» » » » Барбара Босуэлл - Дядюшкино наследство


Авторские права

Барбара Босуэлл - Дядюшкино наследство

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Босуэлл - Дядюшкино наследство" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Босуэлл - Дядюшкино наследство
Рейтинг:
Название:
Дядюшкино наследство
Издательство:
Радуга
Год:
1998
ISBN:
5-05-004583-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дядюшкино наследство"

Описание и краткое содержание "Дядюшкино наследство" читать бесплатно онлайн.



Кэйд Остин, президент едва ли не самой влиятельной в городе компании, получает внезапный удар – его старший друг и наставник, владелец компании Джин Бреннан, скоропостижно скончался, завещав контрольный пакет акций «Брен-Ко» своей племяннице. От второго удара – появления в его офисе напористой и обворожительной Кайли Бреннан – Кэйд едва ли смог бы оправиться, если бы в тот же день… в ту же ночь не выяснилось, что они с Кайли созданы друг для друга.






Но Кэйд Остин вовсе не хорошенький мальчик. Ему тридцать пять, и шесть футов четыре дюйма[1] его мускулистой фигуры полны мужской силы. Взгляд Кайли прошелся по мощной челюсти, квадратному подбородку, точеному носу и жестко очерченному рту.

Она стояла достаточно близко и рассмотрела цвет его глаз – карий, с зеленоватым отливом. Эти умные глаза оценивающе оглядывали ее. Что, если он догадался об охватившей ее дрожи? Такая возможность устрашила ее.

Во рту пересохло, и Кайли кончиком языка облизнула губы. Она заметила, что от глаз Кэйда не ускользнуло это движение. Кайли отступила назад, затем сделала еще шаг, надеясь, что увеличившееся расстояние положит конец ее растерянности и его господству.

А он господствовал над ней – с его ростом, мышцами и явной мужской силой. Кайли понимала язык тела – она неплохо использовала его в суде, но никогда не чувствовала на себе такого влияния.

– Что привело вас в Порт-Мак-Клейн в такое время, мисс Бреннан? – спросил Кэйд безупречно вежливым тоном.

Тем не менее Кайли поклялась бы, что услышала в тоне насмешку, пусть и настолько скрытую, что ее трудно было бы заметить, если… не вслушиваться. Кайли снова посмотрела в глаза Кэйду и решительно сжала губы. Она всегда вслушивается…

– Я хотела навестить родственников и войти в курс дела с «Брен-Ко». Этот месяц – превосходное время для визита сюда и…

– Превосходное время для визита сюда, – эхом повторил Кэйд. На сей раз он не скрывал насмешки. – Как же, как же. Март в Огайо – истинный рай, особенно рядом с озером Эри, как в Порт-Мак-Клейне. Город славится ветрами с озера, холодами и рекордными снегопадами. Порт-Мак-Клейн – превосходное место, и март здесь – превосходное время. Удивляюсь, почему Совет по туризму до сих пор не внес его в список зимних курортов.

– У нас достаточно снега, чтобы стать лыжным курортом, – заявила Бриджит. – Правда, совсем нет гор. Даже холмов нет. Но все равно было бы классно иметь здесь лыжную базу, правда, Кэйд? – Она говорила так, словно Кайли для нее не существовало.

– Какой смысл в лыжной базе, если негде кататься? – Кэйд явно не загорелся идеей Бриджит.

– Было бы что-то типа клуба «Вонючка» с очагом, – объяснила Бриджит. – Этакая антилыжная база.

– Антилыжная база, – повторил Кэйд со смехом.

Или с гримасой? Кайли не удалось определить.

– Позвольте уточнить, не превосходное, а удачное время для визита, – быстро произнесла она, пока Бриджит не переключилась на другую тему.

– И удачно ли проходит визит? – тут же спросил Кэйд.

Голос звучал так елейно, что Кайли поняла: над ней издеваются.

– Нет, – грустно признала она, – не совсем.

– Вы прибыли в Порт-Мак-Клейн вчера вечером и планировали остановиться в доме дяди Джина? – подсказал Кэйд.

– Дом дяди Джина сейчас необитаем. – Кайли чувствовала, что не сообщает ему ничего нового. – Я писала дяде Арти и дяде Гаю две недели назад и просила их подключить к моему приезду электричество, воду и телефон, нанять уборщиц…

– Смею предположить, ничего не сделано. Ваша первая ошибка – просить одновременно Арти и Гая, не скрывая, что рассчитываете на обоих. Вы невольно спровоцировали бреннановскую двойную игру. И Арти, и Гай могут заявить, что каждый думал, будто другой позаботится о доме, почему и не ударил палец о палец. Между тем оба заливаются смехом, представляя, как вы разглядываете дом Джина, пустующий с похорон.

Кэйд словно подслушал вчерашние телефонные разговоры Кайли с ее дядями – один ссылался на другого. С их слов выходило, что это случайное, хотя и досадное, упущение. Но представить, что они потешаются над ней, оказавшейся в пустом, холодном и пыльном доме…

– Нехорошо так говорить, – обиделась Кайли, отвергая подобное предположение.

Она взглянула на Бриджит, ожидая, что та поддержит ее. В конце концов, Кэйд обвиняет ее отца и их общего дядю Гая.

Бриджит только пожала плечами.

– И где же ты ночевала? Не на псарне же дяди Джина?

– Я остановилась в отеле «Порт-Мак-Клейн». Кэйд и Бриджит переглянулись и засмеялись.

– У этого отеля все достоинства дома Ашеров.[2] И вы, должно быть, были одной из немногих, кто снял номер на ночь, а не на час-другой. – Глаза Кэйда сверкнули. – Лучше бы вы остановились в одном из мотелей на шоссе.

Кайли вспомнила звуки, доносившиеся из номера наверху, и оживленное движение в холле отеля. Ремарка Кэйда многое объясняла.

– Но я позвонила вчера вечером тете Лоретте, и она посоветовала отель «Порт-Мак-Клейн».

– Ух ты! Она специально засунула тебя туда, – захохотала Бриджит. – Один – ноль в пользу тети Лоретты.

– Относительно дома следовало связаться со мной, – произнес Кэйд. – Я бы обо всем позаботился. И вообще, пока вы в Порт-Мак-Клейне, рекомендую полагаться на меня, а не на Бреннанов. Сейчас позвольте, я попрошу мою секретаршу Донну сделать для вас несколько звонков.

– Я уже позвонила куда нужно утром из отеля, – вспылила Кайли, раздраженная его отеческим тоном. Не думает ли он, что она не способна набрать несколько номеров? – И вообще, пока я в Порт-Мак-Клейне, я намерена полагаться на себя.

– А правда, что ты лишилась работы, Кайли? – внезапно вмешалась Бриджит. – Это слышал мой брат Брент от отца, а тот – от дяди Гая. Они все думают, что ты будешь рада продать компанию, потому что потеряла работу и тебе нужны наличные, так ведь? На это они и надеются. Они хотят классно навариться и получить кучу баксов за свои акции. Тетя Лоретта и Иан тоже не прочь…

– Бриджит, время принадлежит компании, а ты тратишь его, – оборвал девушку Кэйд, его голос был суров, все признаки дружелюбия пропали. – Принимайся за работу немедленно.

Бриджит пригладила свои короткие взлохмаченные волосы и заняла оборону:

– Все говорят об этом. Зачем же приехала Кайли, если не про…

– Бриджит, если ты не исчезнешь на счет «три», с тебя вычтут по часу за каждый следующий счет. – Голос Кэйда был спокоен, но так звенел сталью, что Бриджит бросилась по коридору еще до счета «раз».

Кайли поежилась.

– Не считаю грубость эффективной тактикой справиться с…

– Вам, очевидно, никогда не приходилось справляться со своими родственниками. Я же обнаружил, что это не просто эффективная, а иногда единственная эффективная тактика справиться с некоторыми Бреннанами. – Кэйд сложил руки на груди и уперся взглядом в Кайли.

Он словно навис над ней. У Кайли похолодело в животе. При своих пяти футах восьми дюймах[3] она не привыкла чувствовать себя маленькой и бессильной в присутствии мужчин, но огромная мускулистая фигура Кэйда Остина будто обращала ее в карлика. Непривычное ощущение. Неудивительно, что Бриджит так стремительно умчалась. С ее пятью футами восьмью дюймами[4] она выглядела перед Кэйдом как мышь перед львом.

Лицо Кэйда оставалось непроницаемым, его карие глаза следили за Кайли с тем вниманием, с каким упомянутый лев следит за намеченной жертвой. Кайли сглотнула и взяла себя в руки. Она вовсе не маленькая дрожащая мышь.

– Не пытайтесь, со мной такое не пройдет, – объявила она, призвав на помощь все свое самообладание. Полезный прием во время тяжбы. Сколько раз она блистала… показной уверенностью в зале суда.

– О чем вы, Кайли?

От нее не ускользнуло, что он впервые обратился к ней по имени. Подумаешь! Сегодня все обращаются друг к другу по имени; формальности ушли с приходом телеантенн. Так почему же слова Кэйда создали такую ауру интимности между ними?

– Вы пытаетесь физически запугать меня, Кэйд. – Она намеренно обратилась к нему тоже по имени, в надежде свести тревожащую интимность к повседневной, ничего не значащей неофициальности.

– Если вы так думаете, приношу извинения. Физическое запугивание не мой стиль. – Произнося эти слова, он сомкнул пальцы вокруг ее руки пониже локтя. – Пройдемте в мой кабинет. Нам нужно многое обсудить.

– Нельзя ли повторить приглашение менее приказным тоном?

Кэйд усмехнулся и, не размыкая пальцев, повел ее по коридору.

– Зачем? Иногда следует проявлять настойчивость, Кайли.

– Мне кажется, вы имеете в виду «применять принуждение». Я не люблю этого, Кэйд.

Пока они шли вместе, она мучительно ощущала на своей руке его руку. Конечно, он не угрожал ей физически, он физически… пробуждал в ней первобытные женские чувства.

Зайдя в кабинет, он отпустил ее руку и закрыл дверь.

– Это правда, что вы потеряли работу? – спросил он в том же непринужденном тоне, в каком говорила Бриджит.

Кайли вздрогнула.

– К сожалению, да. Урезали бюджет… – Она помолчала, заметив выражение недоверия у него на лице. – Это действительно так. Неужели вы думаете, что меня уволили из-за…

– Некомпетентности? Такая мысль даже не приходила мне в голову.

Подходящие слова, неподходящий тон. Он намеренно поддевает ее. Кайли решила не попадаться на удочку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дядюшкино наследство"

Книги похожие на "Дядюшкино наследство" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Босуэлл

Барбара Босуэлл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Босуэлл - Дядюшкино наследство"

Отзывы читателей о книге "Дядюшкино наследство", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.