Сьюзен Стивенс - На условиях любви

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "На условиях любви"
Описание и краткое содержание "На условиях любви" читать бесплатно онлайн.
Они встретились вновь через десять лет – блестящий французский аристократ граф Ги де Вильнев и англичанка Кейт Фостер. Но теперь Кейт уже не та девочка-сорванец, которую знал когда-то граф…
– Я тоже соскучилась по тебе, Кейт. И даже больше, чем ты можешь предположить.
ГЛАВА ПЯТАЯ
– По твоему виду можно подумать, что ты нашла клад, – воскликнула Меган на следующее утро, когда они с Кейт встретились на кухне.
Кейт прижала руки к щекам, вспомнив о том, как появление графини удержало ее от опрометчивых поступков. К счастью, на пути домой они с Ги думали в основном о его матери, так что Кейт была избавлена от его насмешек.
Сейчас же Кейт рассказала Меган о встрече с графиней, и та искренне обрадовалась.
– Ну и пусть, – сказала она, узнав от Кейт, каким коротким был выход графини. – Зато это может оказаться первым шагом на пути к выздоровлению. Теперь нам надо убедить ее навестить нас в коттедже.
– Как, кстати, твоя мигрень? – спросила Кейт, хотя вид у Меган был самый цветущий.
– А, забудь, – улыбнулась Меган. – Что это у тебя на шее – след страстного поцелуя?
– Не знаю, о чем ты подумала, но Ги совершенно равнодушен ко мне. А что касается следа… Я просто слишком сильно терла шею полотенцем после душа.
– Ну, если так…
– Именно так.
– Ладно. – Меган вздохнула. – Значит, моя маленькая уловка не удалась?
– Какая уловка?
Меган бросила на Кейт лукавый взгляд.
– Ну, я подумала, что если оставить вас вдвоем…
– Ты оставила меня с ним нарочно! – Кейт не могла поверить собственным ушам. – Как ты могла?
– Ну, я и так натворила дел – рассыпала кисти и все такое, вот и подумала, что вы наедине разберетесь со всеми вопросами.
На лице Кейт отразилась целая гамма чувств – от простого удивления до изумления, когда она поняла, на что намекает Меган.
– Что? Ты хотела откупиться от него моим телом?
– А это мысль…
– Меган! Если бы на твоем месте был кто-то другой…
– Ладно, оставим, – проворчала Меган. Лучше скажи, ты хоть пыталась поговорить с ним?
– Это бессмысленно. Он совершенно непреклонен.
Меган пожала плечами.
– В таком случае мы будем приучать его к этой мысли постепенно.
Увы, подумала Кейт, Меган не имеет никакого представления о том, с чем ей придется столкнуться.
Запищал мобильник, и Кейт подняла трубку к уху. В течение довольно долгого времени она издавала только какие-то невнятные звуки, а потом что-то схожее с выражением согласия.
– Ну что? – потребовала Меган после того, как Кейт отключила связь. – Кто это?
– Мадам Дюплесси, – сообщила Кейт. Графиня спрашивала, не может ли она нанести нам краткий визит…
– Я же говорила, – воскликнула Меган. Благодаря тебе она сделает первый шаг к выздоровлению.
– Ты преувеличиваешь мою роль в этом процессе, – заметила Кейт. – В конце концов, это Ги устроил нашу встречу.
– Но зато теперь на нас ложится обязанность сделать все, что в наших силах, чтобы помочь ей, – подчеркнула Меган.
– Это так, – согласилась Кейт.
После завтрака Кейт вышла погулять, и ноги сами принесли ее на место их с Ги импровизированного пикника. В коттедже и окружавшем его саду было что-то, что внушало покой и радость, – надо было просто пройтись под сенью деревьев, по мягкой траве. Дни становятся длиннее, воздух теплеет, звуки и запахи ощущаются насыщеннее, острее… Словно вернулось детство…
Все те долгие, залитые светом солнца дни она следила за Ги, пока он разговаривал с друзьями. Прислушивалась к звуку его голоса на фоне пчелиного гудения и выразительного женского смеха. Как она ненавидела их, этих прекрасных девушек, таких взрослых, таких искушенных! И все они жаждали внимания Ги, а она была всего лишь ребенком, сорванцом, с вечно грязными коленками и травинками в волосах. Но его голос успокаивал ее, убаюкивал, гипнотизировал своей звучностью, насмешливым тоном.
Прежнее стремление превратить их дружеские отношения в нечто большее никуда не исчезло. А теперь, после их разговора в замке, уже более сильное чувство влекло ее к Ги.
Но пока Ги видит в ней подростка-сорванца, у нее ничего не выйдет…
Когда Кейт очнулась, она не сразу сообразила, сколько прошло времени. Наверное, скоро должен прийти Ги с рабочими… Кейт скинула сандалии и опустилась на пышный ковер травы и цветов. Не спеша выбрав сочный стебелек, перевернулась на спину, закрыла глаза и принялась задумчиво его жевать.
– Привет!
– Ги! – Кейт прикрыла глаза рукой, глядя на него снизу вверх.
– Что ты тут делаешь? Нет, не вставай. Ты так хорошо здесь смотришься – такая счастливая, умиротворенная. Ты счастлива, Кейт?
Чувство вины бросило облачко на лицо Кейт, прежде чем она успела что-то ответить.
– Нет? – тихо спросил Ги.
– Ги, те соглашения… – начала она, исполнившись решимости поскорее покончить с этим вопросом.
– Не сейчас, – сказал Ги, поднимая руки вверх. – У меня на сегодня и так хватает дел.
Он потер затылок, и напряженное выражение на его лице заставило Кейт на минуту замолчать.
– А что ты здесь делаешь? – наконец спросила она. Ги явно приехал верхом.
– Я спросил первым, – напомнил ей Ги.
В горле у Кейт пересохло. Голос Ги был твердым, требовательным, а глаза сузились в ожидании ее ответа. Кейт подняла глаза к небу в поисках объяснения, и Ги внезапно опустился на колени рядом с ней, взял ее руки в свои.
– Не тревожься, Кейт. Сегодня прекрасный день. Наслаждайся им.
И Кейт захотелось рассказать ему – рассказать все. Но когда Ги привлек ее ближе, она уже могла думать только о том, какое это счастье – быть в его объятиях.
– Я счастлива, – прошептала она, прильнув к Ги, ощущая биение его сердца.
– Ты не возражаешь? – спросил Ги, отпустив ее и нащупывая пуговицы рубашки.
– Против чего?
– Если я сниму рубашку?
О, как Кейт желала протянуть руки и расстегнуть эти маленькие пуговки, одну за одной… очень медленно. Не так уж трудно представить, как она сдвинет черный шелк рубашки с его широких плеч, почувствует тепло его кожи под пальцами, ощутит гибкую сталь мускулов… А потом она вытащит рубашку из бриджей…
– Ты не возражаешь? – повторил Ги свой вопрос.
– Нет, конечно, – ответила Кейт, гордая, что ее голос звучит так невозмутимо.
Ги издал довольный вздох и отбросил рубашку в сторону.
– C'est bon,[20] – пробормотал он, вытягиваясь на траве рядом с Кейт.
Неужели он не понимает? – подумала Кейт, стараясь не слишком откровенно пялиться на роскошную фигуру Ги. Его плоский торс грудь и живот – были сплошным переплетением мускулов, а полоска темных волос, сбегая вниз по загорелой груди, скрывалась под поясом бриджей… Кейт вздрогнула, когда Ги передвинулся, но он всего лишь сорвал стебелек травы и принялся его посасывать. В какой-то момент, глядя на эти твердые чувственные губы, Кейт уже собралась прильнуть к нему и… но нет, Ги обратит все в шутку, так что Кейт откинулась назад. Она была достаточно близко от Ги, чтобы слышать его дыхание, и достаточно далеко, чтобы слышать голос разума.
– Мне было приятно видеть тебя вчера в замке, – лениво, почти нехотя протянул Ги. Тебе понравилось?
Понравилось ли ей? Кейт пришлось помолчать пару секунд, прежде чем заговорить.
– Самым прекрасным моментом для меня было появление твоей матери.
– Она тоже была рада тебя видеть, – негромко сказал Ги. – Можешь мне поверить.
– И ужин был замечательный, и вино тоже, добавила Кейт, припоминая весь вечер до мельчайших подробностей. – И обстановка была великолепная… но ты, очевидно, и сам об этом знаешь.
Ги промычал что-то, что Кейт восприняла как требование продолжать, но что еще она могла сказать? Когда Меган уехала домой, Кейт чувствовала нечто, разлитое в воздухе.
Теперь-то она понимала, что это был всего лишь плод ее фантазий.
– Мечтаешь, Кейт?
Пришла ее очередь пробормотать что-то нечленораздельное.
Ги перевернулся на бок, оперся на локоть.
– Прошлым вечером… тебе все понравилось?
Хороший вопрос, но не вовремя, сокрушенно подумала Кейт, перекатываясь на живот.
– Я прекрасно провела вечер. И Меган тоже.
– Хорошо, – пробормотал Ги, щекоча травинкой шею Кейт. – Потому что я хочу пригласить тебя снова.
– Правда? – Кейт повернулась к нему, чувствуя, как бешено колотится сердце.
– Да, я подумал, что на этот раз покажу тебе подземелье. Что скажешь?
– То самое, в которое, по словам Меган, тебя стоит запереть?
– То самое, – насмешливо протянул Ги, проводя травинкой по обнаженной руке Кейт.
Его губы изогнулись в довольной улыбке, когда он увидел, как Кейт вздрогнула. – Ты все такая же чувствительная, Кейт?
Много лет назад это ощущение определялось словом «щекотно»… и это было вполне невинное определение, в отличие от «чувствительная».
– Расскажи мне о подземелье, – севшим голосом попросила она, надеясь отвлечь Ги, потом положила голову на скрещенные руки в ожидании ответа.
– Там темно, тихо и сухо, – начал Ги очень мягко, снова занявшись шеей Кейт. Он отодвинул мягкие пряди золотисто-рыжих волос и медленными ритмичными движениями принялся водить стебельком туда-сюда, – тепло и очень-очень уютно.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "На условиях любви"
Книги похожие на "На условиях любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сьюзен Стивенс - На условиях любви"
Отзывы читателей о книге "На условиях любви", комментарии и мнения людей о произведении.