» » » » Честер Аандерсон - Небесное святилище. Зал славы зарубежной фантастики


Авторские права

Честер Аандерсон - Небесное святилище. Зал славы зарубежной фантастики

Здесь можно скачать бесплатно "Честер Аандерсон - Небесное святилище. Зал славы зарубежной фантастики" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство МСП “Альтерпрес”, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Честер Аандерсон - Небесное святилище. Зал славы зарубежной фантастики
Рейтинг:
Название:
Небесное святилище. Зал славы зарубежной фантастики
Издательство:
МСП “Альтерпрес”
Год:
1995
ISBN:
ISBN 5-7707-4762-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Небесное святилище. Зал славы зарубежной фантастики"

Описание и краткое содержание "Небесное святилище. Зал славы зарубежной фантастики" читать бесплатно онлайн.



СОДЕРЖАНИЕ:

Честер Андерсон, Майк Курланд. Десять лет до страшного суда. Роман. Перевод А. Баркова… 5.

Джон Браннер. Небесное святилище. Роман. Перевод И. Иванова… 143.

Роберт Муур Вильямс. Звездные осы. Роман. Перевод П. Пронищева… 261.

Терри Карр. Повелитель войн Кор. Роман. Перевод А. Баркова … 361.

Алан Шварц. Странствующий теллуриец. Роман. Перевод П. Петрова… 463.






Когда настало утро, они остановились и несколько часов отдыхали. Всем раздали куски сушеного мяса и трубки с травой, которую здесь курили. Она не была похожа на то растение, которое Майкал знал как табак. Но он счел, что она все равно будет иметь ценность, если он когда-нибудь доставит ее на Лхонц-4. Хотя иногда ему казалось, что он уже никогда не вернется туда.

После обеда они снова пустились в путь. Днем они ехали быстрее. Кочевники были великолепными наездниками. Майкал старался изо всех сил. Он с радостью думал, что ему очень долго не придется ездить верхом ни на каких животных, если он выберется отсюда.

Он не узнавал местность, по которой они ехали. Все равнины казались ему совершенно одинаковыми. Лишенная цвета трава. Холмы. Горы в отдалении. Больше не было практически ничего, что могло бы как-то отличить один участок равнины от другого. Иногда, очень редко, отряд встречал стада рептилий. Обычно кочевники охотились на них, но сейчас у них не было времени останавливаться.

Путешествие длилось несколько дней.

Наконец отряд выехал к полям, где паслись стада животных под присмотром пастухов. Пастухами были серфы, одетые в тускло-коричневую одежду — штаны, туники и короткие плащи из грубой шерстяной пряжи или выделанных шкур. Серфы не обращали внимания на путников. Они как будто их вообще не замечали.

Путники остановились, чтобы задать вопросы пастуху. Ди-Лак сначала попытался заговорить с ним на языке кочевников, но тот отвечал медленно и неуклюже, и Ди-Лак перешел на язык гэфтов.

— Да, эта земля принадлежала принцу Покошлу. Он мертв. У нас новый правитель. Мы не знаем, кто теперь наш лорд, — ответствовал пастух.

Кочевники были несколько потрясены неспособностью серфа говорить на языке, который должен быть его родным.

— Ты знаешь лорда м’Эртцла? — спросил Майкал.

— Я слышал это имя. Он тоже мертв.

— Где были его земли, когда он был жив?

— Вон там, — сказал пастух, показывая пальцем в сторону холмов справа от них.

Майкал и кочевники направились туда, куда указал им пастух. Через несколько часов местность показалась Майкалу знакомой. Они проезжали здесь по дороге к замку принца. Теперь Майкал даже мог указывать, куда ехать.

Они отдохнули и снова пустились в путь. Когда стемнело, они опять остановились поесть, покурить и немного отдохнуть.

Разложили костер. Неожиданно кто-то услышал странный звук и обратился к Ди-Лаку. Тот забросал костер грязью и объяснил Майкалу, что случилось.

— Во-Эво слышит приближающуюся повозку. Ты ее слышишь?

Все затихли. Майкал внимательно прислушался и краем уха уловил скрип колес. Вскоре появились всадники, по обыкновению безмолвные. Они ехали медленно, а позади них ехала повозка, которую тоже тащили ящеры. На повозке находилась круглая космическая лодка на опорах, привязанная к повозке веревками. Всего в отряде было двенадцать солдат с высоко поднятыми пиками, и офицер. Повозкой управлял серф. Другой серф погонял двух животных.

— Это моя машина, — сказал Майкал.

— Тише, они могут нас услышать.

Майкал шепнул:

— Мы должны отбить ее у них, прежде чем она попадет королю. Иначе у нас уже не будет шанса ее заполучить.

— Нас только пятеро, а их тринадцать. Ничего не выйдет.

— Дай мне твой нож, — сказал Майкал.

— Что ты станешь делать?

— Если я попаду в машину прежде, чем они смогут меня остановить, мы выиграли.

— Мы можем отвлечь их, — сказал Ди-Лак. — Мы разведем другой костер. Затем отправимся к повозке и будем сдерживать солдат, пока ты не проберешься внутрь.

Майкал направился к повозке, которая была в пятидесяти метрах. Когда он был на половине дороги, то увидел костер. Он продолжал двигаться вперед. Четверо солдат направились к костру, а повозка остановилась.

Майкал зашел сзади и обнаружил, что между ним и повозкой четверо солдат. Он крикнул. Они попытались наброситься на него. Пика едва не задела ногу. Он проскользнул между двумя животными. Солдат выхватил меч и хотел ударить Майкала, но тот увернулся и взобрался на повозку. Его ударили пикой, но промахнулись, и он схватился за нее, пока владелец оружия пытался отпрянуть, Май-кал сбросил его с ящера. Один из его противников был сражен стрелой, и остальные стали осматриваться, чтобы понять, откуда она прилетела. Майкал, тем временем, открывал дверь своей машины.

Он забрался в космическую лодку. Как и следовало ожидать, там все было в порядке, поскольку никто не мог проникнуть сквозь окружавшее ее поле.

Майкал надел шлем управления и запустил машину. Она поднялась на несколько сантиметров над повозкой. Веревки натянулись. Майкал добавил еще мощности, чтобы поднять повозку. Веревки натянулись до предела под весом массивной повозки с тремя колесами, сделанными из стволов деревьев. При помощи визора он видел, как падают люди, но в темноте не мог различить деталей, только контуры.

Повозка оборвалась и упала, накрыв нескольких солдат. Майкал не слышал ничего, но почти чувствовал их вопли.

Солдаты в ужасе мчались прочь от космической лодки. Майкал не видел кочевников, но направил машину к зажженному костру и посадил ее рядом с ним.

Когда он совершил посадку я открыл дверь, его ждали три кочевника. На их лицах был благоговейный страх.

— Это в самом деле чудесная машина, Майкал Вендал. Что ты собираешься делать теперь, когда она снова у тебя?

— Нам нужно вернуться в лагерь.

Трое кочевников согласились с ним. Ди-Лак забрался к Майкалу в лодку, а остальные поехали на ящерах. В машине было место только для двух человек. Ди-Лак посмотрел на визор, библиотеку и шлем управления, и ничего не сказал.

— Мы вернемся через несколько минут. Завтра попробуем заняться лечением болезни, — сказал Майкал.

ГЛАВА XV

На следующее утро Майкала разбудил Ди-Лак. Они вышли к костру, вокруг которого сидело много людей, в том числе Ра-Сев и тот человек, который пытался убить Майкала.

— Ты поступил, как обещал, — сказал Ра-Сев. — Теперь проверка.

— О чем ты говоришь? — спросил Майкал.

— До сих пор мы слышали о страшной болезни от остальных. Теперь она пришла к нам. Мне сказали, что она убивает каждого четвертого и ослабляет остальных. Болезнь пришла от гэфтов. Это еще один способ нас угнетать. Ты говорил, что сможешь вылечить болезнь.

— Я не уверен, смогу ли я ее вылечить.

— Ты должен попытаться, и мы будем знать, способен ли ты выполнить все остальное, что обещал.

Непохоже, что отношение Ра-Сева к Майкалу сильно изменилось. Он требовал доказательств. Майкал отправился к космической лодке, взял небольшую машинку из тайника в панели и вернулся с ней к Ра-Севу.

— Отведи меня к больному, Ра-Сев. Я сделаю все, что смогу, но я не могу ничего обещать.

Маленькая машинка была всего лишь тестирующим устройством для персональной помощи, а Майкал разбирался в медицине в пределах оказания первой помощи. Машинка была скоростным анализатором. Она не проводила глубокого исследования, для которого нужна была полностью оборудованная лаборатория.

Ра-Сев отвел Майкала в хижину. Внутри она обнаружили женщину и мальчика лет двенадцати. Мальчик дрожал, скорчившись под шкурами на полу. Майкал направил устройство на мальчика и принялся не очень умело возиться с машинкой. При помощи устройства с девятью клавишами к визором он записывал результаты — числа, которые для него ничего не значили. Затем он унес машинку обратно на борт лодки. Ра-Сев следовал за ним.

— Какая хитрая машина, — сказал Ра-Сев, указывая на космическую лодку. — Как она работает?

— Я не знаю в точности, как именно, — сказал Майкал. — По крайней мере, тебе я этого объяснить не смогу.

Майкал подсоединил медицинский анализатор к библиотеке и задействовал информаторий. Он нашел необходимые ему ссылки, и понял — насколько он был в состоянии понять, — что из себя представляет эта болезнь, и как ее лечить.

— В основе этой болезни — один из вирусов, составляющих то, что древние называли «обычная простуда».

— Что ты можешь предпринять?

— Предполагается, что эта болезнь не опасна. Возможно, есть какие-то особенности на этой планете или в вашей расе, которые делают ее смертельной. Вы уверены, что это гэфтская болезнь?

— Увереннее и быть нельзя, — ответил Ра-Сев.

— У меня немного антибиотиков общего назначения, которые можно использовать. Но я не могу воспроизвести их здесь. Это будет противоречить правилам Ассоциации.

— Что это за Ассоциация? — оскалился Ра-Сев.

— Вы что думаете я единственный представитель своей расы? Нас очень много. Мы занимаемся продажей знания людям вроде гэфтов, получая от них в обмен то, что они могут дать. Для твоего народа я мало что могу сделать. То, что я знаю, для вас бесполезно, потому что у меня нет возможности показать вам, как делать лекарства или оружие. У вас нет средств делать такие вещи.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Небесное святилище. Зал славы зарубежной фантастики"

Книги похожие на "Небесное святилище. Зал славы зарубежной фантастики" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Честер Аандерсон

Честер Аандерсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Честер Аандерсон - Небесное святилище. Зал славы зарубежной фантастики"

Отзывы читателей о книге "Небесное святилище. Зал славы зарубежной фантастики", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.