» » » » Ребекка Ли - Принцесса-беглянка


Авторские права

Ребекка Ли - Принцесса-беглянка

Здесь можно скачать бесплатно "Ребекка Ли - Принцесса-беглянка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ребекка Ли - Принцесса-беглянка
Рейтинг:
Название:
Принцесса-беглянка
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-057638-8, 978-5-403-00660-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Принцесса-беглянка"

Описание и краткое содержание "Принцесса-беглянка" читать бесплатно онлайн.



Родители Джианы, принцессы маленького европейского княжества, погибли во время государственного переворота – ей же вместе с горсткой верных людей чудом удалось бежать за границу. Там, в сельской гостинице, затерянной в глуши Шотландии, принцесса-беглянка надеется передохнуть.

Однако подосланные убийцы уже идут по следу.

Помочь Джиане может лишь один-единственный человек – хозяин гостиницы Адам Маккендрик, когда-то лихой стрелок на Диком Западе, в совершенстве владеющий своим опасным искусством.

Цена же этой помощи – любовь, только любовь…






– Я так и знал! Все время подозревал, что ты, Адам, – проклятый английский лорд, – со смехом проговорил О'Брайен.

– Ошибаешься, приятель. Не знаю, кто ты на самом деле, но я Адам Маккендрик. – Пристально посмотрев на графа, Адам добавил: – И я знаю, что моего отца звали Бенджамин Маккендрик.

– Я и есть Бенджамин Маккендрик, – ответил лорд Баском. – Маккендрик – моя фамилия. Я стал виконтом Кеннисбруком только после того, как мой отец унаследовал титул графа Баскома. А я стал графом Баскомом одиннадцать лет назад, когда мой отец скончался.

Адам ненадолго задумался, потом сказал:

– Когда мы с тобой впервые встретились, никто и знать не знал о Благодетельном Бароне.

– Но я знал, – с улыбкой ответил Баском. – Потому что эти романы выпускает одно из моих американских издательств.

– Так это ты Джон Дж. Букман?

– Нет. Это литературный псевдоним одного из моих редакторов. – Баском подмигнул Керстин. – А я – тот, кто платит за такие красивые и занимательные истории. В одной из таких книжек рассказывалось о моем сыне, о котором я ничего не знал. – Баском снова улыбнулся. – Если не веришь, спроси у своей сестры, и она подтвердит мои слова. И мне очень хотелось бы познакомиться с тобой поближе. Не возражаешь?

Адам помедлил с ответом. Джиана же проговорила:

– Поверьте, сэр, Адам простит вас. Но для этого ему потребуется время. Кроме того, нашим будущим детям обязательно понадобится любящий дедушка. – Джиана обняла лорда Баскома.

– А ты что скажешь? – Граф посмотрел на сына.

– Хотя это будет не так-то просто, но я постараюсь тебя простить, – ответил Адам.

– Вот и хорошо, – кивнул Баском. Адам же вдруг рассмеялся и сказал:

– Не могу же я не простить человека, который превратил меня в Благодетельного Барона и помог мне завоевать любовь принцессы. – Адам протянул графу руку, и глаза отца и сына наполнились слезами.

– Что ж, на сегодня достаточно, – сказала Джиана, выпроваживая всех из комнаты мужа. – Адаму нужно отдыхать. Кроме того, у нас с ним медовый месяц.

Когда молодые супруги остались вдвоем, Адам спросил:

– Так что ты говорила насчет медового месяца? – Он обнял Джиану. – И при чем тут отдых?

– Ты ранен, и тебе необходим отдых.

– Да, ранен. – Адам поцеловал жену. – Но если ты, милая принцесса, пообещаешь хорошо обо мне заботиться, то я мигом поправлюсь.

Адам и Джиана отпраздновали еще две свадьбы и провели еще два медовых месяца. А потом поселились во дворце в Кристианберге, столице Каролии.

Вторая церемония венчания состоялась в небольшой часовне в Балморале через два дня после дуэли. Присутствовали ее величество королева Англии, маркиз и маркиза Темплстон, граф и графиня Рамзи, маркиз и маркиза Эверли, граф Баском и леди Маршфельд, а также вся прислуга из Ларчмонт-Лоджа, не считая солдат королевской гвардии, доставивших жениха и невесту в Балморал.

Второй медовый месяц молодые провели в замке Балморал. Они очень редко бывали в это время на людях, предпочитая побольше времени проводить наедине друг с другом.

Третья брачная церемония состоялась через четыре месяца после первой, и проводилась она в соборе Святого Винсента, в Кристианберге. Это было событие государственной важности, обставленное по всем правилам дворцового этикета и королевского протокола, со всей пышностью и помпой, то есть так, как и полагалось в таких случаях.

На этой свадьбе веселились тысячи подданных Джианы, короли и королевы, принцы и принцессы, герцоги и герцогини, а также главы государств, приехавшие из многих стран. Были, разумеется, мать и отец жениха и его сестры со своими семьями.

Шафером на всех свадьбах был Мерфи О'Брайен, а подружкой невесты – Бренна Меллер. Проводил церемонию архиепископ, и толпы горожан задолго до этого собрались у собора, чтобы услышать, как будут обмениваться брачными обетами ее высочество принцесса Джиана Виктория Элизабет Мэй и Адам Маккендрик, виконт Кеннисбрук и Благодетельный Барон.

По окончании церемонии молодые супруги отправились в Лейкен, где и провели большую часть медового месяца, отдыхая от многочисленных торжеств.

Супруги и в самом деле нуждались в отдыхе, потому что сразу же после свадьбы началась подготовка к коронации принцессы Джианы.

Адам продал Мерфи О'Брайену таверну в Куин-Сити, а также гостиницу. Однако с Ларчмонт-Лоджем Маккендрик расставаться не захотел – ведь этот охотничий домик принадлежал семье его отца на протяжении столетий. Ларчмонт-Лодж превратился в знаменитый клуб, известный всем любителям гольфа. Но на один месяц в году охотничий домик закрывался. Потому что каждый год в августе туда приезжали Адам с Джианой, а также их родственники и друзья.

Эпилог

Принцесса королевской крови княжества Сакс-Валерштайн-Каролия вполне заслужила счастье во всей своей дальнейшей жизни. Она завоевала любовь и уважение всех своих родных и подданных. Она надежда своей семьи и своего народа, и ее будущее исполнено любви и счастья.

Принцип и правило № I королевского этикета принцессы Сакс-Валлерштайн-Каролии, по распоряжению его высочества Адама Первого, принца-консорта ее высочества принцессы Джианы, 1875 год

Дворец в Кристианберге, Каролия Год спустя


Адам Маккендрик, закончив записывать свои предложения по внесению поправок в закон о правах карольских женщин, отложил бумаги в сторону. Действующий закон мог устроить разве что тирана, а Адам им никогда не был. Взяв со стола доставленный Максимилианом пухлый фолиант в синем кожаном переплете, Адам полистал его немного, потом вдруг пробормотал:

– Черт возьми, что это такое?

– О чем ты? – спросила Джиана. Она сидела на постели среди подушек, держа на руках новорожденную инфанту, Каролину Александрину Маргарет.

Адам показал ей книгу.

– Ах, это?! – Принцесса рассмеялась. – Это сборник правил королевского этикета княжества Сакс-Валлерштайн-Каролия. Те правила, которых я должна придерживаться.

– Боже правый, какое убожество! Почему ты не рассказала мне об этом раньше, милая?

– Не хотела огорчать тебя, дорогой. Я ведь прекрасно помню, как тебя возмутил закон о правах карольских женщин.

Адам и впрямь возмутился, узнав, что в Каролии права принцессы ограничиваются, если она выходит замуж.

– Дорогая, ты ведь наследная принцесса. По логике вещей, у тебя должно быть больше прав в своей стране, чем у меня. И только по той простой причине, что ты женщина, ты этих прав не имеешь. Разве справедливо? Я намерен это исправить, Джорджи.

Джиана погрозила мужу пальцем.

– Но если ты ограничишь свои права на меня, то тебе это, наверное, не понравится.

– Я не собираюсь ограничивать свои права на тебя, только конституционные. – Адам подошел к жене и поцеловал ее в шею. – И я намерен воспользоваться своими правами на тебя, как только ты этого пожелаешь.

Джиана лукаво улыбнулась, Адам же тем временем продолжал:

– Так вот, Джорджи, я решил довести это дело до конца. Чтобы наша малышка Алекс, когда вырастет, не беспокоилась из-за того, что может потерять власть, если пожелает выйти замуж. Я хочу, чтобы она была спокойна на сей счет.

– Я тоже этого хочу, любимый. – Джиана прильнула к мужу и поцеловала его. Временами принцессе не верилось, что ей так повезло с Адамом Маккендриком. Она простила своего кузена за то, что тот совершил, и молилась за его душу точно также, как молилась за покойных родителей. Ведь если бы не Виктор, если бы не его жадность и жажда власти, она никогда не встретила бы Адама и он не подарил бы ей такого чудесного ребенка, как Алекс. Да, Виктор совершил ужасные преступления, за которые ему придется ответить перед Господом. Однако ей, Джиане, можно его поблагодарить.

– Джорджи!

– Что?

– Дорогая, ты ведь понимаешь, как важно то, что я только что сказал?

Принцесса снова улыбнулась.

– А ты, дорогой, понимаешь, как важно то, о чем я только что подумала?

– О чем же ты подумала?

– Я думала о тебе и Алекс. О том, как сильно я тебя люблю. И еще я думала обо всем, за что должна благодарить Бога.

– Знаю, милая, – сказал Адам. – И поэтому нам надо либо переделать каролийский закон о правах женщин, либо издать новый свод законов для принцев-консортов.

– Если хочешь, давай сделаем и то, и другое.

Четыре дня спустя, на церемонии в честь коронации ее высочества Джианы Виктории Элизабет Мэй, принцессы Сакс-Валлерштайн-Каролии, и в честь рождения наследницы ее высочества, принцессы Каролины Александрины Маргарет Маккендрик из династии Кеннисбрук-Маккендрик, его высочество Адам, принц-консорт, объявил народу Каролии, а также своим родным и друзьям, что закон о правах каролийских женщин будет пересмотрен с целью ограничения власти мужа над наследной правительницей княжества.

– Наследной принцессе, – заявил он, – будет предоставлено исключительное право мудро и с любовью управлять страной, своими подданными, а также своим мужем. Особенно – с любовью, – подчеркнул он. – Потому что любовь для всех мужей и принцев – это благословение Господне, ведущее к спасению.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Принцесса-беглянка"

Книги похожие на "Принцесса-беглянка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ребекка Ли

Ребекка Ли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ребекка Ли - Принцесса-беглянка"

Отзывы читателей о книге "Принцесса-беглянка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.