» » » » Кэрри Томас - Сбывшиеся грезы


Авторские права

Кэрри Томас - Сбывшиеся грезы

Здесь можно скачать бесплатно "Кэрри Томас - Сбывшиеся грезы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэрри Томас - Сбывшиеся грезы
Рейтинг:
Название:
Сбывшиеся грезы
Автор:
Издательство:
Панорама
Год:
1996
ISBN:
5-7024-0510-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сбывшиеся грезы"

Описание и краткое содержание "Сбывшиеся грезы" читать бесплатно онлайн.



Поссорившись с женихом – Роджером Нойсом, Лиана Браун отправляется на выходные дни к родителям. В дом, где прошло ее детство. Неожиданно она встречает соседа Эдварда Ньюфилда, к которому питала в юности романтическую любовь. Внезапная болезнь дочери Эдварда, за которой девушка ухаживает, сближает молодых людей. Лиана осознает, что она по-прежнему влюблена… В это время в поместье приезжает бывшая жена Ньюфилда, а Лиану навещает Роджер. Как разрешится этот сложный любовный четырехугольник?..






Лиана между тем чувствовала себя уязвленной и обиженно смотрела на Эда.

– Мог бы прояснить с самого начала.

Он усмехнулся:

– Я прямолинеен как истинный военный, не забывай. Дипломатия, к сожалению, не мой удел.

– А я, по-твоему, кто? Рождественская фея?

Они молча смотрели друг на друга, пока хозяин вновь не заговорил:

– Возможно, мне следовало сразу упомянуть, что в моей спальне есть дверь в туалетную комнату. Там стоит односпальная кровать. Можешь спать спокойно, не опасаясь непрошеных гостей. В любом случае мерзкому типу сначала придется иметь дело со мной.

Ли стало неловко.

– Извини, – пробормотала она смущенно.

– За что?

– Ну, неправильно поняла тебя, создала тебе массу проблем, без которых ты бы прекрасно обошелся.

Эд пожал плечами и взял ее чемодан.

– Не стану притворяться, ты усложнила мне жизнь, но, с другой стороны, в любом положении есть свои преимущества. После отъезда Эмилии мне явно не хватало женского общества.

Ли последовала за хозяином на второй этаж.

– Стало быть, Сэлли в ближайшем будущем никто не заменит?

– Нет, – резко ответил Эдвард и открыл одну из дверей. – Когда-то здесь находилась спальня, поэтому отсюда есть выход на лестницу. Можешь закрыться на засов, но смежную дверь в мою комнату я оставлю открытой, если тебе вдруг понадобится пройти в ванную.

В душе Лиана искренне понадеялась, что этого не случится. Тут она увидела в центре комнаты ванну, большую, ослепительно белую, и застыла в восхищении. Стены выложены голубой фаянсовой плиткой, так же как и пол перед небольшим камином. Перегородку, скрывающую туалет напротив душа, украшали зеленые растения. Из окон открывалась излучина реки Сэй.

– Интерьер напоминает страницу модного журнала, – опомнившись, сказала Лиана.

– Я сделал перепланировку для Сэлли, – нехотя пояснил Эд, – но она даже не заглянула сюда.

Девушка воздержалась от комментариев. Вслед за хозяином она прошла в большую комнату, где стояли широкая кровать, высокий комод, туалетный столик с трельяжем и табуреточкой, обтянутой бархатом табачного цвета, рядом – небольшой стул с короткой спинкой. Мебель из сосны была сделана в стиле, популярном в ранний период правления королевы Виктории, когда вычурность и изощренность отделки еще не вытеснили благородную строгость эпохи Регентства. Обстановка идеально гармонировала с тяжелыми полотняными шторами кремового цвета. Ли с восхищением оглядела комнату.

– Удивительно красиво и просторно!

– Вместо громоздких гардеробов отец сделал встроенную мебель, – пояснил хозяин и пригласил гостью в небольшое помещение. Две стены, от пола до потолка, занимали шкафы, выкрашенные в белый цвет, на третьей висело большое зеркало: односпальная кровать, покрытая двумя стегаными одеялами, стояла у окна.

– Тебе нравится?

Лиана благодарно улыбнулась в ответ.

После ухода Эдварда она быстро разделась и забралась в постель. Закрыв глаза и блаженно вытянувшись под теплым одеялом, подумала с удивлением, что Эд во всем прав. Она чувствовала себя в полной безопасности и, успокоившись, даже посмеивалась над недавними страхами. Она подумала о Роджере, единственном мужчине, с которым ее связывала интимная близость, но воспоминания не вызывали у нее чувственного восторга. Ее волновало другое – человек, о котором она не переставала думать с детства и которого едва знала до сегодняшнего вечера, находится очень близко – стоит только открыть дверь. Они провели вместе лишь один день, но девушке казалось, что никто так ей не близок, как Эдвард.

Действительно ли она увлечена Ньюфилдом? Или нет? Очевидно одно: пока он рядом, она за себя не отвечает. К тому же он ей, в самом деле, нравится. Не так, как Чарли или Стив. Поскольку она преодолела робость, которую всегда испытывала, увидев Эда, ее чувства к нему стали яснее и даже отдаленно не напоминали привязанность к его младшим братьям.

Лиана вздрогнула и сразу проснулась. Глянув в окно, она решила, что уже рассвело, но тут же с ужасом поняла, что двор залит светом прожекторов – сработала система сигнализации. Она вскочила с постели и кинулась к двери, призывая Эда, но тот уже спешил в ее комнату.

– Не паникуй, – успокоил он девушку и, взяв за плечи, подтолкнул к окну, отдернув шторы. – А вот и нарушитель спокойствия.

Ли затаила дыхание, увидев темный приземистый силуэт, медленно пробирающийся вдоль заснеженной террасы.

– Барсук?

– Да, у него нора у скалы, видимо, он направляется домой.

Лиана перевела дух.

– А я подумала, что к дому пытается подобраться взломщик.

– Если бы он решился, мы бы его не заметили, – уверил ее Эдвард.

Девушка обернулась, тревожным жестом откинув с лица разметавшиеся волосы.

– Почему?

– Я уже говорил, что он не уступает мне в навыках и умеет заметать следы. – Эд взял ее за руку. – Возвращайся в свою комнату. Ты совсем замерзла.

Несмотря на теплую пижаму, Лиана дрожала с головы до ног. От холода? Или от мысли о том, что боец сил особого реагирования развернул против них вендетту?

Эдвард, казавшийся еще выше в длинном шерстяном ночном халате, смотрел на нее в свете ночника.

– Хочешь выпить чего-нибудь горячего?

Ли наотрез отказалась, ужасаясь, что Эд оставит ее одну, когда спустится на кухню.

– Нет, нет, спасибо. Я скоро согреюсь…

– Ну, ладно. – Хозяин выключил свет. – Постарайся отдохнуть. А завтра я отвезу тебя в город, и никаких возражений.

Лиана проснулась поздно и с удивлением обнаружила, что проспала как убитая несколько часов. Она села в постели и, немного отодвинув штору, заглянула в окно. Вьюга вновь разбушевалась. За ночь снег опять укутал землю.

Девушка поспешно вылезла из кровати, надела теплые вещи. Даже радиатор не спасал от пронизывающего холода. Она заглянула в комнату Эда – пусто, все тщательно прибрано. Она отправилась в ванную, затем спустилась на кухню. Эдвард сидел за столом, дразняще разносились знакомые запахи свежезаваренного кофе и тостов.

– Доброе утро. – Эд поспешно поднялся и пододвинул ей стул. – Как спалось?

– Хорошо и гораздо дольше, чем намеревалась, – призналась Лиана, как бы извиняясь, и несмело улыбнулась, вновь почувствовав странную неестественность ситуации. – Извини, я опоздала к завтраку.

– Какие проблемы! – Он передал ей свежеподжаренные хлебцы. – Нам спешить некуда.

Мне потребуется сила Голиафа, чтобы раскопать сугроб и добраться до «лендровера», но в такую погоду он абсолютно бесполезен. Согласно прогнозу, переданному по радио, основные магистрали перекрыты в нескольких местах. Пока не расчистят дорогу, нам не проехать до станции.

Ли налила себе чашку дымящегося кофе, ничуть не расстроившись от нерадостного известия.

– Итак, на данный момент мы в одной связке. – Она коварно улыбнулась, сделав осторожный глоток. – Уверяю, что твой приятель ничего не предпримет в такую погоду, – продолжила она весело, но тут же осеклась, заметив, как помрачнел Эд. – А ты думаешь иначе?

– Не хочу вводить тебя в заблуждение, Ли, – ответил Эдвард, – если он тот, кого я подозреваю, снег ему не помеха, даже наоборот.

Ли сникла.

– Похоже, мы ничего не можем предпринять.

Эд отрицательно покачал головой.

– Не более чем мы уже сделали. Помолчав, девушка спросила:

– Отлично. Заварить еще кофе?

Хозяин улыбнулся, оценив ее желание быть хоть чем-то полезной.

– Конечно. И вообще занимайся, чем хочешь, только не выходи за пределы дома.

– Из-за погоды? – улыбнулась она и отправилась готовить кофе.

Когда подошло время ленча, снегопад превратился. Они по-прежнему сидели на кухне, аппетитом уничтожая яичницу с ветчиной. И прослушал последний прогноз погоды и быстро поднялся.

– Самое время взяться за лопату!

– Подожди, я уберу со стола и помогу, – решительно заявила Лиана.

– Не надо, – серьезно сказал Эдвард, надевая непромокаемую куртку, – мне будет спокойнее, если ты останешься здесь.

– А для меня лучше отправиться с тобой, – упрямо возразила девушка, подчеркивая каждое слово стуком очередной тарелки, которую она ставила в посудомойку. – Прошу тебя, Эд, я хоть оправдаю свое пребывание. К тому же мне необходимо какое-то дело.

– Ладно, – неохотно согласился хозяин, – старая парка Чарли висит на крючке. Надену твои ботинки подойдут?

– Да, они старые, не жалко. Я их тут ж сниму, когда вернемся, – пообещала она, натягивая шерстяные перчатки, которые Эд заботливо высушил. – Готово. Вперед, господин майор! Докладывает дежурный рядовая Браун.

– Ни один рядовой армии не сравнится с то бой, – заверил ее Эдвард, расплываясь в улыбке, увидев ее в парке Чарли, доходившей ей до колен.

Нисколько не смутившись, она завернула длинные рукава.

– И все же я внесу существенный вклад.

Однако их усилия пробиться к гаражу оказались тщетными, и вскоре им пришлось вернуться в дом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сбывшиеся грезы"

Книги похожие на "Сбывшиеся грезы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэрри Томас

Кэрри Томас - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэрри Томас - Сбывшиеся грезы"

Отзывы читателей о книге "Сбывшиеся грезы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.