» » » » Ширли Кэрролл - Взаимное влечение


Авторские права

Ширли Кэрролл - Взаимное влечение

Здесь можно скачать бесплатно "Ширли Кэрролл - Взаимное влечение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство АСТ, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ширли Кэрролл - Взаимное влечение
Рейтинг:
Название:
Взаимное влечение
Издательство:
АСТ
Год:
2000
ISBN:
5-17-024757-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Взаимное влечение"

Описание и краткое содержание "Взаимное влечение" читать бесплатно онлайн.



Офицер полиции Сэм Купер арестовал очаровательную незнакомку, приняв ее за известную преступницу. И теперь не знает, как вымолить у Тери Франклин прощение, – эта женщина, в которую он без памяти влюбился, не желает и смотреть в его сторону! Но Сэм – не из тех, кто безропотно согласится с ответом «нет». И он сделает все возможное и невозможное, чтобы услышать от Тери «да»!






– Не может ли кто-нибудь принести пакет со льдом? – Он поднял голову и оглядел собравшихся. Кто-то побежал выполнять его поручение. Краем глаза Сэм заметил, что одна из девушек, принимавших участие в игре, стоит рядом, стиснув руки.

– Боже мой, Боже мой, – всхлипывала она. – Она не смотрела. Всегда смотрела, а тут… О, Тери, пожалуйста, очнись. Я нечаянно…

– Тери… – шепнул Сэм и повторил: – Тери, вы меня слышите?

В ответ раздался стон, и Тери попыталась высвободить голову из его рук. Она начала оглядываться вокруг, но все еще казалась оглушенной.

– Я отвезу ее в больницу, – заявил Сэм девушкам, стол пившимся вокруг них с Тери. – Пусть кто-нибудь сходит на трибуны и спросит Рона Шеффера. Узнайте, пришел он уже или нет.

Тут прибежала девушка с пакетом льда и вручила его Сэму. Она дрожала от волнения и страха. Сэм осторожно приложил лед ко лбу Тери. Она снова застонала и положила свою руку поверх руки Сэма, придерживавшего пакет со льдом.

– Где я? Что случилось? – пробормотала она.

– Вас ударило мячом по голове. Вы пришли в себя. Я сейчас отвезу вас в больницу.

– О-о…

Мужской голос прорвался сквозь гул женских голосов:

– Куп, ты там? Что случилось?

– Слава Богу, ты здесь, Шефф. Слушай, мне понадобится твоя полицейская машина, чтобы отвезти эту девушку в больницу. Я думаю, это будет быстрее, чем вызывать «скорую».

– Нет проблем, приятель. – Его напарник покопался в карманах и вытащил связку ключей. – Давай мне твои, потом поменяемся. Ты уверен, что с ней все будет в порядке?

– Похоже на легкое сотрясение мозга, так, наверное, скажут доктора. Но я все же хочу, чтобы ее осмотрел врач.

Вряд ли нам так уж требуется «скорая», но с мигалками на крыше мы в два счета доберемся до больницы.

Сэм достал из кармана свои ключи. Обменявшись ими с Шеффером, он подхватил Тери на руки.

– Я отнесу ее в машину.

Когда Сэм нес Тери через стадион сквозь оживленно переговаривающуюся толпу, он удивился, насколько она легонькая. Она была не тяжелее куклы. Он прижал Тери к груди. Его сердце ухнуло вниз, когда он увидел, что мяч летит в ее сторону, и он отчаянно замахал руками, указывая ей на летящий мяч, а она все смотрела на него, и тут он вдруг со страхом понял, что мяч сейчас врежется в нее. Когда Сэм увидел ее оседающей на землю, в его груди все сжалось в тугой узел.

Со всеми предосторожностями устроив Тери на переднем сиденье, Купер сел за руль и осторожно положил ее голову себе на колени.

Он включил мигалки на крыше машины и по радиотелефону позвонил в больницу, чтобы предупредить, что к ним везут пострадавшую.

Через несколько минут он затормозил у входа в отделение экстренной помощи.

– Как вы себя чувствуете? – спросил он Тери, осторожно усаживая ее. Выйдя из машины, Сэм обошел ее, открыл дверцу, одной рукой обнял Тери за спину, а второй подхватил под колени. Подняв ее на руки, Сэм захлопнул ногой дверцу машины.

– Я… Я нормально… Кажется… – неуверенно пробормотала Тери, прижимая дрожащими пальцами ко лбу пакет со льдом.

– Да-да, с вами все в порядке. Просто шишка на лбу. Все будет хорошо.

Сэм говорил успокаивающим тоном, неся Тери в отделение экстренной помощи. Войдя внутрь, он сразу поймал на себе взгляд Донны, одной из медсестер отделения, свою давнюю знакомую. Он часто оставался выпить с ней чашку кофе, когда во время ночных дежурств привозил в больницу пьяных, избитых, раненых… Спасение людей сделало Сэма и Донну друзьями, они понимали друг друга без слов.

Сэм заметил Донну и мотнул подбородком в сторону смотровой комнаты. Донна выбежала из-за стола и кинулась открывать перед ним большую двойную дверь, потом подвела его к одной из каталок, отделявшихся друг от друга пластиковыми занавесками.

– Что с ней?

– Потеряла сознание от удара бейсбольным мячом по голове. Была без сознания примерно минуту.

Сэм уложил Тери на каталку и осторожно высвободил руки, но тут же схватился за пакет со льдом, прижав к нему маленькую ручку и следя, чтобы Тери держала лед точно на месте ушиба.

– Я приведу доктора, – пообещала Донна, задергивая занавески вокруг койки.

– Все будет хорошо. Через минуту придет доктор, – шепнул Тери Сэм.

– Вы…

– Не надо ничего говорить. Закройте глаза и лежите спокойно.

Сэм удивился, когда она подчинилась, не возразив ему ни слова. У него появилось ощущение, что это не характерно для Тери Франклин.

– Офицер. – Из-за занавески показалась сначала рука, затем въехал столик с медицинскими инструментами, а потом показался врач в зеленом халате. – Я доктор Рейнольде. Что с этой девушкой?

– Это как раз тот случай, когда бывает трудно ответить. Она получила сильный удар бейсбольным мячом. Но она сильная и храбрая, за это я ручаюсь.

Доктор обошел вокруг столика с инструментами и начал осматривать Тери, поднимая ей веки и ощупывая ее шишку.

– Вы были с ней?

Сэм кашлянул:

– Ну, в общем, я, можно сказать, был этому причиной.

Доктор с тревогой взглянул на него снизу вверх:

– Вы ударили ее по голове бейсбольным мячом?

– Нет, что вы! Она смотрела на меня, когда я был на трибуне, и не заметила летящий мяч.

– А-а, – с облегчением выдохнул доктор и повернулся к больной, чтобы продолжить осмотр.

– С ней все будет в порядке?

– Похоже, что да. Но у нее может быть сотрясение мозга. Вы сделали правильно, что приложили лед и сразу привезли ее к нам.

Сэм кивнул.

– Мисс Франклин, – обратился к ней доктор. – Вы меня слышите?

Она посмотрела на него и слабо кивнула.

– Кто-нибудь может посидеть с вами сегодня вечером?

Тери слабо покачала головой.

Доктор нахмурился:

– Тогда я оставлю вас здесь на ночь, чтобы медсестры присмотрели за вами.

– Нет! – Тери приподнялась. – Никаких больниц. Не… хо… чу…

– За вами необходимо наблюдать и часто будить, чтобы убедиться, что вы не впали в кому. Это очень важно. – Доктор положил ей Ладони на плечи, пытаясь уложить на каталку, но Тери уперлась локтями в матрас.

– Нет! Я… не останусь… в… больнице…

Она попыталась освободиться и спуститься с каталки. Тут уже и Сэм удержал ее, опасаясь, что у нее закружится голова и она упадет, если захочет встать. Тери схватила его за рубашку и притянула к себе.

– Не заставляйте меня оставаться здесь, – прошептала она, глядя на него расширенными от страха глазами и с трудом выговаривая слова. – Пожалуйста.

Глава 3

Сэм был озадачен. Чего она так боится? Врачи и медсестры позаботятся о ней наилучшим образом.

– Пожалуйста…

Сэм посмотрел на доктора, с интересом наблюдавшего эту сцену.

– Док, вы сказали, что кто-нибудь должен побыть с ней, если она поедет домой, и этого будет достаточно?

– Да. Но она говорит…

– Я сам останусь с ней.

Доктор оглядел Сэма с головы до пят, словно изучая невиданное животное.

– Я офицер полиции. Я умею оказывать первую помощь. Я уверен, что если вы меня проинструктируете, я смогу присмотреть за ней одну ночь. Потом ей станет лучше, ведь так?

– Должно стать… – Доктор помолчал. – Ладно. Так как она, похоже, не против ехать с вами, то я отпущу ее под вашу ответственность. Выйдем ненадолго, я расскажу вам, что надо делать.

Сэм взглянул на Тери, которая сидела на каталке, и прошептал ей на ухо:

– Все в порядке. Вам можно ехать домой. Отдохните минутку, сейчас я вас заберу.

Он осторожно уложил ее, чувствуя безвольную податливость ее тела. Убедившись, что ей удобно лежать, он вышел переговорить с доктором.

– Значит, так: вы должны будить ее через каждые два часа и задавать ей несколько вопросов. Убедитесь, что она помнит свое имя, понимает, где находится, и так далее. Если у нее будет болеть голова, можно дать ей аспирин, но никаких более сильных лекарств. Слабость у нее останется еще некоторое время, но если головная боль усилится или ухудшится зрение, начнется рвота, возникнут анормальные движения глаз или головокружение при ходьбе – немедленно привозите ее к нам. Все запомнили?

– Да, док. Если у меня возникнут вопросы, я позвоню Донне. Она мне поможет.

– Хорошо. И запомните – при любых изменениях состояния, при возникновении малейших проблем сразу привозите ее сюда.

– Обязательно. – Сэм взял под козырек, затем повернулся и направился к койке, отгороженной занавеской. Тери сидела на каталке, вцепившись руками в бортики. – Эй-эй, не знаю, можно ли вам садиться.

– Со мной все в порядке.

– Нет, не все. У вас на лбу шишка размером с арбуз. Ее плечи чуть заметно дрогнули от смеха.

– Я здесь не останусь.

– Конечно, нет. Вам и не придется оставаться. Я отвезу вас домой. Вы можете идти или хотите, чтобы я вас отнес?

– Я могу идти. – Тери начала сползать с кушетки. Сэм обнял ее за плечи и помог встать на ноги.

– Вот так и пойдем. Я буду вас держать, и не пытайтесь вырываться, – пошутил он.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Взаимное влечение"

Книги похожие на "Взаимное влечение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ширли Кэрролл

Ширли Кэрролл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ширли Кэрролл - Взаимное влечение"

Отзывы читателей о книге "Взаимное влечение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.