» » » » Вирджиния Браун - Дикий цветок


Авторские права

Вирджиния Браун - Дикий цветок

Здесь можно скачать бесплатно "Вирджиния Браун - Дикий цветок" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Транзиткнига, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вирджиния Браун - Дикий цветок
Рейтинг:
Название:
Дикий цветок
Издательство:
АСТ, Транзиткнига
Год:
2004
ISBN:
5-17-025123-8, 5-9578-1043-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дикий цветок"

Описание и краткое содержание "Дикий цветок" читать бесплатно онлайн.



Молва твердила: еще ни одному мужчине не удалось удержать в своих объятиях Колорадо Кейт — самую красивую и дерзкую из разбойниц Дикого Запада, и не одному служителю закона не удалось ее поймать.

Но бесстрашный стрелок Джейк Лесситер дал себе зарок — он будет не только единственным, кому удастся схватить зеленоглазую преступницу, но и единственным, кто навеки станет для нее возлюбленным, повелителем и защитником в час опасности.






— Не очень-то ты выбираешь выражения, Джейк Лесситер.

— А что их выбирать?.. Давай начистоту. Еще позавчера ты хотела меня убить и убила бы, если бы очень повезло. Да и вчера… И сегодня. — Он кивал головой, словно убеждая ее. — Не думаю, что ты настолько лицемерна, чтобы отрицать это.

— И не собираюсь, — отозвалась она без колебаний. А что еще сказать? Он был прав. Только она уже забыла об этом или предпочла забыть. А он, оказывается, помнил.

Джейк бросил остальные полотенца на кровать.

— Я знаю, что ты только терпишь меня. И если нам потом, когда-нибудь, доведется встретиться, то даже не узнаешь. Или сделаешь вид…

— Я этого и не скрываю. — Кейтлин выпрямилась и в упор посмотрела на него. — Какой смысл во всем этом, если через две недели мы, в любом случае, расстанемся навсегда?

— Да. В любом случае… — Он задумчиво улыбнулся, а глаза еще больше потемнели. Потом, словно опомнившись, он кивнул на лохань. — Еще полчаса таких умных бесед, и вода остынет. Ты, я помню, помыться хотела?

— Да. Но я жду, пока ты выйдешь из комнаты.

Черные брови взлетели вверх, придав его лицу насмешливо-издевательское выражение, которое Кейтлин ненавидела.

— Зря ждешь. Я не собираюсь уходить.

Кейтлин едва сдержалась, чтобы не затопать ногами от ярости.

— Почему?

— Потому что собираюсь быть здесь. — Он ухмыльнулся. — А что, какие-то проблемы?

— Черт побери, Джейк Лесситер, неужели ты собираешься сидеть и смотреть, как я буду мыться?

— Я, конечно, и надеяться не мог… Но сейчас ты не в том положении, чтобы выбирать. — Он сел на стул и, откинувшись на спинку, вытянул ноги чуть ли не на середину комнаты. — Думаю, это самое меньшее, что ты можешь сделать для человека, который подарил жизнь твоему брату.

— Какая же ты скотина!..

— Может быть. Но это ничего не меняет.

Руки у Кейтлин дрожали, сердце колотилось так, что она чувствовала, как кровь тугими толчками устремляется по телу. Чудовищным усилием сдержав себя, она медленно произнесла:

— Прекрасно, я могу и не мыться. Но устраивать для тебя представление не собираюсь.

Он не пошевелился.

— Вовсе не так прекрасно, как тебе кажется. Не люблю, когда от моих компаньонов несет тухлятиной.

— Не всегда все в жизни получается, как хочется, мистер Лесситер.

— Хм, опять мистер? — Джейк несколько секунд смотрел на нее, потом резко встал со стула. — Хорошо. Тогда выбирай: или. ты разденешься сама, или я помогу тебе. И тогда не жалуйся, что одежда может оказаться порванной и не все пуговицы сохранятся.

— Я понимаю. Когда что-то не получается по-хорошему, ты привык добиваться своего силой.

— Примерно так. — Он улыбнулся, и Кейтлин фыркнула в ответ. — Но с тобой нельзя по-другому, Колорадо. Ты понятия не имеешь, как вести себя в приличной компании.

— Это ты — приличная компания?!

— Сейчас, может, и не совсем, потому что ты рассердила меня.

Все еще держа в руках полотенце, Кейтлин отвернулась и стала смотреть куда-то в угол. И тут его слова больно хлестнули ее.

— А как насчет твоего братца, болтающегося в петле?

Она застыла. Потом медленно повернулась и заставила себя посмотреть ему прямо в глаза. Но ничего не увидела в их непроницаемой глубине.

— Что ты хочешь сказать?

— Хочу сказать, что будет очень глупо, — он пожал плечами, — если кто-нибудь вдруг пошлет в Лидвилл телеграмму и намекнет шерифу, что Девон Конрад скрывается у него в городе.

— И ты способен это сделать? — произнесла она бесцветным голосом.

На его лице не отразилось ничего. Тиканье часов становилось невыносимо громким. Кейтлин через силу сглотнула.

— Ясно. Я поняла. Если я сделаю то, что ты хочешь… этой телеграммы не будет?

— Да, на меня можно положиться, если и ко мне относиться по-человечески.

— Я вижу. — Она не старалась скрыть ненависти в голосе. — Ладно, чего ты хочешь, Лесситер? Чтобы я станцевала перед тобой… как эти девки в салуне?

— Не обязательно. Просто сделай мне приятное. Разденься, а потом я потру тебе спинку…

— Я скорее сдохну!

В его глазах отразилось несказанное изумление.

— Дорогая, об этом речи не было.

Отшвырнув полотенце, Кейтлин стала расстегивать блузку. Нижняя пуговица оборвалась позавчера, когда она пыталась сопротивляться, и теперь полы блузки были завязаны тугим узлом. У нее ушло немало времени, чтобы развязать его. Джейк терпеливо ждал, не проронив ни слова. Но если б он и заговорил, она едва расслышала бы. Кейтлин словно впала в забытье, двигалась как автомат. Ей было все равно. Только когда блузка упала на пол, плечи ее передернулись, будто от озноба.

Глава седьмая

Джейк заметил ее невольную дрожь и ощутил что-то вроде укола совести. Может, он вел себя как скотина и лучше в самом деле оставить ее в покое? Быть добрым… Или добреньким. Но его с детства никто не научил быть добрым. А быть добреньким он ненавидел. Кроме того, она сама, если разобраться, хотела этого. Только пока не понимала. Она постоянно хотела его. Это было так заметно в ее быстрых, пока что несмелых взглядах, в том, как она порой облизывала губы, замечая, что он смотрит на нее. Так чего же притворяться?

Он поймал себя на мысли, что все чаще думает о ней совсем не так, как о других женщинах. Почему это происходило, Джейк не особенно задумывался. Но воспоминания постоянно возвращались к тому, как хорошо им было там, вдвоем… Впрочем, ей, может быть, вовсе и не было так хорошо. Ведь с ней это случилось впервые. А вдруг он все испортил? С самого первого раза. От этой мысли холодело внутри.

И все же он хотел ее, как никого еще не хотел в жизни. До странной немоты, до боязни. И едва сдерживался, чтобы не схватить, не повалить на кровать и, уже ни о чем не думая… Вот тогда уж она точно возненавидит его.

Едва понимая, зачем это делает, он проговорил грубо и насмешливо:

— Давай, Колорадо, скинь грязное тряпье… Чего ломаться, можно подумать, я тебя без него не видел.

Ее сдавленный, дрожащий голос он с трудом расслышал.

— Тогда все было иначе…

— Какая разница?.. — начал он и не закончил, уклонясь от грязной блузки, полетевшей ему в лицо. А когда опять посмотрел на Кейтлин, та стояла, прикрывая скрещенными руками голую грудь.

— Ах, вы посмотрите только! — хмыкнул он, — Дальше раздевайся!

Она секунду стояла неподвижно, потом решилась и, опустив руки, с равнодушным, отсутствующим видом, будто происходящее никак к ней не относилось, стала расстегивать брюки. Джейк, не в силах отвести от нее глаз, судорожно сглотнул.

— Мне надо сапоги снять, — сказала она, расстегнув все пуговицы. Голос ее дрожал от унижения… и ненависти.

— Кто тебе мешает? — начал он и только потом сообразил. — Не буду же я стаскивать их с тебя.

Оглянувшись, заметил в углу, возле двери, колодку.

— Прошу, — сделал широкий жест. — Своими ручками!

Кейтлин, шагнув туда, застыла. Бронзовая колодка, прислоненная к стене, была отлита каким-то весельчаком в виде женщины с закинутыми за голову руками, задорно торчащими в стороны грудями и раскоряченными ногами, между которыми было удобно вставлять каблук. Джейк и раньше видел такие колодки, но ему никогда в голову не приходило, что при виде их может испытывать женщина.

— Что ты так смотришь? Не я ее покупал…

— Занятная вещица, — пробормотала Кейтлин. — Как раз для такого дома…

Сняв один сапог, она словно задумалась, и Лесситер насторожился. Если она решит и сапог швырнуть ему в голову… Но не успел ничего сказать. Бросив сапог на пол, Кейтлин принялась стаскивать второй.

Справившись с сапогами, она снова застыла, будто в забытьи. А Лесситеру словно песку насыпали в горло, и проглотить его он не мог, как ни старался… Он не помнил за собой такого. По телу пробегала странная томительная дрожь.

— Нет, — наконец выговорил он, хрипло и отрывисто. — Сама ты будешь до утра копаться!..

Шагнув к ней, он оторвал руки Кейтлин от пояса брюк и завел за спину. При этом ее голые груди чуть приподнялись и уперлись выше его живота. Он ощутил, как твердеют ее соски, но руки Кейтлин были напряжены, словно деревянные.

— Не бойся, — тихо сказал он. — Расслабься. Я не сделаю тебе больно… Это ведь уже было…

— И это было… больно, — прошептала она, не поднимая глаз.

— Теперь все будет иначе. Больно бывает только первый раз… Ну, расслабься. Ничего страшного… Я только целую тебя.

Сначала он поцеловал ее сухие, неподатливые губы, потом подбородок, шею. По телу Кейтлин прошла медленная дрожь, и руки, все пытавшиеся высвободиться, ослабли. Джейк прижал ее к себе, продолжая целовать, и губы Кейт ответно раскрылись.

Когда рука Джейка, медленно поглаживал ее живот, скользнула под ткань полуспущенных брюк, Кейтлин, пряча глаза, пробормотала:

— Может, сначала помыться?.. Пока вода теплая.

Джейк молчал. Она подняла глаза — в их изумрудной глубине, кроме вопроса, светилось еще что-то, чего раньше не было. Джейк ощутил, как его окатывает жаркой раскаленной волной, стало душно. Он много раз видел в женских глазах такое и ошибиться не мог. Это было желание.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дикий цветок"

Книги похожие на "Дикий цветок" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вирджиния Браун

Вирджиния Браун - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вирджиния Браун - Дикий цветок"

Отзывы читателей о книге "Дикий цветок", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.