» » » » Нагару Танигава - Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)


Авторские права

Нагару Танигава - Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)

Здесь можно скачать бесплатно "Нагару Танигава - Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Kadokawa Shoten Publishing Co., Ltd, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нагару Танигава - Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)
Рейтинг:
Название:
Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)
Издательство:
Kadokawa Shoten Publishing Co., Ltd
Год:
2003
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)"

Описание и краткое содержание "Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)" читать бесплатно онлайн.



Это не обычная история о японской школьной жизни. Кён — студент-первокурсник Северной Высшей Школы. Позади него в классе сидит умная, энергичная и отчаянно скучающая Судзумия Харухи, которую, по её словам, не интересуют «обычные люди». Ей хочется познакомиться с экстрасенсами, пришельцами, путешественниками во времени и людьми из параллельных миров. Почему именно с ними? «Потому что с ними интересней!»

Вскоре Кён вовлекается в разнообразные авантюры необычной девушки, пытающейся сделать обыденную жизнь интереснее, и обнаруживает, что окружающий мир гораздо более удивителен, чем он себе представлял. Вот только Харухи лучше об этом не знать…






Убедившись, что работа закончена, кружившие сверху красные точки принялись разлетаться во всех направлениях. Большая часть исчезла сразу же; одна полетела ко мне, и вскоре приземлилась на крыше многоэтажки. Красная мерцающая сфера медленно потускнела, и, наконец, передо мной остался Коидзуми, картинно поправляющий причёску со своей обычной улыбочкой.

— Извини, что так долго.

Он говорил спокойно, и в его голосе совсем не было усталости.

— Ну и кое-что любопытное напоследок.

Коидзуми указал на небеса. Я с некоторым подозрением поднял взгляд, и в сумрачных серых тучах увидел то, о чём он говорил!

Прямо над тем местом, где сначала появился гигант, зиял разлом, как на скорлупе яйца, которую крошит вылупляющийся птенец. Паучьей сетью трещина быстро расползалась во все стороны.

— После уничтожения синего существа уничтожается и закрытая реальность. Волшебное зрелище!

К тому времени, как Кодзуми договорил, весь мир уже был покрыт сверху трещинами, как металлической сетью. Границы сети становились всё уже и уже, пока не стали похожи на чёрные волнистые линии. И тут, в эту секунду, раздался хруст!

Вообще-то, я ничего не слышал. Звук трескающегося стекла был лишь игрой моего воображения. Пятно света пробилось в небесах, и быстро рванулось во всех направлениях. Меня окатило солнечным душем. Нет, плохое сравнение; больше похоже на ускоренное до нескольких секунд открытие складного купола Токийского стадиона. Правда, в этом куполе находились все окружающие здания.

Резкий суматошный шум ударил в мои барабанные перепонки, и я инстинктивно прикрыл уши руками. Я слишком много времени провёл в мире тишины, и был поначалу оглушён. Когда я ещё раз внимательно прислушался, то понял, что это обычный уличный шум.

Мир вернулся к своему нормальному состоянию.

Не было разрушенных зданий, тёмно-серых небес или летающих красных сфер. Дороги были полны машин и людей. Знакомый оранжевый закат виднелся в просвете между зданиями. Благодарный за такие мягкие цвета мир отвечал ему длинными тенями.

Дул лёгкий ветерок.

— Теперь тебе всё ясно? — спросил меня Коидзуми, когда мы садились в такси, магическим образом подъехавшее в ту же секунду, как мы вышли из здания. Я пригляделся, и понял — водитель был тот же, что и в прошлый раз.

— Ничего мне не ясно, — честно ответил я.

— Так и знал, что ты это скажешь, — засмеялся Коидзуми, — Эти синие создания — мы зовём их «аватарами»[7] — как я уже говорил тебе, они тесно связаны с настроением Судзумии-сан. Как и мы, конечно. Как только появляется закрытая реальность, как только аватары принимаются за работу, мы получаем возможность использовать свои способности. Использовать только внутри закрытой реальности; сейчас, например, я бессилен.

Я молча смотрел в спину водителю.

— Не знаю, почему только мы обладаем этой силой, но думаю, что к нашим личностям это не имеет отношения. Как в лотерее: хотя шансы и малы, кто-то всё же выигрывает. Меня просто зацепила шальная пуля.

— Какой я невезучий! — Коидзуми через силу улыбнулся. Я молчал, поскольку не знал, что сказать.

— Мы не можем просто дать аватарам творить, что те хотят. Почему? Потому, что чем больше они наносят повреждений, тем быстрее разрастается сфера закрытой реальности. Та, что ты видел, ещё очень маленькая. Если оставлять их без внимания, они будут расти, пока не покроют всю страну, весь мир, и однажды такая серая вселенная полностью заменит реальность, в которой мы живём.

Я, наконец, открыл рот:

— Откуда ты всё это знаешь?

— Я же говорю — просто знаю, этого не объяснишь. Все, кто связан с «Корпорацией», чувствуют себя так же. Однажды они просто поняли, что знают всё о Судзумии-сан и о том, как она влияет на этот мир, а также что, поскольку они теперь обладают суперспособностями, они не могут оставлять без внимания закрытые реальности. Когда нормальные люди узнают такие вещи, у них обычно возникает желание как-нибудь помогать. Если бы мы ничего не делали, мир, который мы знаем, давным-давно был бы уничтожен.

— И это было бы неприятно, — пробубнив эти слова, Коидзуми умолк.

До самого моего дома мы молча смотрели на виды за окнами.

Машина остановилась, и, когда я уже собирался выходить, он снова заговорил:

— Пожалуйста, обращай внимание на действия Судзумии-сан. Её предположительно стабильное психическое состояние в последнее время очень изменчиво. Такое, как сегодня, случается впервые за довольно долгий срок.

Ну хорошо, хорошо, обращу я внимание, но что толку — ведь её настроение этим всё равно не изменишь?

— Откровенно говоря, я и сам не знаю. Но мне кажется правильным положиться во всём на тебя, поскольку некоторые мои товарищи имеют склонность чрезмерно всё усложнять.

Прежде, чем я успел ответить, Коидзуми убрал свою голову внутрь машины, и захлопнул дверь. Наблюдая за уезжающим вдаль легендарным загадочным такси, я внезапно ощутил себя идиотом, отчего поторопился домой.

Глава 7

Поддельная школьница, по её же словам, созданная пришельцами. Девочка, якобы прилетевшая из будущего. Команда воинов-экстрасенсов. Все они предъявили мне доказательства своих способностей, чтобы завоевать моё доверие. По трём различным причинам их интересует Харухи. Ладно, я готов. Нет, всё плохо. Поскольку кое-что мне всё-таки непонятно.

Почему — я?

Коидзуми говорил, что пришельцы, путешественники во времени и экстрасенсы собираются вокруг Харухи потому, что она так захотела.

Тогда что насчёт меня?

Почему я оказался втянут во всё это? Я обычное человеческое существо. Нормален на все сто процентов. Никаких внезапных воспоминаний о прошлых жизнях, никаких секретных способностей. Серый до безобразия старшеклассник!

Кого только угораздило эту историю выдумать?

Или меня накачали наркотиками, и всё это мне только мерещится? Может, это лишь чья-то больная фантазия? Кто здесь дёргает за ниточки?

Ты, что ли, Харухи?

Впрочем, ладно.

Всё равно это не моё дело.

Действительно, чего я так беспокоюсь? Похоже, это Харухи во всём виновата. Ей бы и надо нервничать. Незачем мне сомневаться ещё и за её долю. Сказал — незачем! Так и решим! Если Нагато, Коидзуми и Асахина говорят дело, так пускай пойдут и выложат всё Харухи в лицо! Как она там решит уродовать нашу вселенную — это её дело; меня это совсем не касается.

Усадите её на эту вашу карусель! А меня отсюда снимите!

День за днём, незаметно подкралось лето; я в поте лица взбирался вверх по склону, утирая пиджаком пот, развязывая галстук и расстёгивая третью пуговицу на рубашке. По утрам здесь уже было жарко, а к полудню пекло просто адским пламенем. Скрипя зубами, я карабкался в гору по направлению ко школе, когда кто-то вдруг хлопнул меня по плечу.

Горячо! Не прикасайтесь! Я обернулся и увидел перед собой скалящееся лицо Танигути.

— Йо!

Танигути, шедший рядом со мной, тоже весь взмок. «От этой жары и пота испортится причёска, на которую я убил столько времени», — жаловался он, хотя всё равно выглядел не сильно огорчённым.

— Слушай, Танигути, — перебил я его хвалебную бессмыслицу о том, какая у него собака, — Я ведь нормальный старшеклассник, да?

— Чего?

Танигути заржал, как будто бы услышав потрясющую шутку.

— Скажи сначала, что такое «нормальный».

— Мда?

Я тут же пожалел, что спросил его.

— Да шучу я! Ты — нормальный? Какой нормальный старшеклассник завалит девчонку прямо в кабинете?!

Разумеется, такого Танигути забыть не смог.

— Я тоже парень, так что я понимаю, что к чему. Я не выдам твою тайну, ты меня понимаешь?

Ни черта я не понимаю.

— И когда ты только успел её закадрить? Нагато Юки по моей шкале тянет на пять с минусом!

Значит, Нагато у него на пять с минусом. Я попытался объяснить Танигути:

— Дело в том, что…

Наверняка, голова Танигути сейчас была полна небывалых картин и фантазий. Так что я решил использовать следующее объяснение.

Бедная Нагато пала жертвой самовольной окупации Харухи литературной комнаты. Она лишилась единственной возможности проводить встречи своего кружка, и пришла ко мне за помощью — спросить, нет ли способа заставить Харухи отдать литературную комнату, и переселиться куда-нибудь ещё. Меня так тронула её искренность, что я решил помочь бедной девочке, и поговорить с ней об этом наедине, чтобы Харухи не узнала. Когда, после ухода Харухи, мы обсуждали эту проблему в классной комнате, Нагато потеряла сознание из-за своей анемии. Мне удалось поймать её, не дав ей упасть на пол, и тут вломился он. Всего-то пустяк!

— Да-да, конечно!

Он даже пнул меня в бок с этими словами. Проклятье! Я столько выдумывал это элегантное объяснение! Не могу поверить, что он не повёлся!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)"

Книги похожие на "Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нагару Танигава

Нагару Танигава - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нагару Танигава - Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)"

Отзывы читателей о книге "Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.