» » » » Дебора Мей - Жемчужная маска


Авторские права

Дебора Мей - Жемчужная маска

Здесь можно скачать бесплатно "Дебора Мей - Жемчужная маска" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Русич, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дебора Мей - Жемчужная маска
Рейтинг:
Название:
Жемчужная маска
Автор:
Издательство:
Русич
Год:
2006
ISBN:
5-8138-0784-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Жемчужная маска"

Описание и краткое содержание "Жемчужная маска" читать бесплатно онлайн.



Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.






Миссис Давс не знала, как себя вести в той ситуации, которую сама же спровоцировала.

– Первые годы супружеской жизни могут быть очень трудными, – утешительно сказала она.

– Наша супружеская жизнь состоит из одних трудностей с самого начала, – сдерживая слезы, ответила Рита. – Мне не нужно было выходить за него замуж. Я сама виновата. Мне казалось, что я смогу изменить его чувства. Но он по-прежнему думает лишь о ней. А у меня нет красоты, чтобы соперничать с такой шикарной дамой.

– Рита, у тебя вполне достаточно красоты и обаяния, – искренне сказала миссис Мэри, погладив по голове поникшую девушку. – Не позволяй этой женщине так легко разрушить ваш брак.

– Как я могу бороться с ней? – безнадежно спросила Рита. – Я даже и думать не могла, что он может пойти на ужин без меня.

Миссис Давс виновато смотрела на нее.

– Мне не следовало ничего говорить. Но меня мучило то, как спокойно он вел себя после этого. Ты имела право знать.

– Да, конечно, – твердо сказала Рита. – Спасибо, что поставили меня в известность. Мне невыносимо было бы услышать от других сплетни об этом.

– Сплетни… – сказала миссис Давс, качая головой, – Какими ужасными они бывают!

– Могу себе представить. Спокойной ночи, миссис Мэри. Спасибо за заботу обо мне.

– Ты не сделаешь ничего необдуманного, Рита? – обеспокоено спросила хозяйка.

– Я уже сделала кое-что необдуманное, – был ответ. – Когда вышла замуж.

* * *

На следующий день Рита получила записку от миссис Фридман, предлагавшую встретиться у нее в магазине по весьма срочному делу. Девушка тут же собралась и, взяв экипаж, направилась к своей компаньонке.

Войдя в кабинет миссис Фридман, Рита была очень удивлена, увидев своего приятеля Майкла и какого-то незнакомого светловолосого мужчину, который внимательно рассматривал одно из платьев, сшитых Ритой.

– Миссис Мэдокс, я ровным счетом ничего не понимаю, – защебетала смущенная миссис Фридман. – Эти господа увидели на витрине моего магазина несколько новых платьев и зашли ко мне, чтобы узнать, как можно познакомиться с автором этих моделей. Мистер Норрис почему-то решил, что именно вы и есть наш модельер. Я не смогла его разубедить. Они очень настаивали, чтобы я пригласила вас в наш магазин.

– Рита, не надо разыгрывать комедию. Я сразу же узнал твою руку и твои идеи в этом платье, – заговорил Майкл с легкой улыбкой. – Не сердись, пожалуйста. Я специально привел сюда мистера Кларенса.

Светловолосый мужчина вежливо поклонился Рите.

– Миссис Мэдокс, я рад с вами познакомиться. Это платье, – сказал он, указывая на льняное платье, украшенное кружевами в стиле морозных узоров, – самое прекрасное творение, которое я видел за много лет. Я бы хотел выставить его в своем магазине.

– Магазин «Чудеса моды», – сообщил ей Майкл. – Находится в Лондоне.

Рита подозрительно уставилась на своего друга детства, опасаясь, что он разыгрывает ее.

– Вы шутите?

– Уверяю вас, что и не думал шутить, – важно сказал мистер Кларенс – Я полагаю, что указанная вами цена чрезвычайно низка для столь оригинального изделия, – и он назвал сумму, которая повергла девушку в шок.

– Присядь, – Майкл быстро придвинул Рите стул.

– Вы невероятно талантливы, миссис Мэдокс, и я уверен, мы можем сделать на этом хорошие деньги. Следует организовать мастерскую, которая станет шить платья по вашим эскизам, а затем они поступят в продажу. Разумеется, мы наймем самых первоклассных швей и портних. Думаю, что первым нашим филиалом станет именно этот магазин. Уверяю вас, что все будет организовано по высшему классу. На каждом изделии будет ваш фирменный ярлык. Все, что от вас требуется – это воплотить ваши идеи в эскизах и сшить для нас образец.

– Я не могу поверить в это! Не могу! – пролепетала Рита, и слезы радости поползли по ее щекам. – Я не могла и мечтать об этом! – она была на седьмом небе от счастья, – Неужели я стану финансово независимой…

– Очень богатой, – поправил ее мистер Кларенс – Эти эскизы оправдают себя.

– Есть только одно затруднение, – нерешительно сказала она. – Мой муж не должен знать…

– У меня нет причин сообщать ему об этом, – заверил ее новый компаньон.

– Я тоже буду нем как рыба, – добавил Майкл. – Никто ничего не узнает. Ты будешь, известна как «Жемчужная маска».

– В таком случае, мистер Кларенс, я к вашим услугам.

Он расплылся в улыбке.

* * *

– О, Майки! Я никогда не смогу отблагодарить за такой подарок, – воскликнула она, когда мистер Кларенс, откланявшись, ушел на следующую деловую встречу.

– Мне это самому доставило радость, – сказал он, печально улыбаясь. – Я так скучаю по тебе… Знаешь, я звонил тебе пару раз, но твой муж всегда отвечал мне, что ты не можешь со мной разговаривать.

– Он не говорил мне об этом.

Майкл пожал плечами.

– Мужу полагается ревновать молодую жену, – сказал он. – Но я хотел всего лишь поздравить тебя… – Мужчина пристально посмотрел на Риту. – Ты видела мой свадебный подарок?

– О чем ты?

– Набор позолоченных наперстков для твоих золотых ручек.

– Нет, я не получила их.

– Потому что мистер Мэдокс отослал их обратно, – покачал головой Майкл.

Рита, с досадой прикусила губку. Уильям встречается с Лилианой, а ей не позволено даже получить подарок к свадьбе от старого друга. Невероятно!

– Быть может, что-нибудь выпьем, прежде чем поедешь домой? – неуверенно предложил Майкл.

– Отлично, – тут же согласилась Рита. Они зашли в маленькое кафе неподалеку от магазина женской одежды. Рита с удовольствием принялась лакомиться мороженым и горячим кофе. Точно так они делали очень давно, когда она не была замужем. Девушка не стала признаваться Майклу, что тоже скучает по общению с ним, и радовалась тому, что получила возможность разговаривать с другом.

– Я рад, что у тебя получится открыть свое дело, – сказал Майкл. – Надеюсь, это не доставит тебе проблем дома.

– Нет, если Уильям не узнает, – честно призналась она. – Ведь вы пообещали мне хранить мой секрет.

– Да, конечно, – уверил он ее.

Девушка вздохнула.

– Это словно сон, – улыбнулась она. – Я всегда мечтала стать модельером, и теперь с трудом могу дождаться той минуты, когда сяду за работу. У меня столько идей в голове!

– Ты можешь передавать эскизы прямо мне с посыльным, – сказал он, – Или привозить, когда будешь в городе. Я перешлю их мистеру Кларенсу.

– Ты – настоящий друг, Майки. Я счастлива, что ты у меня есть.

– Взаимно, – он улыбнулся в ответ и легонько прикоснулся к ее руке.

Им было так хорошо, что они не замечали вокруг ничего и никого. И напрасно, ведь неподалеку от их столика сидела сама миссис Бронстон. Ей очень понравилось их невинное прикосновение.

Глава 10

В воскресенье к ним неожиданно заехали Бронстоны. Миссис Давс, разволновавшись, велела служанкам быстро накрыть стол в гостиной. Спустя несколько минут на кружевной скатерти красовались самые разнообразные пирожные и булочки, несколько видов джема, сливочник и горячий кофейник. Сама хозяйка, извинившись, отправилась в гости к своим знакомым.

Бронстон на этот раз уделял Рите слишком повышенное внимание и в разговоре постоянно возвращался к покойному Теодору Лоумеру. Особенно его интересовал старинный приятель дедушки, который служил в Скотланд-Ярде. Слишком светлые глаза банкира буквально сверлили Риту, словно он пытался выведать что-то потаенное. Очень скоро девушка почувствовала, что не в силах продолжать эту странную беседу, тем более что все это время Лилиана оказывала откровенные знаки внимания Уильяму. Впрочем, в отношении Риты она сегодня была сама любезность и обходительность.

– Какие прекрасные комнаты, – сказала Лилиана, окидывая взглядом гостиную. – Конечно, жаль, что это не ваш собственный дом, но здесь очень мило.

– При других обстоятельствах я была бы счастлива в этом доме, – прохладно заметила Рита и со значением взглянула на миссис Бронстон.

– При других обстоятельствах? – переспросила гостья и в очередной раз послала Уильяму томный взгляд.

– Да, именно, – Рита быстро наклонилась к Лилиане и выдохнула ей почти в лицо: – Если бы мой муж любил меня, – и с этими словами девушка решительно встала из-за стола.

– Чудесные пирожные, Рита, – любезно поблагодарил банкир, сделав вид, что не услышал ее резких слов. – Слова о ваших кулинарных способностях справедливы.

– Эти пирожные готовит наша хозяйка миссис Давс, – холодно оборвала его Рита. Ей до смерти надоело изображать радушную хозяйку перед этими лицемерами.

– Но это не умаляет ваших заслуг, миссис Мэдокс, – Леопольд старательно делал вид, что не замечает резкости в тоне Риты. – Вашему мужу несказанно повезло с такой женой!

– Ради Бога, умерьте ваши комплименты… – попросила окончательно разозлившаяся девушка. – Похоже, мои таланты замечают все, кроме моего мужа.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Жемчужная маска"

Книги похожие на "Жемчужная маска" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дебора Мей

Дебора Мей - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дебора Мей - Жемчужная маска"

Отзывы читателей о книге "Жемчужная маска", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.