Гарольд Роббинс - Куда уходит любовь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Куда уходит любовь"
Описание и краткое содержание "Куда уходит любовь" читать бесплатно онлайн.
Любовь толкает человека в пропасть, любовь же помогает ему оттуда выбраться. Сложные повороты человеческих судеб, выбор, который приходится делать героям – об этом книга Г. Роббинса – автора полутора десятков романов, переведенных на многие языки.
– Нет, Дани, – покачал я головой.
– Как плохо. А я хотела бы снова поплавать на ней.
– Может быть, когда-нибудь и поплаваешь, Дани. Когда выйдешь отсюда.
Она снова кивнула, но я видел, что она не верит моим словам.
– Одна из надзирательниц сказала, что видела фото твоей жены в газете. Она говорит, что твоя жена очень красивая. – Она посмотрела мне в глаза. – В газете говорится, что она не смогла приехать с тобой потому, что ждет ребенка.
– Это верно, Дани.
– Когда?
– Теперь уже очень скоро, – сказал я. – И доктор сказал, что ей лучше бы не трогаться с места.
– Значит, в газетах, в самом деле, написали правду. Я очень рада, – ее лицо осветилось улыбкой.
– Правда, – улыбнулся я ей в ответ. – Неужели ты думаешь, что какая-нибудь иная причина, кроме этой, помешала бы ей приехать?
Краем глаза Дани посмотрела на Нору. Та тщательно красила губы, всем своим видом показывая, что наши разговоры наводят на нее тоску.
– Не знаю, – тихо сказала Дани. – Сначала я подумала, что она не приехала потому, что ненавидит меня.
Я засмеялся.
– С чего тебе пришла в голову такая идея? Опять она искоса глянула на Нору.
– Не знаю. Так просто.
Открылась дверь, и появилась мисс Спейзер. В коридоре я заметил надзирательницу.
– Теперь ты должна покинуть нас, Дани.
– О'кей, – раздавив в пепельнице окурок, она поцеловала меня. – Пока, папа.
Поцеловав бабушку, она подошла к матери. Нора обняла ее, заглянув ей в глаза.
– Ты же знаешь, что я люблю тебя, Дани, не так ли?
Дани кивнула.
– Больше, чем кто-либо другой?
Она снова кивнула.
– Как я тебя люблю, дорогая?
Я видел, что они принялись за игру, которой часто занимались раньше. И я не мог сказать, значила ли она что-нибудь для Норы на самом деле или нет.
– Больше всех, мамочка.
Нора посмотрела на меня, дабы убедиться, что я слышал этот ответ. Я засмеялся. Повернувшись, Дани удивленно взглянула на меня. Должно быть, в самом деле есть такая штука как телепатия, потому что в этот момент я был уверен, что она знает, почему я засмеялся. Повернувшись, она, поцеловала мать.
– Пока, мама.
Нора посмотрела на меня. Лицо ее пылало, искаженное гневом. Она начала было что-то говорить, но, закусив губу, замолкла.
– Так как все здесь, – спокойно начала мисс Спейзер, закрыв дверь за Дани, – я хотела бы договориться о встречах с вами. Они позволят нам заметно упростить дело. – Подойдя к письменному столу, она села. – Могу ли я навестить вас завтра днем, мисс Хайден?
– Лучше бы в четверг, – отозвалась Нора. – Прислуги не будет, и мы сможем поговорить наедине. У нас будет достаточно времени для беседы.
– Было бы куда лучше, если бы дома присутствовала и прислуга, – сказала мисс Спейзер. – Я хотела бы и с ними поговорить о Дани.
Нора посмотрела на Гордона.
– Не знаю, – несколько растерялась она. – Я не очень одобряю идею говорить со слугами о моих делах. Мне кажется, что они с удовольствием займутся сплетнями. Многого вы от них не узнаете…
– Это моя работа: как можно больше выяснить о вашей дочери, мисс Хайден. Могу вас заверить, что я буду предельно сдержана.
Нора снова посмотрела на Гордона. Тот кивнул. Она повернулась к инспектору.
– Можете ли вы прибыть ко мне завтра утром?
– Днем мне было бы удобнее. Я договорилась утром побывать в школе мисс Рандольф.
– Тогда в среду днем, – нетерпеливо согласилась Нора. – В два часа.
– В два часа меня вполне устроит. – Мисс Спейзер посмотрела на мать Норы. – Вас устроит четверг?
Старая леди кивнула.
– В девять утра не слишком ли рано для вас?
– Я рано поднимаюсь, – ответила она. Мисс Спейзер повернулась ко мне.
– Какое время устроило бы вас, полковник Кэри?
– Любое. Как вам удобно.
– Я не знаю ваших планов, полковник Кэри. Мне известно, что ваша жена беременна. Не знаю, может быть, вы захотите вернуться в Чикаго и прилететь только на слушание дела. Предоставляю решать вам.
Я хотел дождаться конца разбирательства, надеясь, что в моем дальнейшем присутствии не будет необходимости. Но ждать больше теперь не имело смысла. Я понял, что мне надо остаться. Мне придется сегодня позвонить Элизабет и сказать, что не смогу вернуться, как предполагал.
– Я буду на месте, мисс Спейзер, – сказал я. – Назначайте время.
– Спасибо, полковник Кэри. В пятницу, в четыре часа, у вас в мотеле.
– Отлично.
– Теперь мы можем уйти? – спросила Нора.
– Только еще одна вещь, мисс Хайден.
– Да?
– Судья попросил меня с вашего разрешения получить копию решения по бракоразводному процессу между вами и полковником Кэри.
– Да это просто смешно! Не вижу никакого смысла копаться в моем прошлом. Дани была совсем ребенком, когда мы развелись, – взорвалась Нора.
– Суду нужна вся информация, которая имеет отношение к благополучию вашего ребенка. Думаю, вы с этим согласитесь. Вы же знаете, что суд имеет право затребовать такие документы. Так что не лучше пойти навстречу?
– Вы угрожаете, что будете держать мою дочь у себя, пока не получите этих документов? – ледяным тоном спросила Нора.
Но мисс Спейзер не так легко было запугать. Она спокойно посмотрела на Нору.
– Я ни в коей мере не запугиваю вас, мисс Хайден, – тихо сказала она. – Я только информирую вас о правах, которыми обладает суд. Если вы хоть в какой-то мере думаете о благополучии дочери, вы будете сотрудничать с судом. Я точно излагаю суть дела, мистер Гордон?
– Вполне, мисс Спейзер. – Харрис Гордон повернулся к Норе. – Пока за Дани отвечает данный суд. Это означает, что она находится в абсолютной его власти. Полагаю, вы согласитесь на просьбу судьи.
– А я-то думала, что вы мой адвокат! – сердито вскинула голову Нора. – Но в суде вы лишь соглашались с судьей. А теперь вы поддерживаете эту… эту женщину! Неужели я должна оставаться здесь и подвергаться таким унижениям? Мы обязаны оставаться в этом идиотском суде? Разве они понимают, как надо обращаться с такими людьми, как мы, после того как общаются со всякой швалью? Мы можем обратиться в какую-нибудь более высокую инстанцию?
– Дани несовершеннолетняя. Это единственный суд, который по закону обязан заниматься ею.
С горящими от злобы глазами Нора уставилась на него.
– В таком случае, на черта вы мне нужны!
– Я не звонил вам, мисс Хайден, – со сдержанным достоинством ответил Гордон. – Звонили мне вы. И в любое время, когда я был вам нужен, я был к вашим услугам.
Нора еще несколько секунд смотрела на него, а затем резко развернулась.
– О, да черт с ним со всем! Делайте, что хотите. Мне плевать! Она пулей вылетела из кабинета, хлопнув дверью.
Гордон повернулся к инспектору.
– Я должен извиниться за моего клиента. Это ужасная ситуация заставила ее выйти из себя.
– Понимаю, мистер Гордон.
– Копия решения по разводу в моем офисе. Если вы несколько задержитесь, я подготовлю ее для вас.
– Благодарю вас, мистер Гордон. – Мариан Спейзер встала. – Ну что ж, тогда все будет в порядке.
Мы направились к дверям. Первой – старая леди, затем Гордон, а за ним я. Голос инспектора остановил меня.
– Полковник Кэри, могу ли я на минутку задержать вас? Повернувшись, я подошел к ней.
– Да, мисс Спейзер?
Она слегка улыбнулась.
– Я рада, что вы решили остаться, полковник. И я уверена, что Дани будет просто счастлива. Она была уверена, что вы не сможете.
– Я был бы последней дрянью, если бы это сделал. Даже чужой человек не в состоянии бросить ребенка в такое время.
Она с интересом посмотрела на меня, а затем опустила глаза.
– Я тоже так думаю, полковник.
Когда я вышел, бывшая теща ждала меня на заднем сидении «роллс-ройса». Она махнула мне, и я подошел к ней.
– Где Нора? – спросил я.
– Ушла, не дождавшись меня. – Она посмотрела на шоссе. – Где ты поставил машину?
– В нескольких кварталах отсюда.
– Влезай. Мы подкинем тебя.
Я оказался рядом с ней, и огромный лимузин величественно влился в поток движения.
– Ты звонил Сэму Корвину?
– Нет. Я предполагал связаться с ним сегодня днем.
– Выглядишь ты подавленным, – проницательно заметила она. – Мисс Спейзер сказала тебе что-то такое, что она не хотела сообщать нам?
Я посмотрел на нее.
– Нет. С какой стати ей так поступать? Просто она сообщила мне, что Дани будет рада узнать, что я остаюсь.
– Так оно и есть. Ты еще не говорил об этом своей жене?
– Нет.
– Думаешь, это ее рассердит? – спросила старая леди, но не стала дожидаться моего ответа. – Я старая дура. Конечно, она расстроится. Я бы так и сделала. Со дня на день ждать ребенка и оставаться дома одной.
Огромный «роллс» повернул за угол. И не только в этом дело, подумал я. Хватит ли у меня денег оставаться тут.
– Могу ли чем-нибудь помочь тебе? Возможно, я могла бы поговорить с ней и объяснить, как важно твое присутствие.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Куда уходит любовь"
Книги похожие на "Куда уходит любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Гарольд Роббинс - Куда уходит любовь"
Отзывы читателей о книге "Куда уходит любовь", комментарии и мнения людей о произведении.