» » » » Конни Мейсон - Прекрасная спасительница


Авторские права

Конни Мейсон - Прекрасная спасительница

Здесь можно скачать бесплатно "Конни Мейсон - Прекрасная спасительница" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ACT, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Конни Мейсон - Прекрасная спасительница
Рейтинг:
Название:
Прекрасная спасительница
Издательство:
ACT
Год:
2002
ISBN:
5-17-015694-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Прекрасная спасительница"

Описание и краткое содержание "Прекрасная спасительница" читать бесплатно онлайн.



Недотрога и скромница Анджела Эббот не могла переносить несправедливость и без тени колебания согласилась обвенчаться с совершенно незнакомым человеком — лишь бы, по странному закону Дикого Запада, спасти его от петли! Меньше всего на свете девушка могла заподозрить, что спасенный — циничный и насмешливый стрелок Рейф Гентри — с первого взгляда воспылает к своей супруге обжигающей пламенной страстью и решит не просто превратить фиктивный брак в настоящий, но и ЛЮБОЙ ЦЕНОЙ пробудить в ней пламя страсти ответной…






Рейф с недоумением взглянул на Анджелу. Он понятия не имел, о чем идет речь, и решил при случае расспросить новоиспеченную супругу.

— Хорошо, сестра, — не очень уверенно проговорил преподобный. — Мы с сестрой Грейс будем молиться о безопасности вашего путешествия.

— А я буду молиться за вашу безопасность, — отозвалась Анджела.

— В городе есть очень недурная гостиница, — предложил Таттерсол.

— Думаю, что я и моя… жена, — Рейф запнулся на этом слове, — уедем сейчас же. — Ему не хотелось задерживаться в Ордуэе.

— Конечно, дорогой, — подтвердила Анджела.

— Надеюсь, вы не совершите роковой ошибки, — вздохнул преподобный. — Пошли, Грейс, время уже позднее.

Рейф с некоторой тревогой смотрел на удаляющихся людей. Он понятия не имел о том, куда направляется Анджела. Он вообще ничего не знал о ней, кроме того, что она посвятила себя спасению душ. От таких женщин следует держаться подальше. Они жестки, словно туго накрахмаленное белье, строят из себя святош и стараются переделать каждого встречного. А его уже поздно спасать, перекраивать свою жизнь в угоду дамским капризам он не намерен.

Да, впрочем, чего он волнуется? Ведь они расстанутся прежде, чем она успеет досадить ему своими молитвами. Как только Ордуэй останется позади, он отправит ее на все четыре стороны. Очень может быть, что за ним уже начата охота. Даже наверняка начата. Нет, к Канзасу лучше на пушечный выстрел не приближаться.

Мысли Рейфа обратились к братьям, Джессу и Сэму, и он скороговоркой помолился за них. Никого ближе у него в целом свете нет. Господи, пусть их дорога будет светла и легка! Пусть все несчастья достанутся ему одному!

— Вы готовы? — спросила Анджела, врываясь в его грезы. — Я действительно должна как можно быстрее добраться до Каньон-Сити.

— Я готов, если ты готова, женушка, — насмешливо произнес Рейф.

— Оставьте ваш сарказм при себе, — оскорбленно фыркнула Анджела, направляясь к выходу. — Я просто спасла вашу шкуру.

— И получили за это мужа, — хмыкнул он, идя следом.

— Мой фургон стоит позади палатки. Нужно только запрячь лошадей — и можно ехать.

Рейф едва сдерживал гнев. Она считает, будто заарканила его? Она думает, это так просто? Пусть не мечтает: такие красотки не по нему. Если бы ему приспичило жениться, он остался бы в Додже и преспокойно обвенчался с дочкой банкира.

Запрягая лошадей, Рейф угрюмо молчал.

— Моя лошадь осталась в платной конюшне, а шериф так и не вернул мне револьверы, — проговорил Рейф, когда дело было сделано. — Вы поезжайте, я догоню вас.

Он хотел еще что-то добавить, но осекся, потому что из темноты появился шериф, ведя под уздцы его лошадь.

— Подумал, что избавлю вас от заботы вызволять вашу лошадку, — любезно улыбнулся Таттерсол. — И револьверы ваши я тоже принес. Они могут вам пригодиться.

Рейф сжал губы и спрятал оба кольта в кобуру.

— Весьма признателен.

— Вы оба садитесь в фургон, а лошадь Гентри я привяжу сзади, — предложил Таттерсол.

— Проклятие и еще раз проклятие, — пробормотал Рейф еле слышно. Все пошло кувырком. Теперь вот придется сидеть с соблазнительной проповедницей, изнемогая от желания прикоснуться к ней.

— Вы что-то сказали? — поинтересовалась Анджела, устраиваясь на жестком сиденье.

— Черта с два, — ответил Рейф, беря в руки вожжи.

— Желаю удачи! — крикнул Таттерсол, когда фургон тронулся. — Прошу прощения за недоразумение, Гентри. Будьте уверены, мы поймаем настоящих убийц.

Полная луна ярко освещала неровную дорогу. Попутчики скованно молчали. Интересно, о чем думает Рейф? — в который раз спрашивала себя Анджела. Венчание было чистой комедией. Не станет же он посягать на ее честь? Ей очень хотелось в это верить.

Чужие люди. Вот кто они друг другу. Чужие люди, у которых нет ничего общего. И зачем она во всеуслышание объявила, будто они помолвлены? Анджела бросила на него быстрый взгляд из-под полуопущенных ресниц. Лунный свет обрисовал плотно сжатые губы, высокие небритые скулы и серебряные глаза под густыми темными бровями.

Под маской безразличия угадывалась с трудом сдерживаемая ярость. Анджела вздохнула. Она не вправе винить его за это. Она тоже была зла и расстроена. И кто тянул ее за язык?

Замужем. Боже, ее отчим и Энсон Чандлер, человек, который хотел жениться на ней и получить в свое распоряжение золотоносный прииск, упали бы в обморок.

Смущение Анджелы возросло, когда Рейф остановил повозку за деревьями, почти полностью скрывавшими дорогу.

— Почему мы остановились?

— Это место не хуже других подходит для привала. Если я не ошибаюсь, где-то поблизости журчит ручей. — Он соскочил на землю и помог Анджеле сойти. — Я позабочусь о лошадях, а вы поищите воду. Вы голодны?

— Нет, я уже поела.

— И я тоже. Когда вернетесь, мы должны будем о многом побеседовать.

Анджела скорчила недовольную гримаску и исчезла внутри фургона. Взяв мыло и полотенце, она отправилась на поиски воды и вскоре обнаружила узкий ручей в нескольких ярдах от их стоянки. Она принялась умываться, обдумывая предстоящий разговор. Наверное, он заслуживает ответов, но можно ли быть с ним откровенной?

Сзади хрустнул сучок, и Анджела резко обернулась. Увидев в ярком свете луны темный силуэт Рейфа, она немного успокоилась.

Он шел мягкой крадущейся походкой, как готовящийся к прыжку тигр. Он не расставался со своими кольтами, и Анджела готова была поклясться, что он превосходный стрелок.

Что вас так задержало? Или вы не знаете, что опасно надолго оставаться здесь одной? Берите полотенце и отправляйтесь спать, миссис Гентри.

Анджела похолодела. Миссис Гентри? Так вот чего он хочет! Ну нет! Уперев руки в бока и упрямо вздернув подбородок, она бросила ему:

— Я никогда не стану вашей женой по-настоящему, Рейф Гентри! Если вы думаете только о том, чтобы мною попользоваться, позвольте мне сразу же все вам объяснить.

— Нет, это вы позвольте все вам объяснить, леди, — хрипло проговорил Рейф. — Я никогда не собирался жениться и не желаю спать с женщиной, которой нравится спасать человеческие души. Я хочу лишь, чтобы вы правдиво рассказали, зачем вступили в брак с совершенно незнакомым человеком. Только не говорите, что сделали это ради спасения моей жизни.

Анджела посмотрела сквозь него и гордо прошествовала мимо.

— Неблагодарный негодяй! — бросила она резко.

Глава 3

У Рейфа кружилась голова от желания. Ему до дрожи хотелось поцеловать свою прелестную жену. Он желал повторить то сладостное ощущение, которое испытал, впервые отведав вкус ее губ.

Если бы совесть позволяла ему взять женщину силой, он без колебаний сделал бы это. В глазах закона переспать с Анджелой было его законным правом, коль скоро он ей муж. К несчастью, прикоснуться к такому ангелу казалось ему чуть ли не святотатством. Рейф никогда не строил из себя святого. Куда уж там! Он мог только сдерживаться, охваченный непреодолимым желанием. Лучшее, что он мог сделать для сестры Анджелы, — это держаться от нее подальше. Именно так он и поступит, решено.

Став на колени у ручья, он тщательно вымылся. Потом накинул рубашку на плечи и отправился на стоянку вслед за Анджелой. Когда он увидел ее силуэт на фоне полотняного задника фургона, то едва не застонал от возбуждения. На ней ничего не было, кроме сорочки и нижней юбки, и она явно не знала, какое зрелище являет собой для Рейфа.

Когда она сняла юбку, плоть Рейфа восстала, а лоб покрылся испариной. Потом фонарь погас, и Рейф дал волю своей фантазии. Он представлял себе, как Анджела снимает сорочку и панталоны, как длинная ночная рубашка скользит по великолепным пышным формам и голым длинным ногам.

Ноги сами по себе понесли его к фургону. Он хотел эту ангельскую певчую птичку, и сейчас ничто не могло остановить его. К счастью, рассудок вернулся к нему, когда он подошел к заднему откидному борту, и он резко остановился. О чем он только думает? Может, сестра Анджела и жена ему, но это ничего не значит. У нее есть жених, который ждет ее в Пуэбло. Пора бы ей узнать, что происходит.

Он остановился у фургона и позвал:

— Анджела, выйдите, нам нужно поговорить.

— А что, до завтра нельзя подождать? — донесся приглушенный голос»

— Утром меня может здесь не быть.

На это она отозвалась немедленно. Фонарь снова ожил, и взлохмаченная белокурая головка появилась в черном отверстии.

— Вы уезжаете?

— Мы оба знали, что в конце концов так произойдет. Я хочу знать, зачем вы спасли мне жизнь. Вы же не собирались выходить замуж. Может, я и ошибаюсь. Может, вам все не нужен муж. Трудно поверить, что вы бескорыстно творите добро и спасаете души. Если это так, то знайте, что я недосягаем для спасения.

— Я уверена, мистер Гентри, что вашу душу и спасать-то не стоит, — сквозь зубы процедила Анджела. — Доброй ночи. Или лучше сказать, прощайте? — Прелестная головка исчезла в отверстии, и Анджела задвинула занавески.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Прекрасная спасительница"

Книги похожие на "Прекрасная спасительница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Конни Мейсон

Конни Мейсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Конни Мейсон - Прекрасная спасительница"

Отзывы читателей о книге "Прекрасная спасительница", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.