» » » » Айрис Джоансен - Все, кроме красных роз


Авторские права

Айрис Джоансен - Все, кроме красных роз

Здесь можно скачать бесплатно "Айрис Джоансен - Все, кроме красных роз" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Все, кроме красных роз
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Все, кроме красных роз"

Описание и краткое содержание "Все, кроме красных роз" читать бесплатно онлайн.



Известный певец, приехав в провинциальный город, заинтригован сплетнями о местной красавице – роковой женщине. Но неожиданно он узнает в ней свою Прекрасную Даму, девушку своей мечты. А в отеле «Санта-Флорес» его ждут еще более удивительные открытия.






– Ну, тогда пойдешь своей дорогой вместе с тетушкой и собственным магазинчиком на Родео-драйв в придачу. А кроме того, сможешь хвастаться тем, что утерла мне нос.

Она прищурилась.

– А ведь вы блефуете. Не думаю, что вы станете выдвигать обвинение против тети Элизабет, если я с вами не поеду.

Он перестал гладить ее и схватил за плечи.

– Осторожнее, детка, – сказал он очень тихо, но в его пристальном взгляде чувствовалась угроза. – Я вырос в трущобах Нью-Йорка, а там блефовать было нельзя. Кто не выполнял обещания, оказывался в канаве или на больничной койке. Я научился не совершать таких ошибок.

Кори вздрогнула и отпрянула. Как она могла забыть свое первое впечатление от Броуди? Да, теперь это опять тот опасный, жесткий незнакомец, который ворвался к ней в дом в начале вечера. И становился еще опаснее оттого, что умел менять облик, как хамелеон.

– О, я вам верю, мистер Броуди, – сказала она. – Я убеждена, что вы именно тот, за кого себя выдаете. Полагаю, что мне придется согласиться на ваши условия. Но знайте, мне от вас ничего не нужно. Только бы вы оставили нас в покое. – Она сделала гримасу. – А что, забавная выйдет история, если я утру вам нос!

Он улыбнулся, и на этот раз его взгляд потеплел.

– Посмотрим, радость моя. – Он наклонился и чмокнул ее в носик. – А теперь я провожу тебя домой. Тебе на сегодня хватило переживаний. Давай, я принесу тебе одежду? В чем ты приехала?

Кори кивнула, вдруг ощутив такую усталость, как будто принимала участие в тяжком сражении и проиграла. Вслух она сказала:

– Да, пожалуйста. Я приехала в черной бархатной накидке.

Он кивнул и пошел к дверям, а потом вдруг обернулся:

– Если хочешь, можем еще побыть здесь. – Он пристально посмотрел на нее. – Тебе сегодня досталось, но, если вдруг решишь вернуться в зал, чтобы рассчитаться с обидчиками, я с удовольствием окажу тебе поддержку. Иногда выгодно быть знаменитым.

Она с изумлением посмотрела на него.

– И вы готовы на это для меня?

– Люблю повеселиться.

– Мне это не кажется веселым, – поморщилась Кори. – Но я не ожидала, что вы готовы пойти на скандал, испортить праздник Маргарет, чтобы дать мне возможность насладиться мелкой местью.

– Ты согласилась на мои условия, а это значит, что весь месяц ты будешь со мной и я за тебя отвечаю. Ты убедишься, что защищать своих я умею. Я заберу твою накидку и скажу Марку Хеллману, что ты уезжаешь.

Не дожидаясь ответа, он ушел, а девушка изумленно посмотрела ему вслед. Оставшись одна на веранде, она поежилась. Кори вдруг почувствовала себя совсем беззащитной. Что за ерунда, ведь этого человека она знает всего несколько часов! Видимо, всему виной усталость и переживания тяжелого дня.

Через несколько минут Броуди вернулся и опять с царственной уверенностью взял инициативу на себя. Он не спеша застегивал на ней накидку, а Кори стояла смирно, будто девочка, которую одевают для похода в воскресную школу. Ей было смешно, и, заметив улыбку на ее лице, Броуди лукаво сказал:

– Уж извини, что я так долго, милая. Раздеваю дам я гораздо быстрее.

Кто бы сомневался, подумала девушка. Поразительное обаяние в сочетании с блеском славы делало его неотразимым. Эта мысль почему-то вызвала у Кори досаду, и она сдержанно молчала, пока он вел ее по мощенной плитами дорожке к парадному входу.

Там уже стоял серебристый «Феррари». Лакей подал Броуди ключи, а потом услужливо раскрыл перед Кори дверцу и помог ей устроиться на сиденье, обитом роскошным бархатом винного цвета. Кори устало откинулась на мягкую спинку. Этот тяжелый вечер наконец-то подошел к концу, и она чувствовала себя совершенно обессиленной.

Броуди бросил озабоченный взгляд на фиолетовые круги у нее под глазами.

– Попробуй вздремнуть, – сказал он, заводя машину. – Насколько я помню, ехать примерно полчаса. – Он похлопал по рулю. – А старина Доббин запомнил дорогу.

Кори не могла не улыбнуться, услышав, как он сравнивает роскошную спортивную машину со старой лошадью. Машина шла плавно и без усилий, урчание мощного мотора убаюкивало ее. Автомобиль чем-то похож на владельца, подумала Кори. Вот и здесь – такой же холеный, красивый, грациозный и очень-очень опасный…

…Тетя Элизабет слишком сильно накрахмалила наволочки на этот раз, и запах у них был какой-то необычный, мускусный. И вдобавок подушка чересчур жесткая, с комками… Кори пыталась устроиться поудобнее, но у нее ничего не получалось.

– Если не прекратишь ворочаться, радость моя, наши братские отношения скоро перейдут в нечто совсем иное, – раздался голос Броуди у нее над ухом.

Кори с трудом очнулась ото сна и даже не удивилась, когда увидела, что подушкой служила широкая мускулистая грудь Броуди, а машина стоит у изгороди ее родного дома. Глаза слипались, трудно было держать их открытыми. Посмотрев снизу вверх, Кори обратила внимание на то, что подбородок Броуди заметно потемнел. Может, он из тех мужчин, которым приходится бриться два раза в день? Скорее всего так и есть, с раздражением подумала она, его агрессивное мужское начало скрыть невозможно.

– Шантаж ничего вам не даст, – пробормотала она сонным голосом. – Я не буду спать с вами.

Он легко коснулся губами ее волос и рассмеялся.

– Но ведь ты уже спала в моих объятиях. Следующий шаг – моя постель. Не вижу большой разницы.

Не успела она возразить, как Броуди вышел, сказав ей сидеть смирно. Он обошел вокруг машины и распахнул дверцу. Вместо того чтобы помочь Кори выйти, он взял ее на руки и по дорожке, усаженной вдоль цветами, направился к дому. Кори хотела было запротестовать, но передумала. Нравится ему разыгрывать из себя супермена – на здоровье! Она так устала за целый день, что глаза сами закрывались, и не задремать, прислонившись к его груди, было довольно трудно.

Броуди осторожно опустил Кори на ступеньки лестницы, вынул из ее вечерней сумочки ключ и открыл дверь. Кори почти заснула, когда он снова обнял ее и так стоял некоторое время, тихо гладя по голове.

– Селия сказала правду? – вдруг спросил он. – Насчет твоего происхождения?

Сон сразу слетел с нее.

– Да, это правда. Я осталась без матери, когда мне было всего несколько месяцев от роду. Она исчезла в неизвестном направлении. А кроме того, я понятия не имею, кто мой отец. А что, это так важно?

– Да, – просто ответил он. – Я рад, что у тебя никого нет. Значит, ты будешь моя. Я же сказал тебе, что у меня сильно развито чувство собственности.

– У меня есть тетя Элизабет, – возразила она.

– Ах да! Я премного благодарен тете Элизабет, – сказал он насмешливо. – А теперь закрой глаза, милая. Я не привык вести себя, как старший брат, и мое терпение не без границ. Пусть и мне что-то достанется.

Не дожидаясь ответа, он сжал ее в объятиях и впился в ее губы страстным, почти болезненным поцелуем. После ощущения покоя и защищенности Кори внезапно охватило огненное желание. Оно лишило ее способности действовать, сделало ее тело мягким и податливым в руках Джефа. Его губы оторвались от ее губ, прочертили дорожку из быстрых жгучих поцелуев от ее щеки к шее, уху, потом опять вернулись к ее губам. Он с жадностью втянул в себя ее язык, и Кори приникла к нему, застонав от желания.

Вдруг, прежде чем она сумела опомниться, он отстранился от нее. Все еще тяжело дыша, он открыл дверь, легонько подтолкнул ее вперед и сказал:

– Больше не могу. Ты слишком активно воздействуешь на меня, так можно совсем потерять рассудок. Я приеду завтра в одиннадцать.

Не дожидаясь ответа, Броуди повернулся и легко сбежал по ступенькам крыльца. Она молча смотрела ему вслед.

* * *

Под утро, лежа в постели, Кори попыталась трезво оценить все, что с ней произошло. Она пришла в ужас, вспомнив о том, как принимала… Нет, с какой покорностью терпела любовные домогательства Броуди. Да как же она могла согласиться на то, что он называл «сделкой»? Этот шарлатан ее просто загипнотизировал! Всему виной вчерашний стресс – из-за этого у нее разыгралось воображение и она поддалась чарам Джефа. Она не сомневалась, что теперь обретет свое обычное хладнокровие и будет разговаривать с ним сдержанно и по-деловому, так, как привыкла разговаривать со всеми.

И почему она позволила ему блефовать и запугивать ее? С чего взяла, что он может причинить вред тете Элизабет? Сейчас Кори не сомневалась, что, если дело дойдет до конфликта, Маргарет Беттанкур подтвердит честность ее тети. Конечно, неприятно будет, если Броуди обратится в полицию, но никаких оснований для судебного разбирательства и быть не может. Накануне Кори была чересчур расстроена, позволила себя запугать, вот и дала это совершенно ненужное обещание. Утром она пошлет Броуди подальше со всеми его угрозами и шантажом.

Приняв такое решение, Кори наконец заснула, но спала плохо и рано проснулась. Наконец она поняла, что больше не уснет, встала и пошла в душ. Стрелки на часах показывали лишь восемь часов. Холодные струи быстро разбудили ее. К ней вернулась обычная уверенность.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Все, кроме красных роз"

Книги похожие на "Все, кроме красных роз" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Айрис Джоансен

Айрис Джоансен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Айрис Джоансен - Все, кроме красных роз"

Отзывы читателей о книге "Все, кроме красных роз", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.