» » » » В. Редер - Пещера Лейхтвейса. Том третий


Авторские права

В. Редер - Пещера Лейхтвейса. Том третий

Здесь можно скачать бесплатно "В. Редер - Пещера Лейхтвейса. Том третий" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочие приключения, издательство Терра, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
В. Редер - Пещера Лейхтвейса. Том третий
Рейтинг:
Название:
Пещера Лейхтвейса. Том третий
Автор:
Издательство:
Терра
Год:
1995
ISBN:
5-300-00212-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пещера Лейхтвейса. Том третий"

Описание и краткое содержание "Пещера Лейхтвейса. Том третий" читать бесплатно онлайн.



В начале XX века роман немецкого писателя был настоящим бестселлером.

Его читали буквально все — и аристократы, и интеллигенты, и простой люд.

Произведение это — настоящая энциклопедия приключений. Захватывающий сюжет, благородные герои и коварные злодеи — все это, уверены, не оставит равнодушным и современного читателя.






— Странная история, — пробормотал герцог. — Какие же существуют предположения по поводу исчезновения доктора?

— Говорят разное, — ответил Преториус. — Многие думают, что брак Зигриста был не так счастлив, как казалось, что будто он любил какую-то девушку, которую однажды привез раненую в дом своей матери и вылечил и которая затем осталась у них в качестве прислуги. Фамилию этой девушки ваше высочество знаете — это Елизавета, дочь старшего лесничего Рорбека. Уверяют, что Зигрист женился на дочери Финеаса Фокса по настоянию своей матери, хотя любил ту девушку, почему его брак был несчастлив и доктор в лесу покончил с собой. Но так как трупа его не нашли, то говорят, с чем согласен и я, что, скорей всего, Зигрист скрылся в Америку. Так или иначе, дочь Фокса вскоре после свадьбы овдовела, ее отец приобрел дом в Висбадене, где и поселился вместе с нею.

— Так, — заметил герцог. — Если вы хорошо знакомы с Финеасом Фоксом, то вам нетрудно будет исполнить мое поручение. Вы отправитесь к нему в Висбаден и передадите это письмо. Он уже знает, кому оно предназначено, и отправит его по адресу.

— Я в точности исполню приказание вашего высочества. Кстати, позволю себе заметить, что дней десять назад к Финеасу Фоксу приехал гость, если не ошибаюсь, американец, говорят, брат или родственник Фокса, но во всяком случае богатый человек. Как-то раз я видел его с Финеасом Фоксом на улице в Висбадене и поразился обилию перстней на его руках и красоте бриллиантов.

— Я не знаю этого американца, — холодно ответил герцог. — А разве его появление в Висбадене замечено всеми?

— Этого не скажу. В Висбадене много приезжих, так как наши целебные источники привлекают иностранцев. Впрочем, этот приятель или родственник Фокса мало где и показывается. Обыкновенно он выходит только по вечерам и всегда гуляет по уединенным улицам.

— Все это меня мало интересует. Так вот, Преториус: вы знаете, в чем состоит ваше поручение, и я прошу вас бережно хранить это письмо, чтобы оно не попало в чужие руки. Если вы исполните поручение хорошо, то будьте уверены в моей благодарности.

— Вы осчастливили меня, ваше высочество.

Герцог кивнул головой в знак того, что беседа закончена. Преториус отошел к дверям, трижды низко поклонился, остановился и спросил:

— Изволили, ваше высочество, решить участь бунтовщиков?

— Там увидим, — резко проговорил герцог. — Будьте уверены, Преториус, кара не минует негодяев, но я сумею наказать их гораздо более чувствительно, чем отдача под суд. А теперь ступайте.

Преториус ушел.

Герцог глубоко вздохнул. Приложив руку ко лбу, он заметил, что голова его горит, как в огне. Он нахмурился, и лицо его приняло жестокое выражение.

— До сих пор я медлил, — прошептал он, — до сих пор я еще не решался следовать примеру германских герцогов, давно уже наполняющих свои кошельки. По крайней мере, я делал это не так открыто, считаясь с интересами моих подданных. Но когда эти негодяи бунтовщики явно нарушили свой верноподданнический долг, я не стану больше церемониться с ними и жестоко отомщу.

Он заложил руки за спину и начал ходить взад и вперед по кабинету.

— Уже целую неделю, — продолжал он, — этот мистер Смит из Филадельфии ждет моего решения. Я не поддавался соблазну его золота, но сегодня вечером покончу это дело. Для меня это будет, во всяком случае, прибыльно: моя касса наполнится, и я избавлюсь от непокорных подданных. Мне нечего бояться упреков, я могу сказать, что караю бунтовщиков, осмелившихся оказать содействие разбойнику Лейхтвейсу против меня.

Всегда так бывает: желающий совершить нечто несогласное с совестью или оскорбить своих ближних, ищет и находит в чем-нибудь свое оправдание, чтобы заглушить голос совести. Но тот, кто воображает, что совесть даст себя убить, жестоко ошибается. Она рано или поздно проснется, и тогда горе тому, кто пытался ее задушить.

Глава 101

ПРОДАЖА ПОДДАННЫХ

После аудиенции у герцога судебный следователь Преториус поспешил к себе домой в Висбаден. Он заперся в своем кабинете, сел за письменный стол и положил перед собою письмо герцога. Внимательно осмотрев его со всех сторон, он начал вертеть его в руках, посмотрел на свет, надеясь прочитать содержание, отогнул края конверта, насколько позволяла печать, чтобы заглянуть внутрь, но, несмотря на все ухищрения, ничего не добился. С досадой швырнул он письмо на стол.

— Тут кроется какая-то тайна, — бормотал Преториус, нервно дергая свой рыжий парик, — какие могут быть дела у герцога с Финеасом Фоксом? Неужели речь идет о дочери Фокса, покинутой жене доктора Зигриста? Говорят, его высочество любит клубничку и часто удостаивает своим вниманием даже простых мещаночек. Но если это так, то герцог избрал бы другого посредника, так как я плохо гожусь в почтальоны по любовным делам, и среди придворной челяди нашлись бы более подходящие посланцы. Стало быть, не в этом дело. Но какие же побуждения заставляют облекать свои дела таинственностью? Любовь и деньги. Всем известно, что в кармане у герцога давно уже пусто, но вопрос в том, избрал ли герцог Финеаса Фокса для пополнения своей кассы? Черт возьми, все это весьма любопытно, и мне кажется, что тот, кто узнает содержание этого письма, получит возможность составить себе карьеру. Я давно уже выжидал удобного момента, чтобы попасть из следователей в министры. Преториус хлопнул рукой по письму.

— Вот где ключ ко всему! — воскликнул он. — Надо только уловить момент.

Преториус начал шарить по столу и вскоре нашел маленький, острый и гибкий перочинный нож, которым и принялся снимать сургучную печать с письма, действуя весьма осторожно, чтобы не повредить ни печати, ни конверта. Он знал, что ему несдобровать, если герцог узнает о его проделке.

Но Преториус, по-видимому, был опытен в подобных делах: он весьма быстро удалил печать, не повредив конверта. Дрожащими руками развернул он письмо, надел очки и погрузился в чтение. Письмо было коротко, но для такого человека, как Преториус, умевшего ловко читать между строк, оно представляло огромную ценность. В письме к Финеасу Фоксу было изложено следующее:

«Сообщите м-ру Смиту, что я жду его сегодня вечером в девять часов в доме судебного следователя Преториуса. Дело может быть сделано. Пусть он принесет деньги с собой. На первых порах я могу поставить пятьсот человек, столько же последует через несколько дней. Сожгите это письмо.

Карл».

Прочитав письмо, Преториус протяжно свистнул.

— Вот в чем дело, — пробормотал он, радостно потирая руки. — Герцог собирается последовать примеру других и хочет торговать людьми. Да, по нынешним временам это самое прибыльное дело. Спрос изо дня в день увеличивается, и цену можно набить хорошую. В Америке разгорелась война. Джордж Вашингтон собирается прогнать англичан и объединить Северо-Американские Штаты. Денег у американцев куры не клюют, а людей нет, тем более что они собственной шкурой рисковать не хотят. Они вывозят солдат из Европы, и даже не вербуют, а прямо обращаются к государю данной страны с вопросом: «Сколько солдат вы можете нам поставить?» При этом показывают свои мешки с золотом. Вот как нынче дела делаются и благодаря этому наши владетельные герцоги могут жить в роскоши и довольстве.

Преториус нисколько не преувеличивал. В те времена царил полнейший произвол и все права человека нагло попирались. Тогда велась обширная торговля людьми, вывозившимися в Америку, и еще до наших времен доносятся стоны и проклятия несчастных жертв своеволия и деспотизма того времени.

— Да, это чрезвычайно интересная штука, — продолжал Преториус, — значит, герцог Карл ударился в коммерцию. Теперь я знаю, какого рода наказание он придумал для жителей Доцгейма и Бибриха. Им придется отправиться в путь, в Америку, чтобы там сложить свои головы в борьбе за дело, ничуть их не касающееся, а тем временем герцог на деньги, полученные за них, будет устраивать роскошные празднества, придворные дамы будут веселиться, блаженствовать, есть с золота и серебра и рядиться в бриллианты и жемчуга. За все это заплатят проданные подданные. Что ж, надо веселиться. Нечего думать о завтрашнем дне, а для веселья нужны деньги, и достать их можно легче всего именно таким способом.

Преториус медленно снял очки, встал, подошел к большому зеркалу у противоположной стены и поклонился самому себе.

— Искренно поздравляю вас, господин министр Преториус. Только так и можно составить себе карьеру. Не честный труд, не благородные стремления ведут к цели, но стоит узнать какую-нибудь герцогскую тайну, и тогда можно перескочить через двадцать чинов сразу.

Преториус вернулся к письменному столу, сложил письмо, снова прикрепил герцогскую печать на место и отправился доставить письмо по назначению.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пещера Лейхтвейса. Том третий"

Книги похожие на "Пещера Лейхтвейса. Том третий" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора В. Редер

В. Редер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "В. Редер - Пещера Лейхтвейса. Том третий"

Отзывы читателей о книге "Пещера Лейхтвейса. Том третий", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.