Авторские права

Ким Ригерт - Соседка

Здесь можно скачать бесплатно "Ким Ригерт - Соседка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ким Ригерт - Соседка
Рейтинг:
Название:
Соседка
Автор:
Издательство:
Панорама
Год:
2001
ISBN:
5-7024-1176-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Соседка"

Описание и краткое содержание "Соседка" читать бесплатно онлайн.



Приехав из маленького шотландского городка в Лондон, Джулия обрела все, о чем только можно мечтать, — признание своего таланта, друга, с которым так приятно болтать, ходить в театры и рестораны и просто бродить по городу. Одна беда — она полюбила его, в то время как Пол, получив некогда жестокий удар судьбы, не стремится больше к брачным узам, обязательствам, ответственности…






В летние месяцы это было бы немыслимо — дороги запрудили бы отдыхающие, понаехавшие из города в поисках свободного кусочка пляжа и своей порции морской воды. Теперь же вокруг было почти пусто. Стоял один из тех дней поздней осени, когда на небе нет ни облачка и легкий прибой набегает на пляж, смывая остатки накопленного за лето мусора. Они доехали до самого Портсмута, поскольку Джулия чувствовала себя прекрасно, а дети угомонились.

Они позавтракали в маленьком кафе на берегу, потом отправились погулять и поглазеть на витрины магазинов. Одна из них была заставлена всевозможными плюшевыми медведями. Джулия рассмеялась при виде одного из них — с таким же большим, как и у нее, животом.

— Мама-медведица. Она мне нравится. Я знаю, что она чувствует. А вот… — Джулия указала на пару маленьких медвежат, одетых в одинаковые матросские костюмчики и сидящих в парусной лодке, — близнецы.

Там были медведи-врачи, велосипедисты, учителя…

— Посмотри туда.

Джулия дотронулась до его рукава и указала пальцем. В дальнем конце витрины Пол увидел серьезного медведя с блокнотом и ручкой в руке и фотоаппаратом на плече.

— Просто портретное сходство! — заметила она, улыбаясь ему так открыто, с таким восторгом, что сердце Пола на мгновение затрепетало, прежде чем снова забиться ровно.

— Да, — хрипло согласился он, потом взял ее под руку. — Пойдем. Нам предстоит долгая дорога домой. А тебе уже пора отдохнуть.

Его немного беспокоило то, что они предприняли такую длительную и насыщенную прогулку. И Джулия покорно отправилась вздремнуть, когда они вернулись домой, и не вмешивалась, пока Пол готовил обед.

Он похвалил ее за выдержку.

— Стараюсь, — с намеком на озорную улыбку сказала она. — Ради того, чтобы мы смогли опять предпринять что-нибудь подобное.

На следующий день он повез ее на залив. Они бродили вдоль доков и смотрели на яхты. Пол рассказал, что когда-то они с Говардом брали здесь лодку напрокат и отправлялись рыбачить.

— Ты когда-нибудь ходил под парусом? — спросила Джулия.

— Да, у нас была яхта. Это что-то потрясающее.

— А у нас в Гринлоу не очень-то походишь под парусом, — сказала она.

Пол взглянул на нее.

— Ха, не очень-то? Она усмехнулась.

— Совсем не походишь.

День опять выдался солнечным, но поднялся небольшой ветер.

— Хочешь, покатаемся часок на яхте?

— А можно? — просияла Джулия.

Разве мог он в такой ситуации сказать «нет»?

Это были самые чудесные ощущения из всех, которые ей пришлось пережить. Джулия до последней минуты не верила в реальность предприятия. Где же Пол возьмет сейчас яхту? Но он нашел контору, которая давала их напрокат.

И вот уже Джулию облачили в спасательный жилет и погрузили в катер, который доставил их к маленькой яхте, стоявшей у конца причала. Потребовались некоторые маневры, чтобы переместить ее с одного судна на другое, и Пол наворчался вволю, в основном по поводу того, что это изначально была неудачная затея. Но в итоге она устроилась на кокпите, обрела равновесие и с удовольствием наблюдала, как Пол разворачивает главный парус.

— Я могу тебе помочь? — спросила она.

— Да, — ответил Пол. — Если посидишь тихо и не будешь мешать.

Она послушалась. И вот парус поднялся, наполнился ветром, и они заскользили по воде. У Джулии перехватило дыхание.

— О Боже! Просто фантастика! — воскликнула она и с восторгом взглянула на Пола.

Тот, стоя на корме, с одной рукой на румпеле, усмехнулся ей. Они плыли по заливу. Джулия запрокинула голову и подставила лицо солнечным лучам, наслаждаясь теплом и тем, как ветер играет ее волосами. Пол тоже казался счастливым, помолодевшим и беззаботным. Как в былые времена.

— До чего тихо, — проговорила Джулия, слыша лишь похлопывание парусов и плеск волн, ударявших в борта яхты. — Спасибо.

Пол кивнул почти серьезно.

— Пожалуйста.

Они плавали недолго и ни разу не вышли за пределы спокойных вод залива. Но это было и неважно. К тому моменту, когда они причалили и подплыл катер, чтобы отвезти их обратно, Джулия чувствовала себя обновленной.

Когда машина ехала обратно к дому, Джулия широко зевала.

— Я тебя утомил? Прости, — сказал Пол. Но она покачала головой и сонно проговорила:

— Вовсе нет. Все было великолепно.

Живи сегодняшним днем, повторяла ей мать. Если бы все дни были как этот, следовать совету было бы нетрудно.

Чарлз и Энни решили устроить вечеринку в честь будущей мамы.

— Но я не смогу приехать в город, — возразила Джулия, когда они сообщили ей о своем намерении.

— Ничего страшного, — весело заверил ее Чарлз. — Мы приедем к вам.

— Осборны собираются навестить нас, — сказала Джулия Полу вечером.

Чарлз обещал позвонить ей сразу после ужина, чтобы обсудить детали.

— Навестить нас? Зачем?

Пол казался удивленным и не очень-то довольным.

— Это традиция, — объяснила Джулия. — Отпраздновать то, что я скоро стану мамой. И мы будем праздновать, Пол, — твердо добавила она на случай, если он считал иначе.

Пол молча кивнул.

Джулия немного боялась, что он найдет какой-нибудь предлог, чтобы улизнуть субботним вечером, на который Чарлз и Энни назначили празднество. Пару раз он говорил по телефону с каким-то мужчиной — ей казалось, что со своим редактором, — и она уже почти готова была услышать, что где-то за тысячи миль отсюда начались военные действия, непременно требующие его присутствия.

В пятницу вечером Джулия нервно спросила:

— Ты ведь не собираешься уезжать, правда? Пол удивленно посмотрел на нее и сказал так, словно в этом не могло быть никаких сомнений:

— Конечно нет. Я же сказал тебе, что буду рядом, пока малыши не родятся.

Итак, он обозначил финишную черту. Пока не родятся малыши… А потом?.. Живи сегодняшним днем, напомнила она себе.

До чего же приятно было снова увидеть друзей! Чарлз и Энни пригласили всех — Кэти и Льюка Корриган, Джека и Рут Хартли, Марка, Карла и Кейт Леман, миссис Джоунз и чету Джен-кинс с верхнего этажа, брата Пола, Говарда, и конечно же Элис и Сесила.

Джулия была рада видеть Сесила.

Он несколько раз звонил ей, но почему-то тогда, когда она спала. Теперь при виде Сесила Джулия встала ему навстречу, и он ласково обнял ее.

— Ты выглядишь великолепно, — с улыбкой сказал Сесил и ласково коснулся ее щеки.. — Все в порядке?

— Да, — улыбаясь ответила Джулия. И это было правдой: все было так, как и должно быть. — А у тебя?

Сесил печально вздохнул.

— Опять в одиночестве.

Улыбка сползла с ее лица, и она накрыла ладонью его руку.

— Кто-то обязательно появится, Сесил.

— Джулия, — сказал Пол, подходя сзади и беря ее за руку. — Кэти хочет о чем-то посоветоваться с тобой.

Он успел довести ее до середины комнаты, прежде чем Джулия опомнилась. Она оглянулась и помахала Сесилу рукой.

— Позже, — одними губами проговорила она. Но позже у нее почему-то тоже не нашлось времени. Каждую минуту что-то происходило. Нужно было распаковывать подарки. Играть в дурацкие игры. Подавать мороженое и торт.

Одним словом — праздник, как она сама говорила.

Джулия разворачивала свертки в веселенькой бумаге, ахала и охала над крошечными ползунками и кофточками, пеленками, одеяльцами и высокими стульчиками для близнецов. Пол только покачал головой, когда Кэти предложила помочь.

— Пусть это делает Джулия.

Он стоял сзади, опершись на стену и засунув руки в карманы, и наблюдал.

Джулия удивилась, обнаружив пакет от Пола, и с интересом открыла его. Внутри лежала медведица-мама из магазина игрушек в Портсмуте.

«Тебе для компании», — прочитала она на карточке, подняла голову и встретилась с Полом взглядом. Его темно-голубые глаза оставались непроницаемыми. Джулия прижала медведицу к груди.

— О, Пол, спасибо.

Они продолжали неотрывно смотреть друг на друга.

— Интересно, кто у тебя будет — мальчики, девочки или каждого по одному, — поинтересовалась Кейт Леман и испортила мгновение.

Джулия покачала головой, с трудом возвращаясь в окружающую действительность.

— Не знаю.

— Имена придумала? — поинтересовалась Энни. Джулия взглянула на Пола. Он смотрел на нее с не меньшим интересом, чем другие, и она снова покачала головой. Ей не хотелось принимать подобное решение одной. Это были и его дети тоже.

— Лучше поспеши, — пошутил Льюк. — Мы и так уже разобрали все хорошие имена — Элли, Роб…

— Мы подумаем над этим, — сказала Джулия, снова взглянув на Пола.

Она заметила, что Говард тоже смотрит на него, словно пытаясь определить отношение брата ко всему происходящему. И пожалела, что не может поговорить с Говардом наедине, чтобы побольше узнать, постараться понять.

Следующими в программе были шашлыки на лужайке. День выдался облачный, и все предпочли остаться в доме, кроме тех, кто занялся мангалами и мясом. Но день и вечер все равно прошли очень оживленно. Даже дети приняли участие в веселье, брыкаясь и кувыркаясь в ее животе. Джулия раза два поморщилась после обеда, и Пол прервал свой разговор с Льюком и пересек комнату, чтобы присесть на стул рядом с ней.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Соседка"

Книги похожие на "Соседка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора ким Ригерт

ким Ригерт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ким Ригерт - Соседка"

Отзывы читателей о книге "Соседка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.