» » » » Ширли Кэрролл - Взаимное влечение


Авторские права

Ширли Кэрролл - Взаимное влечение

Здесь можно скачать бесплатно "Ширли Кэрролл - Взаимное влечение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство АСТ, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ширли Кэрролл - Взаимное влечение
Рейтинг:
Название:
Взаимное влечение
Издательство:
АСТ
Год:
2000
ISBN:
5-17-024757-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Взаимное влечение"

Описание и краткое содержание "Взаимное влечение" читать бесплатно онлайн.



Офицер полиции Сэм Купер арестовал очаровательную незнакомку, приняв ее за известную преступницу. И теперь не знает, как вымолить у Тери Франклин прощение, – эта женщина, в которую он без памяти влюбился, не желает и смотреть в его сторону! Но Сэм – не из тех, кто безропотно согласится с ответом «нет». И он сделает все возможное и невозможное, чтобы услышать от Тери «да»!






Сэм начал закипать:

– Я ведь говорил Тери и ее друзьям, как глупа и опасна эта затея! Но сейчас готов держать пари, что они стоят где-то здесь, не поверив ни одному моему слову!

– Может, и так. Почему они должны нас слушать?

– Поезжай помедленнее, и давай посмотрим, все ли здесь в порядке.

Дэйв вел машину вдоль тротуара, а Сэм внимательно вглядывался в толпу. Кто-то из молодежи взял с собой плетеные стулья, другие завернулись в одеяла или влезли в спальные мешки. Большинство стоящих в очереди пританцовывали, чтобы согреться. Сэм переводил взгляд с одного на другого, выискивая своих знакомых.

И разумеется, он нашел то, что искал.

Прежде чем напарник успел затормозить, Сэм выскочил из машины и с подчеркнуто официальным видом направился к стоявшей в очереди миниатюрной женщине белокурыми вьющимися волосами.

– Что ты здесь делаешь? – требовательно спросил он.

– Что ты имеешь в виду?

– Я ведь говорил тебе, что глупо стоять тут ночью, этом квартале. Может случиться все, что угодно.

– Это твое мнение. У меня есть собственное. Я здесь с друзьями.

– Что они смогут сделать, если начнется заварушка? – презрительно спросил Сэм. – Стукнуть преступника по голове книжкой стихов?

Он крепко взял Тери за руку:

– Ты пойдешь со мной.

Тери резко рванулась:

– И не подумаю!

Он отпустил ее и глубоко вздохнул, пытаясь справиться с нарастающей яростью и раздражением.

– Я хочу, чтобы ты поехала домой, – отчеканил он.

Она замотала головой, ее кудри развевались. Он стиснул кулаки, чувствуя, как закипает гнев.

Внезапно он почувствовал, как кто-то положил руку ему на плечо. Он резко отпрянул, отбил эту руку и выхватил пистолет.

– Уй-я-а! – Его новый партнер, Дэйв, отступил на шаг назад, выставив вперед ладони. – Успокойся, Сэм. В чем проблема?

Сэм взглянул на Тери, которая вдруг очень побледнела, и по ее виду понял, что она ошарашена, смущена, но не собирается никуда уходить. Он перевел взгляд на застывших соляными столпами Стэна, Хельмута и Ханну.

– Никаких проблем, – буркнул Сэм, пытаясь взять себя в руки.

– Я думаю, нам надо ехать, напарник.

Сэм кивнул. Он еще раз взглянул на Тери, та молча ответила ему вызывающим взглядом и плотно завернулась в одеяло, которое кто-то успел накинуть ей на плечи. Сэм пошел к патрульной машине и сел на пассажирское сиденье.

– Отвези меня в участок, Дэйв. Пойду-ка я домой. Тебе придется сегодня подежурить одному. Сержант говорит, что мне надо отдохнуть. Думаю, он прав.

– Ну и ну. – Ханна была просто ошарашена.

Тери встревожилась. Они прекрасно провели время, и она не думала, что им грозит опасность. Но ведь нельзя запереться в четырех стенах. Каждый день, находясь за рулем машины или переходя улицу, человек подвергается опасности.

И Тери не собиралась жить, все время чего-то опасаясь.

Все было прекрасно, пока не появился он. Они не обращали внимания на холод. Веселье толпы оказалось заразительным. Это походило на большую вечеринку.

Теперь вокруг маленькой группы образовалось пустое пространство, и многие бросали на них косые взгляды. Веселое настроение куда-то исчезло. Что Сэм умел делать в совершенстве, так это портить всем веселье.

– Ханна, Хельмут, Стэн, извините, если это происшествие испортило вам настроение.

– Все в порядке, Тери, – улыбнулась Ханна. – Вот посмотришь, через несколько минут все забудут об этом и снова начнут веселиться.

Ханна оказалась права: кое-кто из молодежи, стоявшей в стороне, уже начал дурачиться, оглашая окрестности веселыми криками. Веселье передалось остальным. Скоро все забудут о том, что здесь вообще появлялся полицейский.

– Он действительно так сильно переживает? – Ханна посмотрела в том направлении, куда уехала патрульная машина.

– Я даже не могу тебе передать, Ханна. Он просто не в себе из-за этого убийства. У них нет даже мало-мальски серьезных подозреваемых. Я думаю, он никогда не стал бы себя вести так грубо, если бы не был расстроен тем, что расследование не двигается с места.

– Наверное, ты права. Тебе надо поехать к нему.

– Не хочу. Может, он желает побыть один. Ханна покачала головой:

– Не похоже. Мне кажется, ты ему нужна, Тери.

– Ну ладно, поеду, – глубоко вздохнула Тери. – Не знаю, правда, что из этого получится. Он совсем обезумел. Но я на него не обиделась. Худшее, что может случиться, так это то, что он даже не заметит, что я рядом. Или все же стоит поехать? Нет, подожду до завтра, пускай сегодня он выпустит пар.

Ханна хихикнула.

– Он горячий, – мечтательно промурлыкала она. – Надеюсь, это проявляется и в другом? – прошептала она на ухо Тери.

– Фантазируй, не стесняйся, – ответила Тери со смехом.

– Так я и сделаю.

В этот момент из-за угла показалась патрульная машина, и Тери застонала:

– Надеюсь, это не он вернулся, чтобы снова задать мне трепку.

– Вряд ли, – протянула Ханна. – Они поехали в другую сторону.

Когда «крузер» подъехал к противоположной стороне улицы, от стены большого здания напротив отделились двое мужчин в темной одежде. Один из полицейских вышел из машины и подошел к ним. Кажется, они чем-то обменялись, затем полицейский вернулся к машине. Когда он повернулся, свет упал на его лицо. Тери его узнала. Это был один из тех полицейских, которых она видела в доме у Марии после похорон и который хохотал, стоя на заднем дворе. У Тери до сих пор остался неприятный осадок от этого эпизода. Ей показалось, что они что-то скрывают или замышляют.

– Я знаю этого человека, – шепнула она Ханне.

– Полицейского?

– Да, который идет к машине. При виде его у меня мороз по коже. Я не доверяю ему. Без всяких причин, чисто инстинктивно.

Ханна пожала плечами:

– Иногда интуиция работает безошибочно. Особенно у женщин.

– Да, но я не хочу поспешно судить о людях.

– Неужели? А я-то думала, ты ненавидишь всех копов на свете.

Тери засмеялась:

– Похоже, Сэм меня переубедил. Ханна, ты пойми: я их всех терпеть не могла. А сейчас я оцениваю их как и остальных – по их человеческим качествам. У них есть свои изъяны и слабые стороны, но также есть мужество и целеустремленность… Однако мне все еще кажется, что многим полицейским не помешало бы поучиться хорошим манерам.

– Ну, Тери, ты же не можешь изменить мир.

– Нет, но могу попытаться повлиять на одного человека.

– Это точно, – подтвердила Ханна, слегка ущипнув Тери за локоть. – Пойди и повлияй на него, подружка.

Глава 8

Назавтра в три часа дня Тери постучала в дверь квартиры Сэма.

Утром ей и ее друзьям все-таки удалось купить билеты. Потом она поехала домой, чтобы поспать несколько часов перед работой. Сейчас она чувствовала себя отдохнувшей и даже веселой. Хорошая была ночь, и зря Сэм вмешался. Тери была готова все простить и забыть, приписав его грубость происшедшей трагедии.

Наконец дверь открылась. На пороге стоял Сэм. Вид у него был еще более измученный, чем вчера, если такое вообще возможно.

– Сэм… – с тревогой произнесла Тери.

Он повернулся и ушел в комнату, будто ее и не заметил. Тери вошла следом и захлопнула дверь. Шторы были задернуты, но дневной свет тускло освещал помещение. Солнечные лучи, пробивавшиеся сквозь щели между неплотно закрытыми шторами, золотили мебель.

Тери огляделась. Она еще никогда не бывала у Сэма. У того, кто попадал сюда впервые, странное чувство, будто здесь чего-то не хватает. Сэм, похоже, мало заботился об уюте. Эта комната не вызывала желания оставаться в ней надолго, Она была всего лишь пристанищем, надо же где-то хранить одежду, где-то спать и есть. Может, в этом и был свой смысл, ведь большую часть времени Сэм проводил на работе. Правда, в комнате царили чистота и порядок, что вообще было отличительной чертой Сэма.

Тери обошла комнату, проведя рукой по столу, на котором не было скатерти, посмотрела на угловатые спинки стульев и простой диван. На кухне – стол и складные стулья. Фотографии, расставленные на полке, слегка оживляли обстановку. Тери брала их по одной и внимательно рассматривала улыбающиеся лица. Приятные люди. Это, наверное, сестры Сэма, а это – его мать. На одной фотографии был снят мальчик лет двенадцати, которого стоящий рядом мужчина в полицейской форме обнимал за плечи. В мальчике Тери узнала Сэма и догадалась, что полицейский, стоящий с ним рядом, – его отец.

– Я никогда бы не подумал, что это совершили полицейские. Эта мысль просто не приходила мне в голову.

Тери обернулась. Сэм, ссутулившись, сидел на стуле, широко расставив ноги, поставив локти на колени и пряча лицо в ладонях. В голосе его слышалось недоумение. Она подошла и опустилась на колени рядом с ним:

– Ты о чем говоришь, Сэм?

Не меняя позы, он с трудом заставил себя сказать:

– После похорон Мария открыла их с Шеффом домашний сейф, хотела достать какие-то бумаги. Там лежал конверт, на котором было написано мое имя и просьба передать мне конверт, если с Шеффом что-то случится.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Взаимное влечение"

Книги похожие на "Взаимное влечение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ширли Кэрролл

Ширли Кэрролл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ширли Кэрролл - Взаимное влечение"

Отзывы читателей о книге "Взаимное влечение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.