» » » » Ширл Хенке - Беспутный и желанный (Клятва верности)


Авторские права

Ширл Хенке - Беспутный и желанный (Клятва верности)

Здесь можно скачать бесплатно "Ширл Хенке - Беспутный и желанный (Клятва верности)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Эксмо-Пресс, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ширл Хенке - Беспутный и желанный (Клятва верности)
Рейтинг:
Название:
Беспутный и желанный (Клятва верности)
Автор:
Издательство:
Эксмо-Пресс
Год:
2000
ISBN:
5-04-006085-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Беспутный и желанный (Клятва верности)"

Описание и краткое содержание "Беспутный и желанный (Клятва верности)" читать бесплатно онлайн.



Юная красавица Ребекка осмелилась полюбить отчаянного бродягу-ирландца. Вкусив запретного плода в весеннем саду, они поклялись в вечной любви… и, ослепленные ревностью, позволили недругам надолго разлучить их. Встретившись через восемь лет, известный политический деятель и жена сенатора понимают, что в их жизни есть только две истинные ценности – их вновь обретенная любовь и их сын… но хватит ли им мудрости простить и понять друг друга?






Но постепенно жуткая реальность происходящего доходила до ее сознания.

– Ты убил его?

– Нет, только оглушил и связал. Видишь на нем веревки? Зачем бы мне понадобилось связывать труп? – Генри позволял себе говорить с иронией. – Мой напарник Келсо вывел твоего недавно обретенного родственника из игры, и сделал это надежно.

Генри толкнул Ребекку на стул и с чувством одержанной победы спрятал револьвер в кобуру, скрытую под вполне благопристойным сюртуком. Его, видимо, уже не смущало присутствие Ребекки, потому что он продолжил свои поиски, опустошая ящики письменного стола. Преображение мягкого и добродушного Снейда в бесцеремонного грабителя поразило Ребекку.

– Ты был заодно с Амосом? – вырвалось у нее. – Ты участвовал во всех его махинациях!

– Сначала нет. Потребовалось время, чтобы войти к нему в доверие. Я женил его на тебе и этим поставил точку во всей этой игре. Он стал моим должником по гроб жизни за приобретенное счастье, а я – его партнером в счет уплаты долга. Можешь мне не верить, но именно я устроил вашу свадьбу. Кстати, это было весьма нелегко, – добавил он с тяжелым вздохом.

Как будто резкий удар кулака обрушился на ее грудь. Ребекка с трудом восстановила дыхание.

– Значит, это ты отослал Рори в Денвер на поединок?

– Нет. Это была уже идея Амоса. А я только помогал тебе и Рори в любовных шашнях и следил, насколько успешно продвигаются ваши дела через нанятого мной человечка. Мир праху его! Он скончался от пули, бедняга! Амос был наивен. Он надеялся, что твои папа с мамой отвергнут «призового петуха» ирландца, а ты послушаешься родителей. Но я на всякий случай подстраховался.

– И подослал к Рори убийц? Там, в Денвере… в гостинице?

– А что мне оставалось делать, если мне были нужны деньги? – Генри взвесил на ладони обнаруженную им в ящике пачку тысячедолларовых банкнот. – Амос хотел тебя, ему нужен был наследник. Считай, что наследника ему сделал я! – Генри усмехнулся и с сарказмом уточнил: – Или почти я. Правда, удовольствие от этого получил твой задира-ирландец. Да-да! – Тут Генри пристально поглядел в лицо Ребекке, наслаждаясь тем, как потрясла женщину его исповедь. – Я знал, что Амос, хоть и великий мошенник, но в постели импотент. Мои люди шпионили не только за тобой, но и за ним. Я знал, что заиметь наследника от тебя он может только одним способом: если чертов ирландец сделает за него эту приятную работу. Жаль, конечно, что Рори тогда воскрес из мертвых и испортил мне всю картину. Да еще этот его богатенький братец тоже свалился, будто с неба.

Генри кивнул головой в сторону Патрика, который по-прежнему был недвижим.

– Братья-ирландцы растревожили прибыльный медовый улей. Я давно собирался прикончить Амоса, но мне пришлось поторопиться. Жаль, очень жаль. Я еще не собрал столько меда, сколько хотел.

Генри грустно улыбнулся.

– Я причинил тебе много неприятностей. – Он словно извинялся перед Ребеккой. – Но зато я оказал тебе в некотором роде услугу, избавив от мужа.

– И подкинув улики против меня? Меня теперь обвиняют в убийстве!

– Что поделать, дорогая! Партнеры Амоса – сущие акулы. Им нужны деньги и документы, которые утаил от них Амос. Если они заподозрят, что его прихлопнул я, а не его благоверная супруга, то за мной начнется такая охота!..

Генри зябко передернул плечами, изобразив страх, как это делают комедианты в балагане.

Многословные откровения Генри дали Ребекке возможность хоть как-то прийти в себя.

– Если я попаду в тюрьму, то наследником будет Майкл. А ты опекуном его состояния. Вот на что ты надеялся! – догадалась она.

Генри опять вздохнул. Печаль его была неподдельна.

– Ты подвела меня, Ребекка. Тебе незачем было так скоро выскакивать замуж за ирландца. Или ты сделала это с умыслом и перехитрила меня?

– Или Рори Мадиган оказался хитрее, чем ты.

– Может быть. Когда братья Мадиган начали войну с Амосом, я понял, что когда-нибудь столкнусь с ними лицом к лицу. Поверь, я свободный стрелок и никогда не связывался с мразью вроде Хаммера, Баскомба и даже «его величества» Шеффилда. И против братьев Мадиган я не выступал.

– Наверное, Амос наворовал столько, что твоя доля обеспечит тебя до конца жизни? – предположила Ребекка.

– Ты осталась такой же глупенькой девчонкой, как и была когда-то!

Генри в сердцах стукнул пачкой денег о стол. Нить, скрепляющая банкноты, порвалась, и они рассыпались во все стороны.

– Денег никогда не бывает слишком много. Они испаряются, высыхают, как пот, которым ты их зарабатываешь…

Генри вновь аккуратно сложил зеленые купюры, собрав их с пола.

– И как кровь, которую ты проливаешь, чтобы их заиметь? – холодно спросила Ребекка.

– Не я проливаю кровь, а мистер Келсо. Я щедро плачу ему за это.

– А почему тогда здесь ты, а не мистер Келсо? Он бы сделал за тебя всю работу.

– Потому что все эти годы ты и маленький Майкл – вы были… ну все равно что моя семья. И я должен сам проводить тебя в последний путь. Я позабочусь о твоем сынишке. Леа заменит ему мать и воспитает его вместе с моими сыновьями.

Это было чудовищное обещание.

– Генри! Неужели ты убьешь меня?

– У меня нет выбора. – Это было сказано жестко, но потом он вдруг склонился над ней, а когда она закрыла глаза, ожидая близкой смерти, его жесткие усы пощекотали ей кончик носа.

– Я женился не на той сестре. И проклял свою жизнь. За это я и расплачиваюсь. Но что сделано, то сделано!

Он отошел от нее, и Ребекка открыла глаза.

Генри стоял к ней спиной, и она заметила, что револьвер занял свое место в кобуре. Но у нее под рукой не было ничего тяжелого, чтобы обрушить на его голову. Только словами она могла попробовать спасти свою жизнь.

– Эй, Снейд!

Он обернулся.

– Убегай быстрее, Генри! Бери деньги и улетучивайся из Невады. Твой наемный убийца не сможет выкорчевать все зло, что грозит тебе. Разве сам ты этого не понимаешь? Спасайся, Генри! Ты мил мне, но я жена Рори. Ты сам устроил нашу свадьбу под небесами.

– Рори уже мертв! Келсо его прикончил.

Генри обернулся и уставился в глаза Ребекке своим холодным акульим взглядом.

«Нет!» – хотелось закричать Ребекке, но она лишилась голоса. Раз Генри Снейд говорит об этом с такой уверенностью как о свершившемся факте, значит, это правда. Она верила ему, даже когда он открыл перед ней всю черную пропасть своей души. В глазах у нее потемнело.

Все, на что она надеялась и ради чего ей стоило жить, было отнято у нее. Она была готова принять пулю от Генри Снейда, тем более что смерть будет легкой и мгновенной.

И когда гигантская фигура мужчины с огромным «кольтом» в вытянутой руке появилась в проеме двери, ей уже не было дела до этого видения. Рассчитывать на чью-то помощь было бессмысленно.

– Весь берег очищен, босс, – хрипло произнес незнакомец.

– Ты понесешь Патрика Мадигана, а я буду сопровождать леди. Только, Ребекка, прошу тебя, воздержись от воплей. Никаких мужчин поблизости нет, кроме дряхлого повара и юнца на конюшне. Я не думаю, что ты желаешь им смерти, если они по глупости вздумают помочь тебе. Их гибель, дорогая, только отяготит твою совесть.

– Что ты с нами хочешь сделать?

– Скоро узнаешь. Теперь мне незачем что-либо утаивать от тебя.

Генри схватил ее за руку и потащил к двери. Келсо поднял Патрика и перекинул его тело через плечо, как пушинку, словно он весил не больше, чем Майкл. Генри, видимо, весьма довольный оборотом событий, не уставал болтать, и Ребекка получила ответ на свой вопрос.

– Тебя все еще подозревают в убийстве своего муженька. Когда братец твоего новоиспеченного супруга и ты сама смоетесь с ранчо с деньжатами Амоса, шериф Сиарс поймет, что вся затея была задумана вами с Патриком, – бормотал Генри, уводя Ребекку через кухню к заднему выходу из дома.

Келсо, уносивший Патрика, шел впереди, носком подкованного сапога открывая двери. Ребекка покорно следовала за Генри, пока не увидела то, что надеялась увидеть: острый кухонный нож, оставленный кухаркой на столе на расстоянии вытянутой руки от Ребекки. Сможет ли она схватить его и спрятать в складках юбки незаметно от Генри?

Когда Келсо распахнул дверь и начал разворачиваться, проталкивая в узкий дверной проем тело Патрика, внимание Генри на мгновение отвлеклось.

Ребекка нарочно споткнулась о кухонный стул и, вскрикнув, упала плашмя на стол. Нож оказался под нею. Она затолкнула его за пояс, не думая о том, что острие может ранить ее, и мужественно встретила жесткий взгляд Генри. Она ожидала, что он в ярости ударит ее.

– Я еле держусь на ногах. Ты вряд ли надеешься, что я преспокойно отправлюсь на эшафот. Мне плохо…

Генри, как старый друг и галантный кавалер, помог ей выпрямиться и заботливо взял под руку. Он даже одарил ее своей прежней обаятельной улыбкой.

– Я понимаю, что тебе страшно. Но скоро всему наступит конец.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Беспутный и желанный (Клятва верности)"

Книги похожие на "Беспутный и желанный (Клятва верности)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ширл Хенке

Ширл Хенке - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ширл Хенке - Беспутный и желанный (Клятва верности)"

Отзывы читателей о книге "Беспутный и желанный (Клятва верности)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.