» » » » Лэрри Макмуртри - Одинокий голубь


Авторские права

Лэрри Макмуртри - Одинокий голубь

Здесь можно скачать бесплатно "Лэрри Макмуртри - Одинокий голубь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Приключения про индейцев, издательство АСТ, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лэрри Макмуртри - Одинокий голубь
Рейтинг:
Название:
Одинокий голубь
Издательство:
АСТ
Год:
1998
ISBN:
5-7020-0925-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Одинокий голубь"

Описание и краткое содержание "Одинокий голубь" читать бесплатно онлайн.



В маленьком техасском городке живут бывшие рейнджеры, отважные хранители границ и спокойствия еще совсем юных Соединенных Штатов, и их друзья-ковбои. Разные, они схожи между собой в неистребимом духе романтики, заставляющей их, оставив спокойную жизнь, отправиться на север, где их ждут неосвоенные земли, – через стужу и зной, реки и пустыни, набеги бандитов и нападения диких животных. Страдая, погибая, но, не сдаваясь, они преодолевают этот путь.






– Черт, нет, не стреляй, – ответил Дэн. – Ты что думаешь, я так далеко ехал, да еще мокнул в реке, что бы пропустить все удовольствие? Найдешь их и возвращайся.

Жаба вернулся через несколько минут.

– Мы едва на них не наткнулись, – сообщил он. – Они рядом.

Дэн Саггс курил, но тут он быстро спешился.

– Ты держи лошадей, – приказал он Эдди. – Подъезжай, когда услышишь стрельбу.

– Я стреляю не хуже Роя, – запротестовал Малыш Эдди.

– Черт, да Рой себе в ногу не попадет, даже если ее гвоздями к дереву прибить, – сказал Дэн. – И кроме того, мы дадим возможность Джейку застрелить их, у него как раз подходящая репутация.

Он взял ружье и пошел прочь. Джейк и остальные последовали за ним. Огня костра нигде не было видно, ничего, кроме равнины и пустоты. Хотя Жаба и сказал, что они рядом, Джейку показалось, что шли они долго. Он не видел лошадей, пока едва не наткнулся на одну. На мгновение он подумал, не схватить ли лошадь и не попытаться ли удрать на ней вот так, без седла. Шум предупредит Уилбергера, и, возможно, один или оба братца нарвутся на пули. Но лошадь шарахнулась в сторону, и подходящий момент был упущен. Он вытащил пистолет, не зная, что еще сделать. Они нашли лошадей, но он не мог сориентироваться, где лагерь. И, наверное, Жаба рядом и следит за ним, решил Джейк.

Когда прозвучал первый выстрел, он не мог сказать, кто именно выстрелил, хотя видел вспышку у ружейного ствола. Выстрел показался ему таким далеким, как будто вовсе не имел к ним отношения. Затем выстрелы послышались прямо перед ним, причем для троих людей огонь казался слишком плотным. Джейк на секунду запаниковал и пальнул пару раз в темноту, не имея понятия, в кого стреляет. Теперь он слышал выстрелы сзади – то стрелял Жаба. Он стал замечать мечущиеся фигуры, хотя неясно было, кто и куда бежит. Затем один за одним последовали пять или шесть выстрелов, напомнив ему сильный раскат грома, и топот убегающей лошади. Джейк почти ничего не видел, иногда ему казалось, что он видит человека, но с уверенностью ни чего нельзя было сказать.

– Жаба, ты его достал? – услышал он голос Дэна Саггса.

– Нет, он достал меня, черт побери, – услышал Джейк ответ негра. – Готов поклясться, что я раза три ему вмазал, но он все равно добрался до лошади, – сказал Дэн. – Ты жив, Рой?

– Жив, – ответил Рой, который оказался где-то сзади табуна.

– Ну и что ты там делаешь? – поинтересовался Дэн. – Тут уже вся схватка закончилась.

– Нам же нужны лошади, так? – со злостью спросил Рой.

– Мне больше нужен этот клятый Уилбергер, – возразил Дэн. – А ты как, Спун?

– Цел, – заверил Джейк.

– Черт, вы с Роем вполне могли пересидеть в Додже, так от вас было много пользы, – заметил Дэн.

Джейк промолчал. Он порадовался, что ему не пришлось никого убивать. Глупо нападать на людей в темноте. Даже индейцы обычно ждали рассвета. Он несколько воспрянул духом при известии, что Жаба ранен, хотя каким образом кто-то догадался, куда надо стрелять, оставалось для него загадкой.

– Где этот чертов мальчишка? – спросил Дэн. – Я же велел ему привести лошадей. Этот старик Уилбергер удирает. Куда тебя ранили, Жаба? Жаба не ответил.

– Черт бы все побрал, этот старый сукин сын, похоже, прикончил Жабу, – сказал Дэн. – Рой, поищи Эдди.

– Ты велел ему прийти, так, думаю, он сейчас появится, – заметил Рой.

– Ты лучше позови его, ты ведь тоже не пуленепробиваем, – с яростью произнес Дэн.

– Я не пойду, если этот Уилбергер где-то здесь, – заявил Рой. – И ты меня не застрелишь, я твой брат.

Раздались еще два выстрела, причем так близко, что Джейк вздрогнул.

– Я в тебя попал? – поинтересовался Дэн.

– Нет, только не стреляй больше, – удивленно ответил Рой. – Почему ты в меня стрелял?

– Тут не в кого больше стрелять, кроме Джейка, а ты знаешь его репутацию, – саркастически заметил Дэн.

Они услышали приближающийся конский топот.

– Ребята? – позвал Эдди.

– Нет, в основном девушки, – ответил Дэн. – Ты что, дня выборов ждешь? Тащи сюда этих лошадей.

Малыш Эдди привел лошадей. Понемногу светало. Скоро стало возможно разглядеть результаты битвы. Двое работников Уилбергера были мертвы. Они все еще лежали на своих одеялах. Один оказался тем самым Чиком, маленьким мужичком, которого Джейк видел в то утро, когда они пригнали лошадей из Мексики. Пуля попала ему в шею. Работа Жабы, так констатировал Дэн. Она практически оторвала ему голову, и труп напомнил Джейку дохлого кролика, возможно, из-за кроличьих зубов Чика, которые теперь ощерились в гримасе смерти.

Второй был совсем мальчишкой, вероятно, один из ковбоев Уилбергера.

Самого Уилбергера и след простыл.

– Я знаю, я три раза в него попал, – заявил Дэн Саггс. – Он, видно, спал с поводьями в руке, иначе бы ему никогда не добраться до лошади.

Жаба лежал на земле, все еще сжимая в руке ружье.

Глаза его были широко раскрыты, и дышал он тяжело, как лошадь после длинного пробега. Пуля попала ему в пах, все штаны были в крови. Восходящее солнце светило ему в покрытое крупными каплями пота лицо.

– Кто попал в Жабу? – удивился Эдди.

– Кто, этот чертов Уилбергер, вот кто, – ответил Дэн. Он едва взглянул на негра, осматривая равнину сквозь свой бинокль, надеясь где-нибудь приметить Уилбергера. Но равнина была пуста.

– Вот не думал, что кто-нибудь может достать Жабу. – Малыш Эдди расстроен зрелищем.

Дэн Саггс кипел от злости. Он смотрел на братьев так, будто они виноваты в том, что Уилбергер скрылся.

– Вам, ребятки, надо возвращаться домой и в школе преподавать, – заметил он. – Больше вы ни на что не годны.

– А что я должен был делать? – возмутился Рой. – Я в темноте не вижу.

Дэн подошел и посмотрел вниз на Жабу. На братьев он больше внимания не обращал. Он наклонился и выдернул рубашку негра из штанов, чтобы осмотреть рану. Через секунду он выпрямился.

– Жаба, похоже, сегодня твой несчастливый день, – заключил он. – Мне лучше тебя пристрелить.

Жаба не ответил. Он не пошевелился и даже не моргнул.

– Пристрели его и поехали, – приказал Дэн, глядя на Малыша Эдди.

– Пристрелить Жабу? – переспросил Эдди, как будто он плохо расслышал.

– Да, именно. У него пуля в брюхе, – сказал Дэн. – Ему надо помочь умереть. Пристрели его и поехали.

– Я не хочу стрелять в Жабу, – проговорил Эдди дрожащим голосом.

– Тогда оставим его стервятникам, если ты такая неженка, – заметил Дэн. Он взял ружье из руки негра и вытащил пистолет у него из-за пояса.

– Оставь ему его оружие, – попросил Рой.

– Нет, – ответил Дэн. – Ему оно больше не пригодится, а нам может.

Он сел на лошадь и поехал посмотреть украденный табун.

– Ты его застрели, Рой, – попросил Эдди. – Я не могу.

– Нет, Дэн и так на меня злится, – возразил Рой. – Если я сделаю то, что он велел сделать тебе, он и меня пристрелит.

С этими словами он тоже сел на лошадь и уехал. Джейк подошел к своей лошади, сознавая, что в не добрый день познакомился с братьями Саггс.

– Может, ты его застрелишь, Джейк? – спросил Малыш Эдди. – Я его всю свою жизнь знал.

– Нет, не хочу, – отказался Джейк. Он вспомнил, как нагло вел себя Жаба всего лишь накануне и как ему тогда хотелось пристрелить его. Теперь все изменилось. Негр лежал на земле, умирая от тяжелой раны, и никто из тех, с кем он столько времени провел вместе, не хотел избавить его от мучений.

– Черт побери, – выругался Малыш Эдди. – Ни от кого помощи не дождешься.

Он пожал плечами, вытащил пистолет и не говоря больше ни слова подошел к негру и выстрелил ему в голову. Тело дернулось и затихло.

– Возьми у него деньги, – крикнул Дэн. – Я забыл. Малыш Эдди обшарил карманы покойника и сел на лошадь.

Джейк предположил, что они пустятся в погоню за Уилбергером, поскольку тот ранен, но Дэн повернул табун лошадей на север.

– Ты не поедешь за ним? – спросил Рой.

– Мне не выследить и слона, да и тебе тоже, – сказал Дэн. – Жаба был у нас следопытом. Я попал в него три раза. Сам подохнет.

– Я думал, мы поедем в Абилин, – заметил Малыш Эдди. – Это в другой стороне.

Дэн окрысился на брата.

– Жаль, что Уилбергер убил Жабу, а не тебя. От него куда больше было пользы.

Джейк решил, что на этот раз с убийствами покончено. Все могло обернуться куда хуже. Ведь стрельба происходила в темноте, и Уилбергер не мог его видеть. Его никак не связать с этим нападением. Тоже везенье своего рода. Только надо освободиться от Саггсов, и тогда положение его не будет таким безнадежным.

Пока он ехал за табуном из двадцати пяти лошадей, он решил, что лучше всего ему будет податься на запад. Он может добраться до Сент-Луиса и там сесть на корабль до Нового Орлеана или поехать на восток, в Нью-Йорк. Как он слышал, в этих городах игрокам раздолье. И там он будет в безопасности и сможет вести привычную для себя жизнь. Оглядываясь назад, он решил, что ему здорово повезло, и он продержался так долго в таком суровом крае, где людей убивали каждый день. Но никакое везенье не длится вечно, и тот факт, что он спутался с Саггсами, только подтверждает, что его собственное подходит к концу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Одинокий голубь"

Книги похожие на "Одинокий голубь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лэрри Макмуртри

Лэрри Макмуртри - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лэрри Макмуртри - Одинокий голубь"

Отзывы читателей о книге "Одинокий голубь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.