» » » » Мэри Бакстер - Бесценное сокровище


Авторские права

Мэри Бакстер - Бесценное сокровище

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Бакстер - Бесценное сокровище" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Бакстер - Бесценное сокровище
Рейтинг:
Название:
Бесценное сокровище
Издательство:
АСТ
Год:
2003
ISBN:
5-17-018246-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бесценное сокровище"

Описание и краткое содержание "Бесценное сокровище" читать бесплатно онлайн.



Все, кому доводилось иметь дело с Дэлтоном Монтгомери, считали его циником, привыкшим добиваться своих целей любыми способами. Каково же искренней и чистой Лие Фрейзер узнать, что этот человек – настоящий отец се ребенка? Каково встретиться с мужчиной, который не просто претендует на отцовство, но хочет ДОБИТЬСЯ ЕЕ ЛЮБВИ?! Ужасно? Может быть. Но что, если именно Дэлтон сумеет воскресить в Лие способность любить? Если именно с ним обретет она подлинное счастье?!






– Чем занимаешься, ковбой? – спросила она, глядя, как он выводит какие-то линии в альбоме, лежащем у него на коленях.

– Я строю шалаш на дереве. Как ты думаешь, Дэлтон мне поможет?

– Наверняка.

– Хочешь, нарисую, какая у меня будет лесенка?

– Нарисуй.

Коти провел две параллельные линии через всю страницу. Лия обратила внимание на его авторучку: серебристую и необычно тонкую. Раньше она никогда ее не видела. Это явно была очень дорогая вещица.

– Коти, малыш, покажи-ка мне эту ручку. Откуда она у тебя?

– Под буфетом нашел. У меня туда шарик от пинг-понга закатился. – Коти пожал плечами. – Полез за шариком, а нашел вот это. Классная штуковина, правда?

Лия молча разглядывала ручку. Ей удалось разобрать надпись, выгравированную мельчайшим шрифтом: «Компания взаимного страхования. Дж. Т. Партридж». Лия ахнула.

– Что такое, мамочка?

Лия ответила не сразу.

– M-м… ничего особенного, дорогой. Все в порядке.

Перед тем как уйти, она добавила:

– Сейчас вернусь. Мне только нужно позвонить в одно место. В полицию.

Коти проводил ее широко раскрытыми глазами. Лия чему-то засмеялась коротким смешком.


– Вы не передумаете?

– Ни в коем случае, – убежденно сказала Лия.

Бекки Чилдресс улыбнулась:

– Я настроена точно так же, хотя не знаю, чем все это кончится.

В глазах Лии мелькнул недобрый огонек.

– Надеюсь, Куперу воздастся полной мерой.

Бекки позвонила ей через несколько дней после той сцены, которую устроила Джессика. Лия до сих пор не могла без содрогания вспоминать ту субботу. После ухода матери, ночью, лежа в объятиях Дэлтона, она поделилась с ним своими переживаниями. Он успокоил ее и добавил, что Джессике не останется ничего другого, кроме как примириться с реальностью.

Дэлтона задело высокомерие будущей тещи, но Лия с благодарностью отметила про себя, что он проявил такт и здравый смысл.

Теперь она задалась одной целью: навсегда отбить у Купера Андерсона охоту приставать к подчиненным с гнусными домогательствами.

– Хотелось бы верить, – подхватила Бекки.

Секретарша ее адвоката принесла им с Лией по чашечке кофе.

– Дело верное, – вставил Джерри Нортон, потирая лысину. – Мы его возьмем за горло.

– Я намерена потребовать миллион долларов в возмещение морального ущерба, – сказала Бекки. – Жаль только, что это будет гражданское дело, а не уголовное.

– Это не столь важно, – заметила Лия.

– Не представляю, как я наберусь смелости рассказать суду, что этот подлец со мной делал. – По лицу Бекки пробежала тень.

Лия сжала ей руку:

– Я тоже не нахожу себе места. Но мы обязаны положить конец его мерзостям. У нас нет другого выхода.

– Вы правы.

– Итак, миссис Фрейзер, чем конкретно вы можете нам помочь? – Нортон перешел к делу.

Прошло некоторое время. Лия дала на суде показания о том, как Купер прижал ее у шкафа и неоднократно оставлял непристойные сообщения на ее автоответчике.

На основании показаний потерпевших суд признал Купера виновным.

Выходя из зала суда, Лия подняла глаза и увидела Дэлтона, сидящего в заднем ряду.

Он улыбнулся ей и подмигнул.

Лия мысленно поздравила себя с победой. У нее появился еще один повод для торжества. Может быть, сегодня вечером они сообщат Коти, что собираются пожениться.

Она летела как на крыльях.

Глава 43

С Партриджа градом катился пот. Да еще к горлу подступила тошнота.

Гадюка! Это слово звенело у него в голове с тех пор, как Лия Фрейзер посадила его в лужу. А Эллен Тибодо? Эта тоже не лучше. Как он ненавидел их обеих!

Джей Ти до сих пор не мог поверить, что эта толстуха инсценировала кражу только для того, чтобы потаскун-муженек вспомнил наконец, что у него есть законная супруга. Это же чистой воды преступление. Когда Лия Фрейзер швырнула ему в физиономию сверток с драгоценностями и прокрутила магнитофонную запись, он кинулся к дому Тибодо.

Горничная, как и следовало ожидать, не пустила его на порог: дескать, миссис Тибодо уехала на курорт. Вот стерва! Какой еще, к чертям собачьим, курорт?! Наверняка помчалась к своему адвокату, чтобы вовремя прикрыть задницу.

Партридж представил себе, как это могло выглядеть, но ухмылка очень скоро сползла с его лица, тем более что перед его мысленным взором опять возникла Лия Фрейзер. Отчаянная баба, этого у нее не отнимешь.

Но она обошла его на повороте, и это ей даром не пройдет. Однако сейчас надо было спешить на встречу с боссом.

У Джея Ти засосало под ложечкой. Он выудил из заднего кармана носовой платок и промокнул пот на лбу. Будь проклята эта жара! Он дорого бы дал, чтобы оказаться где-нибудь на Аляске.

– Провались все к чертям! – буркнул он, заглушил мотор и вылез из машины.

Может, еще и обойдется, успокаивал он себя. Зачем беспокоиться раньше времени? Может, босс вызвал его, чтобы поощрить за усердие, – ему ведь не известны досадные подробности.

Джей Ти напустил на себя радостно-самоуверенный вид. Он был убежден, что Лия Фрейзер не решилась донести на него начальству. Она просто сотрясала воздух пустыми угрозами. Типичная женская манера.

А хоть бы и донесла. Он сумеет за себя постоять. В конце концов, что он такого сделал? Ну, пошарил у нее в доме. А кто докажет, что это был именно он?

При подходе к кабинету босса Джей Ти окончательно взял себя в руки. Секретарша сразу пригласила его войти.

– А, это вы, Партридж. Садитесь.

В присутствии Джозефа Стокса на Партриджа всегда находил столбняк. Босс выглядел как боксер-тяжеловес: его отличали соответствующие жесты, телосложение, манера разговора и даже приплюснутый нос.

– Я удивился, что вы меня вызвали, – светским тоном произнес Партридж и прикусил язык. Ему каждый раз случалось ляпнуть что-нибудь не то.

– Вот как?

– Ведь дело улажено, – с излишней торопливостью пояснил Партридж.

Стокс потер щеку:

– Улажено, говорите?

– Ну разумеется. Думаю, я могу рассчитывать на обещанное повышение.

– На обещанное повышение? – переспросил Стокс.

Джей Ти залился краской:

– Ну, вы прямо этого не говорили…

– Вот именно, я прямо этого не говорил, – ровным тоном подтвердил босс.

– Но благодаря моим усилиям фирма сберегла миллионы долларов. – Джей Ти с отвращением отметил заискивающие нотки в собственном голосе, но ничего не мог с собой поделать: его будущее висело на волоске.

– Точнее говоря, вопреки вашим усилиям, – так же спокойно поправил Стокс.

– Простите, не понял.

Стокс фыркнул:

– Не лукавьте. Давайте говорить прямо: вы вляпались в дерьмо, Партридж. По самые уши.

Джей Ти подскочил:

– Одну минуточку!

– Сядьте.

Джей Ти послушно опустился на стул.

Стокс обрушился на него как лавина:

– Слушайте меня внимательно, я дважды не повторяю. Никому не дозволено позорить честное имя компании и мое собственное имя. Вы не посчитались с нашими правилами.

Партриджа снова прошиб пот.

– Но вы сами распорядились…

– Молчать!

Джей Ти закрыл рот.

– Эта Фрейзер позвонила в совет директоров и сообщила о ваших действиях. Она напирала на то, что вы устроили погром в ее доме.

– У нее нет никаких доказательств.

– При чем тут доказательства, идиот? Достаточно того, что на вас поступила жалоба! Совет директоров спустил с меня шкуру! Вам пора на свалку, если вы забыли главную заповедь: нарушаешь закон – не попадайся.

– Я и не попался, ведь я ни в чем не виноват, – солгал Джей Ти, изображая оскорбленную добродетель. – Действовал обычными методами, как любой опытный сыщик.

– И проникли к ней в дом?

Партриджа охватила паника, но он все еще владел собой.

– Это ее домыслы.

– А вы сами что скажете?

– Что я тут ни при чем, – солгал Партридж. – Вы настаивали, чтобы компания была избавлена от расходов, – я выполнил ваше распоряжение и вправе рассчитывать на поощрение.

Стокс подался вперед и обдал Партриджа тяжелым запахом изо рта.

– Поощрение! – Он разразился громовым хохотом. – А больше ничего не хочешь? – Его лицо приняло свирепое выражение. – Освободи свой стол – и чтобы через полчаса духу твоего здесь не было!

Джей Ти не поверил своим ушам:

– Что вы сказали?

– Что слышал! Ты уволен. Убирайся с глаз долой и больше здесь не показывайся. Ну!

Джей Ти тяжело ступал ватными ногами, чувствуя нестерпимую горечь во рту. Лия Фрейзер загубила его жизнь. Она за это еще поплатится.

Через полчаса Джей Ти садился в машину. Его мучила страшная изжога. Вдруг он заметил, что к нему торопливо приближается болезненно худой человек, которого он никогда раньше не видел.

Когда незнакомец поравнялся с «фордом», Партридж замер от ужаса.

– Ваша фамилия Партридж?

– А вам какое дело?

– Прошу вас выйти из машины.

– С какой стати?

– Прошу вас выйти, – незнакомец не повышал голоса, но Партридж понял, что спорить бесполезно, и повиновался.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бесценное сокровище"

Книги похожие на "Бесценное сокровище" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Бакстер

Мэри Бакстер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Бакстер - Бесценное сокровище"

Отзывы читателей о книге "Бесценное сокровище", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.