» » » » Лэрри Макмуртри - Одинокий голубь


Авторские права

Лэрри Макмуртри - Одинокий голубь

Здесь можно скачать бесплатно "Лэрри Макмуртри - Одинокий голубь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Приключения про индейцев, издательство АСТ, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лэрри Макмуртри - Одинокий голубь
Рейтинг:
Название:
Одинокий голубь
Издательство:
АСТ
Год:
1998
ISBN:
5-7020-0925-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Одинокий голубь"

Описание и краткое содержание "Одинокий голубь" читать бесплатно онлайн.



В маленьком техасском городке живут бывшие рейнджеры, отважные хранители границ и спокойствия еще совсем юных Соединенных Штатов, и их друзья-ковбои. Разные, они схожи между собой в неистребимом духе романтики, заставляющей их, оставив спокойную жизнь, отправиться на север, где их ждут неосвоенные земли, – через стужу и зной, реки и пустыни, набеги бандитов и нападения диких животных. Страдая, погибая, но, не сдаваясь, они преодолевают этот путь.






– Да. Бен на нем ехал. Но он не виноват, – заметил Ньют.

– Слезай, выпей кофе, может, полегчает, – предложил Август.

Пока он пил кофе, из палатки вышла Лорена. К удивлению Ньюта, она ему улыбнулась, ничего не сказала, но улыбнулась. Его это так обрадовало, что он сразу же почувствовал себя лучше. Всю дорогу от Техаса он в душе беспокоился, что Лорена винит его в том, что ее украли. Ведь именно он должен был присматривать за ней в ту ночь. Но она явно не сердилась на него. Она стояла у входа в палатку, любуясь великолепным утром.

– Я уже привыкла, что так далеко видно, мне даже нравится, – проговорила она. Август подал ей чашку кофе, и она взяла ее обеими руками. Пар поднимался ей прямо в лицо. Ньют точно знал, что никогда не видел никого красивее, и просто чудо, что он вместе с ней завтракает. Диш, да и любой другой ковбой с радостью отдал бы шпоры и седла, чтобы быть на его месте.

Она села перед палаткой и принялась дуть на кофе, чтобы остудить его. Ньют выпил свой и почувствовал себя значительно бодрее. Бедный Мышь умер, но день стоял прекрасный, и он имел редкую возможность по завтракать вместе с мистером Гасом и Лореной. Вдалеке он увидел потянувшееся на север стадо. На расстоянии мили сзади тащился фургон. За ним шел По Кампо – маленькая точечка в огромной пустыне.

– Вы только посмотрите на этого старика-повара, – сказал Август. – Похоже, он собирается дойти пешком до Канады.

– Он любит смотреть на траву, – объяснил Ньют. – Все время что-то находит. И потом все это готовит.

– Готовит траву? – удивилась Лорена. Она никогда не видела По Кампо вблизи, но заинтересовалась маленькой фигуркой, бредущей целый день по бескрайней равнине.

– Нет, но иногда он жарит кузнечиков, – пояснил Ньют.

Лорена засмеялась, и ее смех прозвучал музыкой в ушах Ньюта.

Дуя на кофе, она смотрела на Гаса. Со времени своего спасения она проводила долгие часы, глядя на него. С ним было приятно путешествовать, потому что он никогда не злился и не ругал ее, как другие мужчины. Все те недели, что она проплакала и продрожала, он ни разу не выказал нетерпения и ничего не требовал. Она так привыкла к нему, что стала надеяться, что их путешествие будет длиться бесконечно. Все было просто и даже приятно. Никто ее не беспокоил, а езда верхом через равнины, покрытые колышущейся травой, под утренним солнцем доставляла ей удовольствие. Гас говорил и говорил. Что-то ее интересовало, что-то нет. Но ей было приятно, что ему нравится с ней разговаривать.

Такая жизнь ее устраивала, во всяком случае, много больше, чем раньше. Но она никак не могла забыть о той другой женщине, про которую Гас ей рассказал. Но больше он о ней никогда не говорил. Разумеется, она и не спрашивала, но забыть об этом не могла. Лорена с ужасом думала о том дне, когда они приедут в город, где живет эта женщина, и тогда их простой жизни может прийти конец. Она должна что-то сделать, чтобы этому помешать. Она должна бороться. Она решила сказать Гасу, что выйдет за него замуж, прежде чем они доедут до этого города.

Она никогда раньше не думала о том, чтобы выйти замуж. Ей этого не хотелось. Ей хватало всех тех мужчин, что заходили в салун. Некоторые хотели жениться на ней, все больше молодые ковбои. Но она не относилась к этому серьезно. С Гасом другое дело. Он ни когда не говорил, что хочет жениться на ней, но он и не скупился на комплименты по поводу ее красоты. Он и сейчас все время хвалил ее, утверждая, что она самая красивая женщина на равнинах. Они хорошо ладили, не ссорились. С ее точки зрения, это означало, что он хочет на ней жениться, когда придет конец путешествию. Она порадовалась, что он позвал мальчика завтракать. Ньют был безобиден, более того, мил и застенчив. Если она будет с ним поприветливее, Гас может решить, что она вполне годится в жены. Хотя он до сих пор не трогал ее, она чувствовала его желание, когда лежала рядом с ним по ночам, и собиралась позаботиться о том, чтобы он продолжал хотеть ее до того, как они приедут в Огаллалу. Она должна сделать все, чтобы он забыл другую женщину.

Когда Ньют вернулся к стаду, то едва не парил в воздухе – так был счастлив. Про Мышь он уже забыл и помнил только о Лорене. Она еще раз улыбнулась ему, когда он садился на лошадь.

Для ковбоев не прошло незамеченным, что Ньют удостоился редкой чести. Когда он скакал в конец стада, многие провожали его глазами. Но стадо уже двигалось, и ни у кого не было возможности порасспрашивать его до вечера, когда они все соберутся на ужин.

Больше всех любопытство мучило Диша, его друга, избавившего его от необходимости убивать свою собственную лошадь.

– Ты Лори видел? – спросил он в упор. Он все еще испытывал к ней такую любовь, что даже при одном упоминании ее имени чувствовал дрожь в коленках.

– Да, видел, она пила кофе, – ответил Ньют.

– Верно, она всегда пьет кофе по утрам, – заметил Липпи, демонстрируя знакомство с привычками Лорены, что сразу вывело Диша из себя.

– Да, и я уверен, что ты пользовался любой возможностью, чтобы за ней подглядывать, – горячо произнес он.

– А зачем подглядывать, она его пила прямо в салуне, – объяснил Липпи. – Тут только слепой не увидел бы.

Как и все остальные, он прекрасно знал, что Диш здорово влюблен, но это был далеко не первый ковбой, влюбленный в шлюху, так что Липпи не считал, что с ним следует уж слишком бережно обращаться.

– Диш считает, что такие низшие существа, как мы, недостойны даже смотреть на нее, – заметил Джаспер, которому Лорена постоянно отказывала, и он до сих пор не мог с этим смириться.

– Готов поспорить, Ньют хорошо посмотрел, – заверил Соупи. – Ньют уже достаточно взрослый, что бы оценить дамочку.

Ньют смущенно промолчал. Ему хотелось бы немного похвастать насчет своего визита, может, даже повторить слова, сказанные Лореной, но он понимал, что тем самым причинит боль Дишу, который и так расстроился, что не ему довелось позавтракать с Лореной.

– Лори все такая же красотка или от этого путешествия она подурнела? – спросил Нидл Нельсон.

– Как будто это возможно, – проговорил Диш со злостью.

– Она все еще очень хорошенькая, – ответил Ньют. – А говорил все больше мистер Гас.

– Гас всегда говорит больше всех, – заметил Пи Ай. – Поставь они свою палатку поближе, мы бы все его услышали. У Гаса громкий голос.

– С чего бы это я стал его слушать? – возмутился Диш. Его постоянно раздражало, что Гас один день за днем наслаждается обществом Лорены.

– Никогда такого ревнивца, как ты, видеть не приходилось, – бросил Джаспер.

Калл быстро поел и поспешно уехал с Дитцем. До Арканзаса оставалось всего несколько миль, и ему хотелось самому взглянуть на переправу. Он галопом прискакал на берег и долго сидел там. Даже при лунном свете они могли видеть, какое быстрое в реке течение.

– Верно говорили, что Арканзас – быстрая река, – сказал Калл. – Ты пробовал переправиться?

– Да, – ответил Дитц. – И каждый раз лошадь сбивало с ног.

– Она берет начало в тех же горах, что и Рио-Гранде, – заметил Калл. – Только с другой стороны.

– Как думаете, капитан, мы когда-нибудь вернемся? – спросил Дитц. Он не собирался спрашивать, но упоминание о Рио-Гранде внезапно заставило его почувствовать тоску по дому. Он столько лет ездил взад-вперед через Рио-Гранде, что затосковал, подумав, что никогда больше ее не увидит. Рио-Гранде была мелкой и теплой, переправиться через нее ничего не стоило, а чем севернее они продвигались, тем холоднее и стремительнее становились реки.

Калла вопрос удивил.

– Ну, кое-кто из парней вернется, я так думаю, – произнес он. – Сомневаюсь, чтобы я вернулся, – добавил он, надеясь, что и Дитц тоже не выскажет желания вернуться. Слишком уж он полагался на Дитца. Как ни на одного другого работника.

Дитц больше ничего не сказал, но в сердце его продолжала жить тоска по Техасу.

Калл посмотрел вверх по реке в сторону Колорадо.

– Этот проклятый бандит где-то там, – предположил он. – Жаль, что Гас его не прикончил.

По тому суровому виду, с которым капитан смотрел в сторону гор, Дитц понял, что ему самому хотелось бы отправиться в погоню за бандитом. Преследовать они с капитаном умели по высшему классу, и теперь ему хотелось отправиться в погоню за Синим Селезнем.

– Не удивлюсь, если встретим мистера Джейка, – заметил он.

– Джейка? – поразился Калл. – С чего бы ему тут быть?

– Может, и не он сам, но его лошадь точно здесь, – утверждал Дитц. – Я вчера пересек ее следы. Тот самый иноходец, на котором он приехал.

– Вот это да! – воскликнул Калл. – Ты уверен на счет лошади?

– Ну да, – ответил Дитц. – Я ее следы знаю. С ним еще четыре лошади. Может, мистер Джейк продал свою.

– Сомневаюсь, – возразил Калл. – Он любит иноходцев.

Он обдумывал слова Дитца, пока они возвращались к стаду. Калл вполне серьезно сказал тогда Гасу, что не собирается иметь какие-либо дела с Джейком Спуном. Джейк и в Лоунсам Дав вернулся лишь потому, что нуждался в их защите, и он снова может поступить так же, если окажется в беде. И беда на этот раз наверняка будет посерьезнее. Раз уж такой человек, как Джейк, который все брал с налету, начал скользить вниз, он будет скользить все быстрее и быстрее.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Одинокий голубь"

Книги похожие на "Одинокий голубь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лэрри Макмуртри

Лэрри Макмуртри - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лэрри Макмуртри - Одинокий голубь"

Отзывы читателей о книге "Одинокий голубь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.