» » » » Роберт Скотт - Ореховый посох


Авторские права

Роберт Скотт - Ореховый посох

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт Скотт - Ореховый посох" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство ЭКСМО, Домино, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роберт Скотт - Ореховый посох
Рейтинг:
Название:
Ореховый посох
Издательство:
ЭКСМО, Домино
Жанр:
Год:
2008
ISBN:
978-5-699-25305-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ореховый посох"

Описание и краткое содержание "Ореховый посох" читать бесплатно онлайн.



Много двоелуний назад, занимаясь учеными трудами, Лессек, один из сенаторов Лариона, острова в море, омывающем западное побережье некогда великого государства Элдарн, открыл маленькую щель во вселенной, крохотное окошко, соединяющее миры. И сам же, того не ведая, высвободил страшную силу, самую сущность зла, возникшую по недосмотру богов в первые времена Творения. Зло, проникнув сквозь эту щель и меняя свои обличья, пытается овладеть тайным знанием, сосредоточенным в магическом рисунке на рабочем столе Лессека. Ибо обладающий этим знанием способен выпустить на волю все мировое зло, и во Вселенной не останется ничего живого.






— Значит, Нерак уже явился! — прошептал он. Тишина, наступившая после взрыва, страшно действовала ему на нервы, он даже подумал, что оглох.

— Вот сукин сын! — выкрикнул он и обрадовался, услышав собственный голос. И тут же еще громче крикнул: — Бринн! Где ты?

Веревку, которой они пользовались, взбираясь на корму судна, сорвало взрывом, и теперь Марк болтался в этой крошечной лодчонке, точно в ловушке, и был не в силах чем-либо помочь товарищам. Оставалось только надеяться, что Стивен сумеет отыскать портал, а Бринн вернется назад невредимой. И Марк решил подчиниться данному приказу: сидеть и ждать. Он положил на колени лук Гарека, подтянул поближе колчан со стрелами и приготовился сидеть тихо и смотреть в оба.

Разглядывая ночное небо, он вдруг заметил какое-то странное облако — темное, летящее очень низко над землей, словно оторвавшийся клок тумана, но, как ни странно, отчего-то с суши на море, а не наоборот. Да, это скорее был все-таки именно туман, а не облако — и Марк помертвел, вспомнив тот разговор с Гитой Камрек и ее помощниками о смертоносном тумане. Выронив лук, он встал, повернувшись лицом на восток, к далеким огням города; перед глазами у него была темная подземная пещера и озеро, на берегу которого фалканцы рассказывали им всякие страшные истории о том, что может таиться в клубах такого тумана.

Холл Сторен, помнится, говорил, что они даже пытались выслеживать такие облака после восхода солнца на тот случай, если придется от них спасаться.

«Но куда хуже, — говорил он, — если они появляются в темноте».

И сейчас, повторяя его слова, Марк содрогнулся.

Вот они, эти воздушные подразделения погодной дивизии Нерака!

Он похолодел от ужаса. Мысли путались: что же делать? Он был совершенно беззащитен, а время шло, и черный, как обсидиан, туман неумолимо приближался, и на него не действовал даже ветер, дувший с моря.

И Марк отчаянно закричал, надеясь этим криком предупредить друзей о приближении смертельной опасности.


* * *

Нерак, словно в мольбе, воздел к небу руки.

— Ну что ж, Фантус, отлично, — тихо промолвил он.

Затем глубоко вздохнул и мрачным голосом начал произносить какое-то страшное заклятие.

Когда на устах его замер последний звук, он резко опустил руки, и посланные им разрушительные чары устремились в самое нутро «Принца Марека». Огромный черный корабль содрогнулся, треснул и стал разваливаться на части.

Решение Нерака уничтожить собственный корабль застало Гилмора врасплох. И этих нескольких мгновений растерянности оказалось вполне достаточно для Нерака: прежде чем Гилмор успел нанести ему очередной удар, он нырнул в портал и исчез.

Это настолько потрясло Гилмора, что он и сам чуть не шагнул следом за Нераком и Стивеном, но вовремя взял себя в руки. Это было бы неразумно, ведь даже нескольких мгновений, прошедших после исчезновения Стивена, могло хватить, чтобы Стивен успел оказаться дома и закрыть дальний портал. И тогда Нерак мог оказаться где угодно, повинуясь капризу портала, так что сейчас между ним и домом № 147, Десятая улица, Айдахо-Спрингс, штат Колорадо, вполне возможно, несколько континентов.

Гилмор улыбнулся, словно не замечая, что «Принц Марек» разваливается прямо у него под ногами. Уцелевшие мачты трещали и с грохотом рушились на верхние палубы. С треском отвалился бак; толстые балки проседали, тяжелые палубные доски выгибались и разлетались в щепы, стоявший вокруг неумолчный треск и грохот напоминал старому магу стрельбу под Геттисбергом. Темные волны Равенского моря уже заливали полуразвалившийся корабль, который начинал тяжело крениться, уходя под воду.

В последний раз окинув взглядом судно, Гилмор выдохнул: «Удачи тебе, Стивен Тэйлор!» — и, двигаясь со скоростью, совершенно не соответствовавшей его преклонному возрасту, бросился к лежавшему на палубе гобелену. Он бережно сложил его и схватил посох Стивена, скатившийся уже на самый край накренившейся палубы. Затем снял с себя плащ, осторожно завернул в него гобелен и книгу в кожаном переплете — собранные Лессеком заклинания.

Еще раз быстро осмотрев то, что осталось от каюты Нерака, Гилмор затем поспешил к верхнему концу почти отвесно уходившей в воду палубы и, крепко прижав к себе завернутые в плащ вещи и ореховый посох, прыгнул вниз, в холодную морскую бездну.


ЭПИЛОГ

Международный аэропорт Чарлстон

ЧАРЛСТОН, ЮЖНАЯ КАРОЛИНА


Дэвид Мантенья провел указательным пальцем по гладкой коже кобуры. Ощущение было все еще непривычное — он и его напарница, Сандра Эколс, носили при себе девятимиллиметровые пистолеты всего неделю, и обоим казалось немного странным, что теперь в аэропорт нужно брать с собой оружие. В связи с волной террористических актов на борту коммерческих самолетов полиция города Чарлстона установила посты у всех входов и выходов из аэропорта, а также постаралась обеспечить помощь тем служащим, которые пропускают пассажиров через рамку металлоискателя и проверяют, нет у них в ручном багаже оружия или взрывчатых веществ.

Однако урезанные фонды означали, что никаких дополнительных полицейских аэропорту выделено не будет, и сотрудники охраны были подвергнуты изнурительным проверкам и перестановкам, за которыми последовали восемь недель постоянных анализов крови и мочи, а затем еще два месяца обучения по интенсивному методу в Государственной полицейской академии. И теперь, благодаря разумным и не слишком дорогостоящим действиям городских властей и самого мэра Чарлстона, Дэвид и Сандра получили официальные удостоверения помощников городской полиции, а стало быть, наряду с настоящими полицейскими их могли привлекать к самым различным операциям — связанным как с непосредственной угрозой безопасности аэропорта, так и, например, с арестом наркокурьеров.

Разумеется, они по-прежнему обязаны были каждый день выполнять свою святую обязанность — проверять пассажиров и багаж на контрольно-пропускном пункте и в целом заботиться о том, чтобы ничто не угрожало самолетам и пассажирам, следующим через терминал В к выходам 1–5. Через рентгеновскую установку и металлоискатель каждый день проходили тысячи пассажиров, проплывали десятки тысяч сумок и рюкзаков, и Дэвиду Мантенье оставалось лишь надеяться, что в недалеком будущем экономика города выправится настолько, что он все же сможет завершить образование в Полицейской академии и стать полноправным членом городской полиции.

— До чего же мне все это надоело! — вздохнул он, изучая на унылом черно-белом экране содержимое косметички, принадлежавшей какой-то пожилой женщине.

Сандра быстро глянула на него и улыбнулась. Ему очень нравилась ее улыбка. У нее один зуб спереди чуточку заходил на другой, что придавало ее улыбке легкий оттенок коварства, и Дэвид находил это восхитительным. А вот по поводу полицейской формы он Сандру безжалостно дразнил, хотя эта голубая форма была отлично сшита и прекрасно на ней сидела, красиво облегая ее аккуратную спортивную фигурку. Да и сама Сандра явно понимала, что выглядит в этой форме замечательно, а широкий кожаный ремень только подчеркивает ее гибкую талию.

Дэвид откровенно пожирал девушку глазами, не уставая, впрочем, над ней подшучивать, советуя перестать появляться на работе в такой вызывающе тесной одежде, которую она словно позаимствовала у младшей сестренки. Сандра тоже в долгу не оставалась и преспокойно отшучивалась, отпуская язвительные замечания насчет умения Дэвида стрелять из девятимиллиметрового пистолета.

— Всего девять миллиметров, Дэвид? Так мало? Ты ведь даже в человека не попадешь!

— Ох, до чего мне все это надоело! — повторил Мантенья.

В ближайший час согласно расписанию должны были вылететь только два самолета, и большая часть пассажиров уже прошла через пропускной пункт.

— Ладно, перестань ныть. Лучше помоги вон той женщине, — предложила ему напарница. — Может, еще и чаевые получишь.

Он посмотрел сквозь вертикальный прямоугольник металлоискателя на почти пустой терминал. К нему действительно приближалась какая-то женщина с детской коляской. В руке она несла большую сумку, какими обычно пользуются молодые матери. Сумка была лимонно-желтого цвета, украшенная яркими изображениями кролика Питера и битком набитая всякими детскими вещичками: бутылочками, пластмассовыми игрушками, одеждой, памперсами. Сверху торчала потрепанная книжка. Естественно, сумка тут же начала соскальзывать у женщины с плеча, стоило ей наклониться, чтобы вынуть из коляски спящего ребенка.

Надеясь, что его галантный поступок сможет произвести впечатление на Сандру, Дэвид поспешил помочь молодой матери.

— Позвольте, я помогу вам, мэм, — сказал он, подбирая пару игрушек, выпавших из сумки.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ореховый посох"

Книги похожие на "Ореховый посох" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Скотт

Роберт Скотт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Скотт - Ореховый посох"

Отзывы читателей о книге "Ореховый посох", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.