» » » » Лиз Уильямс - Расследование ведет в ад


Авторские права

Лиз Уильямс - Расследование ведет в ад

Здесь можно скачать бесплатно "Лиз Уильямс - Расследование ведет в ад" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детективная фантастика, издательство АСТ, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лиз Уильямс - Расследование ведет в ад
Рейтинг:
Название:
Расследование ведет в ад
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-052654-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Расследование ведет в ад"

Описание и краткое содержание "Расследование ведет в ад" читать бесплатно онлайн.



Инспектора уголовной полиции Чэня побаиваются даже опытные коллеги, И дело не только в том, что он мастерски владеет как традиционным оружием полицейского, так и многими духовными практиками. Но главным образом потому, что по долгу службы он иногда наведывается в Ад, где не боится призвать к ответу нарушивших закон демонов разных мастей и служебного положения.

Чэню поручено расследование нового дела. На этот раз погибла девушка, но ее дух так и не достиг Небесных берегов и задержался где-то у ворот Ада вместо того, чтобы обитать в персиковых садах Рая. Спускаясь в преисподнюю в поисках призрака умершей, детектив сталкивается с коварством и жадностью его обитателей и раскрывает жестокий заговор против простых смертных.






— Чэнь! — донесся откуда-то сзади голос Чжу Иржа.

— Не сейчас!

— Вообще-то, я думаю, вам лучше бы взглянуть.

— Я же сказал, не сейчас!

Но тут раздался голос, гораздо более величественный, чем человеческий, бездонный, как дыхание морских глубин:

— Чэнь, отпусти его.

Чэнь обернулся. Обломки разбитой статуи стеклись в одно целое, извергая языки пламени, поднялись над двором огромной колонной текучего нефрита. Потом колонна начала медленно затвердевать, обращаясь в знакомую фигуру богини Гуаньинь, Сострадательной и Милосердной, Той, Что Внимает Стенаниям Мира.

Первый лорд банков отпустил Министра эпидемий, и тот неуклюже рухнул на колени, а рядом с ним тоже опустился на колени Дао И.

— Убежища! — взмолился он. — Убежища для твоего недостойного слуги, в соответствии с Законодательным актом 12 Закона 1472 о реформе богословия!

Богиня смотрела на него сверху вниз, и от ее взгляда веяло арктическим холодом.

— Ты сжег мой храм. Ты оскорбил насилием тех, кто служит мне. Ты пытался разработать средства массового уничтожения невинных, а теперь просишь убежища. В наглости тебе не откажешь.

— Возможно, — произнес Дао И, и его взгляд вдруг перестал быть взглядом просителя, а сделался неподвижным и холодным, как глаза самой богини.

Он быстро сунул руку за пазуху, вытащил кинжал — старинная вороненая сталь, дрожащая от заключенной в ней силы, — и метнул его. Кинжал стрелой полетел прямо в грудь Гуаньинь. Но Чэнь с неизвестно откуда взявшейся у него реакцией уже метнулся в прыжке, чтобы перехватить летящий клинок в воздухе. Краем глаза он заметил, как из ворот храма метнулась полосатая извивающаяся тень, которая налетела на Дао И и отшвырнула его назад. Кинжал вонзился в ладонь Чэня, еще до того, как почувствовать ослепляющую боль, он увидел, что лезвие вышло с тыльной стороны руки. Чжу Ирж рванулся за барсуком, но было уже поздно: длинные зубы сомкнулись на горле Дао И, и бывший жених Инари свалился мешком обмякшей плоти. Подхватив барсука, Инари зарылась лицом в его окровавленный мех. Воздух вокруг затуманился и стал каким-то другим, из него, как из двери, кто-то вышел. По-прежнему стоявший на коленях Министр поднял голову и уставился на стоявшую над ним женщину со шрамами.

— Ты — выдохнул Министр в крайнем изумлении.

— Ну а кто же еще? — устало кивнула Фань.

— Кто ты? — спросил ошеломленный Чэнь.

Вперед вышла Гуаньинь, которая посмотрела в разные глаза Фань, а потом кивнула.

— Богиня Мора. Си Сянь, также именуемая Фань. Та, Что Обходит Поля Сражений, Та, Что Прислушивается К Голосу Крови.

— Почему же ты тогда не помогаешь ему? — указал Чжу Ирж на Министра эпидемий.

Сквозь затуманившую сознание боль Чэнь услышал слова женщины со шрамами:

— Это верно, я множу скорби мира, болезни и смерть. Но вы должны понять, что такие вещи необходимы, что я действую по наказу Небес. Министерство эпидемий, которое в конечном счете подвластно мне, выполняет полезную работу. Моровые болезни сокращают население, благодаря им происходит движение и изменения в обществе. Болезни необходимы, чтобы человечество двигалось вперед, как ему и назначено.

— Вы в этом уверены? — нахмурился Чэнь.

— Помолчи, — осадила его Гуаньинь.

— Однако, похоже, мои слуги пытались свергнуть меня в попытке обрести благорасположение Императорского двора. Чума, которую они планировали и о которой я узнала лишь недавно, была бы слишком крупномасштабной, и ее воздействие распространилось бы повсюду. Это могло привести к нарушению равновесия, и я поставила себе задачу скорректировать ситуацию. А теперь мой слуга должен расплатиться за то, что действовал без моего разрешения и хотел нарушить баланс.

Прежде чем кто-либо успел что-то сказать, она протянула руку, вырвала кинжал из ладони Чэня и перерезала Министру горло. Тот рухнул без звука, а пыль и пепел залила густая черная кровь.

Стоявшая над телом Министра Фань смотрела вдаль, словно чего-то ожидая. Чэнь услышал гудение и жужжание, а потом увидел, как что-то падает стрелой с высоты небес. Это была огромная туча мух, которые зароились вокруг тела Министра, залепив ему рот и глаза. Затем, медленно, покачиваясь из стороны в сторону, все это скопище взлетело, унося с собой Министра. Чэнь» который внимательно следил за их полетом через неспокойные небеса, увидел, что они направились на север, в сторону Императорского двора.

— А теперь, — произнесла богиня Мора, сложив руки в рукавах своего одеяния и отвесив поклон в сторону Гуаньинь, — я должна вернуться в свое Министерство. Мы еще встретимся.

— В этом я не сомневаюсь, — хмуро усмехнулась Гуаньинь.

Под полами одеяния Фань кровавый пепел вдруг ненадолго взвился вихрем, и она исчезла.

— Так, — произнесла богиня.

Сложив руки на груди, она склонилась в низком поклоне. При этом Чэнь ощутил ошеломительный, головокружительный сдвиг, словно он сам склонился над самым краем бездны. Боль в руке отхлынула. Он заморгал глазами. Мир вокруг стал меняться, и, когда к нему снова вернулось зрение, он уже стоял на мягкой траве, над головой простиралось, словно залитое светом темное стекло, полное звезд небо. Его окружали персиковые деревья с налитыми сферами плодов — или это были миры? — и в то же время осыпанные цветами. Инари, Чжу Ирж и Первый лорд стояли чуть поодаль, недвижно, словно оцепенев, а охотник за демонами Ши Ножо и сержант Ма удивленно озирались вокруг. Чэнь повернулся к богине. Лицо у нее было холодное и неподвижное, как стекло.

— Чэнь Вэй, считаешь ли ты, что действовал непогрешимо за все время этого дела?

— Госпожа, я...

— Возможно, мне следует напомнить тебе. Ты неоднократно нарушал мои инструкции. В поисках своей жены-демона ты отправился в Ад. Ты излечил одного демона от болезни, помогал и содействовал другим. Ты предавался лжи и занимался воровством. И последнее, но немаловажное, ты использовал мой священный образ как таран. Представляется ли тебе все это безукоризненным поведением?

— Откровенно говоря, нет, — сказал Чэнь.

— Я предоставляю тебе выбор, Чэнь Вэй. Я снова позволю тебе оказаться под моим покровительством. Но для этого ты должен отречься от своей жены. По ее мыслям я вижу, что она была готова отказаться от тебя, чтобы защитить тебя, — посмотрим, выйдет ли у тебя это лучше, чем у демона. Откажись также и от ее семьи. Отдай этих существ — тут она указала на Чжу Иржа и Первого лорда банков, — на суд Небес и Нефритового Императора. И тогда ты снова будешь под моей защитой.

В голове Чэня еле слышным шепотком пронеслась мысль: «В конце концов, они же демоны. Какими бы качествами они ни обладали, они — создания зла, а я посвятил всю жизнь, чтобы сражаться со злом». Но все было не так просто, и никогда просто не было, и Чэнь это зная. Подняв голову, он встретил суровый взгляд Ши Ножа Охотник за демонами пристально наблюдал за ним. «Вот стоит тот, кто никогда не поймет всех нюансов». Он снова повернулся к богине и молча покачал головой.

К его удивлению, никакого немедленного взрыва божественного гнева не произошло. Вместо этого Гуаньинь предложила:

— Чэнь, прогуляйся со мной немного.

Она деликатно отошла под цветущие ветки персика, а инспектор последовал за ней. Ему вдруг показалось, что она стала меньше ростом, даже ниже его. Она шла до тех пор, пока они не оказались там, где их не могли ни слышать, ни видеть остальные, а потом повернулась лицом к нему так, что он смотрел прямо в ее бездонные нечеловеческие глаза.

— Так? — тихо проговорил Чэнь. — Какое мне будет наказание на этот раз?

— Не будет никакого наказания, — сказала богиня, чуть ли не с печалью. — Дети, в конце концов, подрастают, но не так быстро, если их выталкивают из родного гнезда.

Чэнь даже не сразу понял, что она имеет в виду.

— Значит, все это — лишение твоего покровительства после женитьбы на Инари, твой гнев — все это просто хитрость? — удивленно проговорил он.

— Ты слишком полагался на меня, Чэнь. Это естественно для отношений между божествами и смертными. Тебе предстояло выполнить трудную задачу, и ты смог справиться с ней лучше без моей подстраховки. Ты шел на риск, принимал собственные решения. Неужели ты действительно считаешь, что я, при моем сострадании и милости, не стала бы поддерживать моего преданного последователя из высокомерного каприза и только потому, что ты не поступаешь так, как я тебе велю? Ты человек, Чэнь, а не раб.

— Ты хочешь сказать, что я, по-твоему, раскис? — моментально рассвирепел Чэнь, и богиня рассмеялась.

От ее смеха с деревьев дождем посыпались цветы персика, они падали и падали, пока вскоре ее не окутало, как снегом, целое облако лепестков.

— Говори со мной, — донесся ее удаляющийся голос, и лепестки закружились, поднимаясь вверх. — Ты не будешь всегда предоставлен самому себе. Я по-прежнему выслушаю тебя.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Расследование ведет в ад"

Книги похожие на "Расследование ведет в ад" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиз Уильямс

Лиз Уильямс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиз Уильямс - Расследование ведет в ад"

Отзывы читателей о книге "Расследование ведет в ад", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.