Авторские права

Эмили Рот - Зимняя роза

Здесь можно скачать бесплатно "Эмили Рот - Зимняя роза" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Зимняя роза
Автор:
Издательство:
Панорама
Год:
2004
ISBN:
5-7024-1721-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Зимняя роза"

Описание и краткое содержание "Зимняя роза" читать бесплатно онлайн.



В жизни очаровательной Лизы Прайс – талантливого архитектора и дизайнера – происходит событие, которое вынуждает ее резко изменить привычное существование. Вернувшись из клиники, в которой она навещала бывшую одноклассницу Джерри, Лиза понимает, что с этой минуты сама себе больше не принадлежит. Веселая, энергичная и умная девушка ставит крест на возможности иметь собственную семью. Больше того, она избегает встреч со старыми друзьями, стараясь скрыть от них то, что могло бы разрушить и их хрупкое благополучие. Но шила в мешке не утаишь, и в один прекрасный день все меняется. Тем более что рядом с Лизой появляется Дэвид Грейсон...






– Да, – кивнул Дэвид, – он говорил, что вас вырастили дядя и тетка. Они с Памелой с восторгом рассказывали о них и вообще о вашей семье. Вы ведь и сейчас очень близки с тетей?

– Мы всегда были одной семьей, – просто сказала Лиза. – А теперь, когда дяди не стало, не могу себе представить, как бы я оставила ее одну.

– Приятно сознавать, что в нашем мире еще остались люди, которым небезразличны семейные ценности, – сказал Дэвид и тут же обругал себя за банальную и напыщенную фразу. Лучше ему вообще не раскрывать рот: с Лизой он, похоже, обречен на то, чтобы попадать впросак. – Вы закончили? – отрывисто спросил он. – Едем дальше?

– Да, конечно. – Лиза допила чай и поднялась, немного удивленная его поспешностью.

Садясь в машину, она украдкой бросила взгляд на спутника. Правильные черты его лица казались застывшими, вокруг рта залегли складки. Непонятно, что произошло. Может, она что-то не то сказала?

Автомобиль вырулил на боковую улицу и, миновав пересечение с набережной, покатил в сторону гор. Дорога здесь сразу изменилась. Она шла вдоль густой поросли деревьев, склонявших ветви чуть ли не до самого капота машины. Вверх, вверх... Дорога становилась все более крутой и извилистой. Наконец, они выехали на склон горы, откуда открывался вид на небольшую долину. Внизу была деревенька, лепились друг к другу белые домики с черепичными крышами, окруженные геометрически правильными рядами посадок. Лиза не разобрала, что там было. Может быть, виноград? Но спрашивать у Дэвида она не решилась. Почему-то у нее было такое ощущение, что сейчас лучше всего молчать.

С этой минуты дорога стала огибать гору. Здесь она была довольно узкая, всего в два ряда, зато идеально ровная. Местные власти явно следили за тем, чтобы содержать свое хозяйство в полном порядке. Подъем местами был такой крутой, что дух захватывало. Справа от Лизы то нависала гора, причем так низко, что, казалось, – стоит открыть окно и можно будет до нее дотронуться, то разверзалась пропасть. Лизе порой даже страшно было смотреть в окно. Словно они ехали по самому краю ущелья. Потом дорога стала чуть шире, и ее снова обступили деревья, играя прозрачными изумрудно-зелеными листьями в лучах послеполуденного солнца.

– Все, отсюда едем вниз, – объявил Дэвид. И начался головокружительный спуск. Дорога то петляла в тени деревьев, то выныривала на открытое пространство, и у Лизы сердце камнем падало вниз при виде ущелий, выглядевших зловещими даже при солнечном свете. Пару раз ей показалось, что за скалами мелькнуло море, но, возможно, это была лишь дымка на голубом горизонте. Лиза забыла о времени, ей было не до разговоров, всем своим существом она впитывала спокойную и величественную красоту окружающего пейзажа.

Наконец, они свернули на дорогу, ведущую к селениям. Домики, пока еще редкие, лепились к самым скалам, к ним прилегали маленькие огороды, по которым бродили козы, и тщедушные виноградники. По сравнению с горным ландшафтом этот пейзаж казался таким убогим, что Лиза невольно испытала разочарование. Впрочем, оставалось положиться на Дэвида: он наверняка знал, куда ее везет.

Проехав небольшое расстояние, ее спутник притормозил. Лиза заметила, что, хотя дорога казалась пустынной, вдоль нее по правому краю стояли автомобили. Дэвид медленно поехал вдоль ряда, отыскивая местечко, где можно было бы припарковаться ближе к спуску.

– Дальше, как я уже говорил, на обычной машине ехать не разрешается, – пояснил он. – Придется идти пешком, хотя внизу, в деревне, есть небольшая рейсовая маршрутка. Если повезет, мы захватим ее, либо попросим подвезти нас кого-нибудь из местных. Ага, вот, кажется, и просвет.

Действительно, в ряду машин обнаружилось свободное место. Дэвид аккуратно припарковал машину, поставил ее на ручной тормоз и помог Лизе выйти. Затем стал сосредоточенно оглядывать обочину.

– Вы что-то ищете? – полюбопытствовала Лиза.

– Камни, – коротко отозвался Дэвид. Только теперь Лиза заметила, что под передние колеса припаркованных машин были подложены булыжники. Для подстраховки, догадалась она. Что ж, при таком крутом спуске это было вполне логично. Она первая увидела лежавшие неподалеку крупные булыжники и тронула Дэвида за локоть. Притащив камни к машине, они заботливо подложили их под колеса и только тогда начали спуск вниз.

– Деревня за тем поворотом, – махнул рукой Дэвид. – Готовы немного размяться?

– С превеликим удовольствием, – откликнулась Лиза. Поездка по живописной местности разбудила в ней романтический дух и привела в отличное настроение. Дэвид бросил на нее мимолетный взгляд и облегченно вздохнул. Выражение лица девушки было таким счастливым и безмятежным, что он невольно залюбовался ею. Его расчет оказался правильным: художественная натура Лизы заставила ее забыть обо всем на свете, кроме окружающей красоты.

Одолев спуск, они подошли к деревеньке. Главная улица круто уходила вниз, петляя между теснившимися один к другому белыми домами. К великому огорчению Лизы, улочка кишела туристами, которые паслись в лавочках, попадавшихся буквально на каждом шагу. Цивилизация в лице туристической индустрии пустила здесь глубокие корни. В лавках продавались открытки, какие-то примитивные сувениры, майки, шляпы и даже фрукты.

– Потерпите, – подбодрил Дэвид, проталкиваясь сквозь очередную группу туристов, галдевших у сувенирного киоска. – Сейчас выйдем к морю, там совсем другая картина.

Лиза кивнула. Она боялась, как бы в такой толчее кто-нибудь не наступил ей на ногу, смотреть по сторонам бедняжке было некогда.

– Скоро весь этот поток схлынет, – успокоил ее Дэвид. – По программе у туристических групп начинается время ужина, а после они погрузятся в свой транспорт и отправятся восвояси. Мы же, поскольку нам спешить некуда, спокойно оглядимся, прогуляемся, а перекусим чуть позднее.

– Звучит заманчиво, – улыбнулась Лиза.

Наконец им удалось выбраться из толпы, и взору Лизы открылся взгляд на крошечную бухту, со всех сторон окруженную нависшими над ней скалами. На площади перед бухточкой толпился народ, но зрелище все равно было восхитительное.

– Оставим этих варваров копошиться здесь, – объявил Дэвид. – У нас своя программа. Нам сейчас вдоль берега налево. Кстати, придется немного полазить по камням. Как ваша обувь, выдержит?

Он окинул критическим взглядом ее босоножки. Лиза невольно поморщилась. Надевать в жару кроссовки показалось ей просто кощунством, и она решила, что легкие босоножки на низком каблуке вполне подойдут для прогулки. Она вообще редко носила спортивную одежду – это был не ее стиль. Даже джинсам предпочитала обычные брюки. Но теперь Лиза пожалела, что не купила, как собиралась, хотя бы теннисные тапочки, которые можно надевать на босую ногу.

– Как-нибудь обойдусь, – бодро сказала она. – В случае чего рассчитываю на вашу помощь.

– Всегда готов, – галантно откликнулся Дэвид.

В это время откуда-то выкатилась новая компания жизнерадостно галдящих туристов, грозя смести всех собравшихся прямо в море.

– Караул! – округлив глаза в притворном ужасе, воскликнула Лиза. – Спасайся, кто может!

Дэвид расхохотался и, решительно взяв Лизу за руку, повел ее к тому месту, где утес, нависший над морем, казалось, вот-вот рухнет в воду. Отойдя на безопасное расстояние от экскурсионных групп, Лиза обернулась и невольно замерла в восхищении. Перед ней вертикально вверх уходила покрытая зеленью гора, прорезанная узкой улочкой, по которой они спустились. Как на этой горе держались дома, было совершенно непонятно, но вид был потрясающий.

– С моря, наверное, это смотрится просто фантастически, – мечтательно произнесла она.

– Да, – подтвердил Дэвид. – Я тут покатался на яхте в прошлом году, зрелище самое невероятное. Жаль, мой приятель, который меня возил, сейчас в отпуске с семьей. Но ничего, мы и сами обойдемся.

Вдоль нагромождения камней по краю берега шла тропа, проложенная явно для туристов, но, к счастью, сейчас здесь никого не было. Дэвид объяснил, что этот маршрут не самый популярный, большинство туристических групп водят в противоположную сторону, потому-то он и предложил именно этот путь. Обогнув скалу, они оказались на берегу еще одной крошечной бухточки, окруженной скалами. Склон горы, поросший кустарником, казался совсем необитаемым. Здесь царил полный покой, и трудно было поверить, что совсем рядом проходит оживленный туристический маршрут. Лиза остановилась и полной грудью вдохнула напоенный ароматами моря и прогретой зелени воздух. Она давно уже не чувствовала себя в такой гармонии с природой, и ее сердце наполнилось тихой радостью, к которой примешивалась непонятная печаль.

– Как хорошо, – тихонько произнесла она. – Даже хочется плакать.

Дэвид, стоявший совсем близко и по-прежнему державший ее за руку, лишь кивнул. На его лице было спокойное, задумчивое выражение. Несколько минут они стояли молча, наслаждаясь природой и дивным покоем. Как хорошо, что с ним можно просто молчать, подумала Лиза. Она знакома с этим мужчиной менее суток, но уже готова признать, что так комфортно не чувствовала себя много лет. Теплая крепкая ладонь, спокойно сжимавшая ее руку, словно придавала ей сил и уверенности.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Зимняя роза"

Книги похожие на "Зимняя роза" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эмили Рот

Эмили Рот - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эмили Рот - Зимняя роза"

Отзывы читателей о книге "Зимняя роза", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.