужели решил, что она очередная любовница Эшли или, чего доброго, будущая жена? И хотя Брук понимала, что вряд ли когда-нибудь снова увидится со старым Эли после отъезда с острова, она не могла позволить ему думать о ней как об очередной пассии его внука. Кажется, дед был бы рад, если бы кто-нибудь приструнил Эшли. Брук никогда не чувствовала себя глупее. И все же она улыбнулась старому джентльмену и сказала:

– Мистер Грэм, я слишком мало знаю вашего внука и не собираюсь перевоспитывать его.

Брук растерялась, увидев, как старик в недоумении приподнял кустистые седые брови.

– Ладно, ладно, но все же сделайте это, юная леди, – назидательно сказал он и улыбнулся.

Брук почувствовала, как покраснела еще сильнее – не от замешательства, а от стыда. Но прежде чем она успела возразить, старый Эли махнул им рукой:

– Если хотите видеть меня за ужином сегодня, то лучше уходите сейчас и дайте мне, старику, отдохнуть.

Когда молодые люди покидали комнату, Брук поймала взгляд Эли – он заговорщицки подмигнул ей, что повергло ее в полное замешательство. Дед Эшли понравился ей, но оказался слишком проницательным собеседником.

День прошел в полной гармонии со всеми и с самой собой. Эшли показал ей поместье. Все вокруг поражало Брук красотой и комфортом. Она подумала о том, что Эшли богат, но богатством распоряжается разумно. Работающие на него люди почти боготворили его. Работники запросто останавливали хозяина, говорили с ним. У Эшли для каждого находилось нужное слово, он со знанием дела расспрашивал их о делах и семьях.

Когда Брук и Эшли, взявшись за руки, словно Адам и Ева, бродили по райскому саду вокруг дома, Брук увидела упавшие на землю плоды ананаса. Она лениво прикинула, способна ли после восхитительного ленча съесть хотя бы кусочек чего-либо, и, едва подумав об этом, тут же ощутила вкус ананаса на языке.

Облизнув губы, она повернулась к Эшли.

– М-м-м… Представляю, какой вкусный вон тот ананас, – вдруг сказала она.

Эшли удивился:

– Неужели ты не наелась, дорогая?

– Я не хочу есть. Мне только хочется кусочек вот этого сочного ананаса.

– Твое желание для меня закон. Не говори потом, что я не способен помочь девице в несчастье.

Эшли весело рассмеялся и, вынув перочинный ножик, разрезал золотистый плод.

– Хочешь? – лукаво спросил он, держа кусочек ананаса на кончике ножа.

Поднявшись на цыпочки, Брук попыталась дотянуться губами до ананаса.

– Так нечестно! – наконец воскликнула она.

Эшли явно доставляло удовольствие поддразнивать ее:

– Кто тут говорил о честности? Если хочешь отведать плод, достань его. – Он попятился назад.

Подбоченясь, Брук ответила:

– А кто сказал, что я хочу?

– Ручаюсь, что хочешь. – Эшли положил кусочек ананаса себе в рот. – М-м-м, как вкусно! – Он стал облизывать испачканные соком пальцы.

Брук капризно сморщила носик:

– Настоящий дьявол-искуситель этот Эшли Грэм!

Эшли расхохотался. Глаза его потеплели.

– Хорошо, дорогая, ты победила. – Он приблизился к ней. – В конце концов, искушение придумал не я, а ты, не так ли?

Брук лишь улыбнулась в ответ.

Он тут же отрезал еще один кусочек и, все еще не сдаваясь и дразня, провел влажной мякотью ананаса по губам Брук.

Она успела схватить сочный плод зубами, прежде чем Эшли передумал.

После этого он едва успевал чистить ананас – так быстро его поедала Брук. Ее рот был полон сочной мякоти, сок тек по подбородку, и, смеясь, Брук потянулась к карману Эшли за носовым платком. Но он остановил ее руку. Их глаза встретились. В них уже не было озорных огоньков.

Брук затаила дыхание, когда Эшли, нагнувшись, стал слизывать с ее лица липкий сок. Глаза ее затуманились, она вся дрожала.

Эшли больше не шутил. Он крепко прижал Брук к себе, ища ее губы. Этот поцелуй не был похож на те, другие. Он был пронзительно нежным, восхитительно долгим и уносил куда-то.

Когда их губы наконец разомкнулись, оба, казалось, были потрясены. Слова казались совершенно лишними. Эшли взял Брук за руку, и ей почему-то хотелось заплакать.

Вскоре они уже сидели в машине. Ехали недолго. Припарковываясь, Эшли заявил:

– Никто не может уехать с острова Кауаи, не совершив путешествия по реке Ваилуа. – Он посмотрел на Брук. – Ты готова?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Все наши завтра"

Книги похожие на "Все наши завтра" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Бакстер

Мэри Бакстер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Бакстер - Все наши завтра"

Отзывы читателей о книге "Все наши завтра", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.