» » » » Евгений Гуляковский - Остров пурпурной ящерицы (науч.-фантаcт. повести и рассказы)


Авторские права

Евгений Гуляковский - Остров пурпурной ящерицы (науч.-фантаcт. повести и рассказы)

Здесь можно скачать бесплатно "Евгений Гуляковский - Остров пурпурной ящерицы (науч.-фантаcт. повести и рассказы)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Молодая гвардия, год 1984. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Евгений Гуляковский - Остров пурпурной ящерицы (науч.-фантаcт. повести и  рассказы)
Рейтинг:
Название:
Остров пурпурной ящерицы (науч.-фантаcт. повести и рассказы)
Издательство:
Молодая гвардия
Год:
1984
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Остров пурпурной ящерицы (науч.-фантаcт. повести и рассказы)"

Описание и краткое содержание "Остров пурпурной ящерицы (науч.-фантаcт. повести и рассказы)" читать бесплатно онлайн.



«Старые деревья в Михайловском помнят А. С. Пушкина», — прочитал однажды молодой биолог Зорич. А почему бы им не помнить поэта? Нельзя ли это проверить на практике? Расспросить деревья… Повесть Тихона Непомнящего «Бумеранг Зорича» вошла в сборник научно-фантастических повестей и рассказов, в котором наряду с произведениями уже опытных советских писателей-фантастов помещены и вещи молодых авторов, а также статьи об археологических находках в Сибири и на Куликовом поле.






Исследование надписи на баночном сосуде срубной культуры в бассейне Нижнего Днепра привело к выводу, что надпись сделана трипольским алфавитом. Вполне естественным будет применение метода расшифровки трипольских надписей и для прочтения надписи на баночном сосуде срубной культуры.

При расшифровке трипольских надписей сравнение трипольских знаков производится с буквами алфавитов:

алисского, этрусского и старогреческого. Произведем также сравнение знаков исследуемой надписи с буквами фалисского, этрусского и старогреческого алфавитов.

Новыми, отсутствующими в трипольском алфавите, оказались знаки № 3, 5, 8 и 10. Сделаем несколько замечаний относительно этих знаков. Знак № 3 представляет собой начертание, которое, используя название букв греческого алфавита, может быть признано либо каппою, либо пи. Произноситься знак № 3 может либо как Имеем в виду алфавит, который восстановлен после расшифровки трипольских надписей «к», либо как «кг (ch)». Знак № 8 — это несомненно «М», а знак № 10 возможно «с» конечное.

Транскрибировав надпись буквами латинского алфавита и раскрыв титла, мы получим:

I V S К W + 2 J М СоСПП

1 2

или

3

4 5

6 7

9 10

l-v s ш+ 2 i м CоG s»

12345678910

Остается выяснить смысловое значение полученной надписи, для чего следует обратиться к языкам — латинскому, греческому, литовскому и армянскому (именно с помощью этих языков удалось расшифровать трипольские надписи).

Вспомним, что уже расшифрованные прежде надписи на сосудах трипольской и срубной археологических культур дали возможность получить представление о содержании этих сосудов:

1. Дрожжи винные.

2. Янтарики красноватые.

3. Жидкость лилейная.

4. Смола терновая.

Возможно, что и в сосуде Днепропетровского исторического музея находилось близкое к упомянутым по ценности и редкости вещество.

Обратимся к словарям. В словаре латинского языка находим с начальным слогом «us» только одно подходящее слово: Usta, al, f — красная краска киноварь, Vitv. Plin..[15] Хотя это слово чересчур кратко, но значение его — «киноварь» заставляет насторожиться — Известно, что до революции наиболее богатое месторождение киновари на Украине находилось возле села Никитовка Бахмутского уезда Екатеринославской губернии. Это всего в 200 километрах от села Попасного, где найден сосуд Днепропетровского музея. В словаре литовского языка находим слово Uzkaitimas[16] — «краска». При сравнении литовского слова со словом, начерченным на сосуде ДИМ, вскрывается поразительное сходство:

по-литовски — ужкайтимас

на сосуде — ускатзимас.

Из этого вытекает, что не будет ничего невероятного в допущении, что в баночном сосуде ДИМ находилась краска киноварь.

В своем сообщении музею о результатах расшифровки надписи я высказал мысль, что если бы удалось химическим анализом доказать нахождение в сосуде киновари, это было бы блестящим подтверждением правильности расшифровки (прочтения) надписи.

В октябре 1957 года я получил письменное уведомление от научной сотрудницы музея тов. Ковалевой, что в лаборатории неорганической химии Днепропетровского университета, куда был передан сосуд для исследования, «первичный анализ установил наличие следов ртути (киновари)».

Это короткое сообщение полностью подтверждает правильность прочтения надписи на баночном сосуде Днепропетровского музея и дает основания утверждать, что в эпоху срубной культуры в бассейне Нижнего Днепра на Левобережье проживали предки современных литовцев. Древние литовцы — обитатели Днепропетровщины умели читать и писать уже за 3000 лет до нашего времени и применяли в быту киноварь за 1000 лет до н. э., опередив в этом отношении на целых 500 лет древних египтян».

4. ТРИПОЛЬСКАЯ НАДПИСЬ НА КИЕВСКОМ ПРЯСЛИЦЕ

(2100–1700 гг. до н. э.)[17]

От времени позднего этапа Триполья (2100–1700 гг. до н. э.) в киевских землянках сохранилось пряслице,[18] на котором рядами углублений сделана надпись.

Анализируя знаки на предметах трипольской культуры и знаки на предметах срубной культуры бассейна Нижнего Днепра и сравнивая их, приходим к выводу, что эти знаки оказываются тождественными.

Расшифровка надписи на баночном сосуде Днепропетровского исторического музея (№ 40721-ДИМ-284) была подтверждена результатами исследования содержания указанного сосуда в лаборатории неорганической химии Днепропетровского университета.

И расшифровка надписи, и химическое исследование содержания сосуда дали тождественные результаты.[19]

Таким образом, естественно заключить, что и на баночном сосуде срубной культуры, и на предметах трипольской культуры мы имеем знаки письма.

Для расшифровки надписи сравним ее знаки с алфавитами:

1. Трипольским.

2. Архаичным латинским.

3. Архаичным греческим.

4. Фаллиским,

5. Этрусским.

Результаты этой работы представлены на таблице.[20]

На киевском пряслице времени трипольской культуры читается слово Elulec, очевидно, имя собственницы пряслица в родительном падеже.

В латинском яыке к этому слову ближе всех слово — Ulula, f, «сова». Такое имя собственницы пряслица — «сова» — имеем на пряслице времени Киевской Руси[21] — «совин пряслень».

Однако на киевском пряслице времени трипольской культуры написано имя Elulae.

Это требует пояснения. Можно допустить, что слово Ulula во времена Трипольской культуры выговаривалось как Ulula, но это будет бездоказательное пока что допущение.

Анализируя слово Elula, приходим к заключению, что оно может состоять из двух частей: корень слова Е1 и суффикс ula. Суффиксы ulus, a, um употребляются в латинском языке для образования уменьшительных слов.[22] Таким образом, имя собственницы киевского пряслица могло быть Е1а=Эля.

В мифологической литературе античного времени существует имя Ella (дор.) — Гелла, которое напоминает киевское женское имя Ela,[23] однако делать из этого какое-либо допущение нет оснований.

Пока что надпись на пряслице из тагевских землянок (III тысячелетие до н. э.) является единственной киевской надписью, известной нам со времен трипольской культуры (прочитаны многие трипольские надписи, найденные за пределами Киева).

Учитывая огромные трипольские поселения на территории города, этого достаточно, чтобы в работах по истории Киева вспоминать о древнейшем населении города — пеласгах и о существовании в Киеве буквенно-звукового письма за 2000 лет до н. э.

Теперь пеласги не являются загадочным народом.

Определение оставленных ими надписей и расшифровка их раскрыли, что пеласги были предками латинян (римлян).[24]

5. РУСЬ И ЭТРУСКИ

Когда мне довелось в предвоенные годы участвовать в Московской полярографической выставке, организованной академиком В. И. Вернадским, я в разговоре узнал о его теории этноса и этногенеза как функции геозаконов биосферы.

Чернопорская Русь этнически была продуктом юга.

Об этом свидетельствуют традиции. Празднование рождества и пасхи ночью было в Двуречье у поклонyиков месяца. Когда в Двуречье, Индии толпы народа погружались в Тигр, Евфрат, Ганг, в этот день и на Руси окунались в проруби. Без меховой шапки (хоть в руке) даже в жару не выходили на улицу. Шапка — символ власти у пастухов древнеямной археологической культуры.

Русь — древнейшее детище юга, то есть Восточного Средиземноморья — родня этрускам.

В 1961 году мне пришлось докладывать в АН СССР о Руси во времена Геродота, мое сообщение вызвало тогда недоумение.

И все же еще в тяжелые годы Великой Отечественной войны (1944) академик Н. А. Державин выступил со своей книгой «Происхождение русского народа».[25]

В этой книге он писал, что имя Русь-Рос связано с этнонимом «этруски» — именем народа выдающейся древнейшей цивилизации Восточного Средиземноморья. В беседах с автором настоящей статьи Николай Афанасьевич, считавший себя не только историком, но и украинским этнографом, подробно развивал опубликованное в той же книге утверждение, что алазоны Геродота — это по имени и существу современные галичане. Греки не выговаривали звук «ч» и обозначали его буквой «z».

В последующие годы нами был собран и обобщен большой комплексный материал в области этнокультурных и этногенетических связей Древней Руси с протолатинянами — пелазгами и этрусками.

Удалось показать, что имя Русь-Рос — одного корня с глаголом агаге — орати — пахать. Оратай — пахарь.

Rus-ruris (род) — ruaris. Корень аг — агаге — орати — пахать.

Оказалось, что во времена Геродота (V в. до н. э.) в Скифии проживали не только галичане, но и племена, носившие имена Русь и Поляне. Эти имена Геродот только перевел на греческий и по-гречески назвал пахарями и земледельцами. Об этом автором было доложено в академических институтах и на республиканской ономастической конференции в Киеве в 1959 году. Результаты исследования были, наконец, опубликованы в издании АН УССР.[26]


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Остров пурпурной ящерицы (науч.-фантаcт. повести и рассказы)"

Книги похожие на "Остров пурпурной ящерицы (науч.-фантаcт. повести и рассказы)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Евгений Гуляковский

Евгений Гуляковский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Евгений Гуляковский - Остров пурпурной ящерицы (науч.-фантаcт. повести и рассказы)"

Отзывы читателей о книге "Остров пурпурной ящерицы (науч.-фантаcт. повести и рассказы)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.