Оливия Голдсмит - Загадай желание

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Загадай желание"
Описание и краткое содержание "Загадай желание" читать бесплатно онлайн.
Каждое утро Клэр садится на паром и отправляется на давно опостылевшую ей работу, мечтая, чтобы жизнь оказалась такой же волшебной, как это описывают в ее любимых романах. Однажды преуспевающий адвокат Майкл, в которого девушка давно и безнадежно влюблена, предлагает ей вместе съездить по делам в Лондон. И жизнь Клэр делает неожиданный поворот.
Когда они с миссис Винэйблз проверили всех, Клэр попросила, чтобы женщины взяли вторую спицу, и показала следующий шаг.
– Возьмите одну спицу в правую руку, – сказала она. – Теперь начинаем вязать. Будем вязать с простой петли. Это – основа вязания. Мы будем чередовать изнаночные петли с лицевыми.
Миссис Винэйблз улыбнулась.
– При этом нельзя ошибаться и забывать, какую сторону вы вяжете.
Все женщины взяли вторую спицу, некоторые неловко, а некоторые так, будто собирались есть китайскую пищу. Клэр показала им, как надо держать обе спицы.
– Держите спицы вот так. Возьмите правую спицу и протащите с ней пряжу через левую. Делайте это кончиком спицы. – Краем глаза она заметила, что Джулия Уоттс проталкивает спицу почти с конца. Она сдержала смех, подошла к ней и объяснила. – Работайте самыми кончиками спиц – от петли к петле, – сказала Клэр.
– Так вам будет удобнее, – добавила миссис Винэйблз, подходя к Джулии и мягко помогая ей. – Теперь возьмите пряжу – и, держа нить между указательным и большим пальцами, оберните ее вокруг конца спицы, затем тяните обернутую пряжу через отверстие скользящей петли и вытягивайте на левую спицу.
– Подождите! Подождите! – закричали несколько женщин.
– Давайте мы покажем, – предложила миссис Винэйблз.
Клэр помогла матери Энн Фенвик и девочке, которую звали Шарлотта. Через несколько минут все женщины были заняты. Клэр смотрела на слушательниц – все сидели с сосредоточенными лицами. Клэр с удовольствием подумала, что их с миссис Винэйблз начинание удалось.
– Хорошо, – сказала она. – Вы закончили первый стежок. Это – начало целого ряда. Мы продолжим после того, как каждая из вас провяжет пятнадцать стежков в ряду на левой спице.
Она двигалась от женщины к женщине. Двое, в том числе Леонора, пропустили петли, и им пришлось начать сначала, но Клэр помогла. Почти все, кроме Эммы Хеджес, пропускали стежки и натягивали пряжу или слабо, или слишком сильно, но все закончили первый ряд стежков, и Клэр продолжила.
– Что это? – спросила одна из молодых женщин, взяв что-то с полки.
– Это – катушка, – ответила миссис Винэйблз. – Ее используют для чередования цветов.
– Забавно, – прокомментировала Джулия. – Будто детская игрушка.
Шарлотта взяла изделие, которое Клэр до занятия положила на стол.
– Это напоминает что-то сверхъестественное.
– Это – образец, – объяснила Клэр. – Его можно по-разному использовать.
– Вот важная часть, – объясняла миссис Винэйблз. – Мы не пытаемся продать это любой ценой, – добавила она с улыбкой. – Видите различные отверстия с номерами сверху? – Женщины смотрели с интересом. – Это для того, чтобы проверить размер спиц. Иногда номера на головках спиц стираются – особенно на пластмассовых – или, когда вяжут особыми спицами, которые не имеют номеров. Так что все, что вам нужно сделать, – это подобрать нужную спицу. – Она взяла спицу и показала, как это делается.
– Теперь, что касается обработки края изделия… – Миссис Винэйблз показала это всей группе. – Когда рассмотрите это поближе, вы увидите, что на основании как будто есть маленькая линейка. Это позволит измерять длину одежды. Для этого можно повернуть образец в этом направлении.
– Для чего это надо? – спросила Энн Фенвик.
– Вы сможете легко подсчитать число рядов, они равняются высоте, которой вам нужно достигнуть, – объяснила миссис Винэйблз.
Клэр возвратила образец Шарлотте. Занятие подошло к концу, и, закончив вязать, женщины одна за другой начали подниматься. Ученицы тут же накинулись на миссис Винэйблз с вопросами о различных изделиях и шерсти, а Клэр в это время убиралась.
Она посмотрела на группу с удовлетворением. Миссис Винэйблз будет занята. Вот и прекрасно! Клэр улыбнулась. Они натянули нос Найджелу. Несмотря на его пессимизм, занятие определенно прошло успешно.
Глава 50
– Вы знаете, кто она? – взволнованно спросила Имоджен.
Было воскресное утро, и Клэр рассказывала Имоджен об ученицах. Им не извинилась, что не пришла вчера, и рассеянно слушала рассказ Клэр, пока та не упомянула Энн Фенвик.
– Леди Энн Фенвик? Знаете, ее мать – графиня кенсингтонская.
– Правда? Она тоже там была. – Клэр подумала о дешевом старом жакете. Конечно, она не ожидала, что графини так одеваются, но и не думала, что они носят на головах короны. – Они из королевской семьи?
Имоджен рассмеялась.
– Нет, нет. Просто высшая аристократия. Получили титул еще в шестнадцатом веке. – Клэр приподняла брови. На этот раз она хотела спросить, о чем, черт возьми, Имоджен говорит. И спросила.
– Это означает, – объясняла Имоджен, – что старые семьи – совсем не то, что новые, тут дело в благородстве рода, в его важности. То есть если вы получили титул от Эдуарда VII, это – не то же самое, как если бы титул вам дала Елизавета I.
Клэр подумала о своем отце, называвшем род Байлсопов «старым семейством». В любом случае, в Тоттенвилле это ничего не значило в отличие от Лондона.
– Понятно, – ответила Клэр, – она слаба в вязании, также как и Энн.
– Леди Энн, – мягко поправила Имоджен. – Если у кого-то есть титул, то его надо упоминать перед именем даже в частной беседе.
– Понятно, я учту, – ответила Клэр. – В общем, все прошло очень хорошо. Я надеюсь, что и на следующем занятии учеников будет не меньше.
– Да, и я, конечно, приду, – сказала Имоджен. – Мне так хотелось посетить вас вчера.
Клэр сомневалась. Она чувствовала, что энтузиазм Имоджен был связан с Энн Фенвик, а вовсе не с возможностью улучшить свои вязальные навыки. Но это не имело значения. Клэр начала прибирать в кухне, а Имоджен расспрашивала ее о других посетительницах. Казалось, больше никто особенно не заинтересовал ее. Когда Им поставила кружку в раковину, Клэр заметила на столе конверт со своей фамилией. Клэр взяла его и повернулась к Им.
– Когда это принесли? – спросила она. Но Им только кивнула, направляясь в ванную.
– Я забыла сказать вам, – раздался ее голос из-за двери. – Я должна бежать – не хочу опаздывать к Малколму.
Клэр забрала письмо и присела на стул. Она аккуратно вскрыла конверт.
Дорогая Клэр!
Спасибо за новый адрес. Я надеюсь, Вы не возражаете против того, что предыдущий я дала Тине. Я удивилась, что у нее не было Ваших координат, но, поскольку знала, где Вы живете, сообщила это Вашей подруге. Извините, если я оказалась не права. Если Вы не хотите, чтобы кто-нибудь узнал Ваш новый адрес, я никому не скажу.
Я была очень рада слышать, что Вы, кажется, встали на ноги. Я сожалею только об одном в своей жизни – я очень мало путешествовала, совсем не столько, сколько хотелось бы. Хорошо, что у Вас есть такая возможность. Посетите Сион-хаус. Это не в Лондоне – по дороге в Хитроу. (На карте это в квадрате А4.) Так или иначе, это первое британское здание в палладианском стиле, именно оно навсегда изменило британскую архитектуру. Обещайте, что посмотрите его. Прошли годы, прежде чем я поняла, что время остановилось. Здесь все в порядке, хотя моей собаке, Брэди, похоже, надо делать операцию на бедре. Это очень расстраивает, ему больно, но ветеринар обещал мне, что все будет хорошо.
В офисе жизнь кипит. Кажется, что возникли какие-то неприятности из-за проекта молодого Уэйнрайта. Мы не уверены, была ли это просто неблагоразумная рекомендация управляющему фонда или кое-что похуже. Мистер Крэйден очень расстроен. Он – человек старой закалки, и счел Комиссию по безопасности своего рода мафией, запланировавшей целый ряд ударов. Он живет в опасении, что его имя, так или иначе, попадет в их список. Я пробовала успокоить шефа, но не очень-то получилось. В любом случае, во всем виноват Майкл. Некоторые сотрудники пребывают в напряженном состоянии. Хорошо, что Вас здесь нет.
Наслаждайтесь каждым мгновением.
Эбигейл
Клэр свернула письмо и убрала в конверт. Она сочувствовала Эбигейл и волновалась о собаке, Клэр напишет ей немедленно. Но больше всего Клэр порадовали новости о Майкле. Мистер Совершенство действительно допустил большую ошибку? Она не могла себе этого представить – как сочетаются Майкл и неприятности. Клэр сказала себе, что ее это не касается и думать об этом она не будет. Лучше поедет в Сион-хаус. Она посмотрела, можно ли доехать туда на автобусе, хотя бы с пересадкой. Прекрасный способ провести воскресный день.
Глава 51
Всю следующую неделю Клэр бродила по Лондону, ухаживала за садом миссис Патель, работала в ее магазине, а иногда помогала миссис Винэйблз, разбирая ее нехитрый инвентарь и каталоги, по которым можно было заказать все необходимое. Неделя была насыщенной, но приятной.
Она также сходила к Тоби и помогла ему разобраться с книгами. Хотя большую часть времени Клэр слушала его рассказы о том, как он приобрел то или иное издание. Она не могла объяснить, что чувствовала к Тоби. Это было не сексуальное притяжение, как к Майклу, но ее тянуло к Тоби, и ей нравилось быть рядом с ним.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Загадай желание"
Книги похожие на "Загадай желание" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Оливия Голдсмит - Загадай желание"
Отзывы читателей о книге "Загадай желание", комментарии и мнения людей о произведении.