» » » » Сьюзен Поль - Безмолвная графиня


Авторские права

Сьюзен Поль - Безмолвная графиня

Здесь можно скачать бесплатно "Сьюзен Поль - Безмолвная графиня" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Радуга, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сьюзен Поль - Безмолвная графиня
Рейтинг:
Название:
Безмолвная графиня
Автор:
Издательство:
Радуга
Год:
1999
ISBN:
5-05-004825-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Безмолвная графиня"

Описание и краткое содержание "Безмолвная графиня" читать бесплатно онлайн.



Героиня романа Лили хороша собой, богата, знатна. Таким охотно раскрывает объятия высшее общество. Но девушка в силу ряда обстоятельств чувствует себя изгоем в любом обществе. Удастся ли ей одолеть трудный путь наверх?






– Простите меня, – спохватилась вдруг мисс Гамильтон, – но боюсь, мне уже пора. Леди Грейдон, приятно было снова увидеть вас. Я надеюсь, что вы с удовольствием проведете время в Лондоне. Милорд, – сказала она Грейдону, – я благодарна вам за доброе отношение. Постараюсь впредь не докучать вам своими просьбами.

Она повернулась и вошла в дом. Грейдон проводил ее взглядом, а потом сказал:

– По-моему, нам тоже пора. – Он повернулся к Лили: – Не достаточно ли танцев и развлечений для одного вечера, моя дорогая? Кажется, Ионе смертельно хочется уйти отсюда.

– Слава Богу, – пробормотал Иона. – Сообразил. Хоть что-то в голове осталось.

Оставив колкость без внимания, Грейдон обнял Лили за талию. Он смотрел на нее, но она чувствовала, что его мысли все еще занимает мисс Гамильтон.

– Мне снова надо уйти, – сказал он, когда привел ее и Иону в дом. – Я не надолго, дорогая, но не жди меня. – Он быстро поцеловал ее холодные губы, потом взял ее лицо в ладони и посмотрел ей в глаза. – Я еще не сказал вам, Лили, что сегодня вы вели себя потрясающе. Я самый счастливый мужчина на земле, раз мне досталась такая жена. – С этими словами он оставил ее стоять рядом с Ионой, пустившим ему вслед ругательство.

Глава двадцать пятая

Он лег позже, чем ожидал, но все равно не мог уснуть. Лили лежала рядом с ним, нежная и теплая, и так безмятежно спала, что он не решился ее будить, тем более для своего удовольствия. Он хотел заниматься с ней любовью. Хотел разговаривать с ней. Хотел еще раз сказать, какой чудесной она была на балу и как он гордился ею. Он хотел сказать ей о том, как сильно ее любил, и о том, что ни одна женщина не сможет завладеть его сердцем. Она лежала на боку, отвернувшись от него и положив ладонь под щеку. Он осторожно отодвинул шелковую прядь волос и поцеловал ямку под ухом.

– Я люблю вас, Лили, – прошептал он тихо, чтобы не разбудить ее.

Его тело страдало от желания, и он решил уйти от соблазна подальше. Самое время присоединиться к лорду Долтри, возобновившему ранние прогулки в Гайд-парке после возвращения леди Изабель в Лондон.

Мэтью был уже там, на своем обычном месте.

– Ее еще нет? – спросил Грейдон, приблизившись к другу.

Лорд Долтри покачал головой.

– Пока нет. Может быть, она не будет кататься верхом сегодня, ведь она так больна.

– Она неплохо выглядела вчера вечером.

Лорд Долтри изумленно посмотрел на него.

– Она выглядит так, будто целый год была прикована к постели. Похудела и бледна как смерть. Не знаю, о чем думает Кардемор, позволяя ей расхаживать по балам и приемам, вместо того чтобы показать ее врачу.

– Да она прекрасно выглядела, – настойчиво повторил Грейдон. – Не пропускала ни одного танца после твоего ухода и была в прекрасном настроении, когда мы с Лили уходили.

– Не пропускала ни одного танца? – тихо повторил Долтри.

– Дважды танцевала с Хэнби. По-моему, он собирается сделать ей предложение.

– Хэнби! – Долтри покраснел от ярости. – Пусть лучше женится на одной из своих проклятых кобыл, которых он так обожает. С леди Изабель ему ни за что не справиться! Она будет им вертеть. – Он презрительно хмыкнул. – Хэнби! Бог мой! Да она будет несчастной с ним!

– Ну, – протянул Грейдон, смотря мимо друга, – тебе надо решить наконец, кто из них будет несчастным. А вот и она. По своему обыкновению летит как ветер. Никогда еще не видел такой великолепной наездницы.

– Верно, – согласился лорд Долтри благоговейно.

Грейдон заметил, что Изабель как-то странно сидит на лошади.

– У нее нога не в стремени, что ли? Что там такое?

Лорд Долтри взнуздал своего жеребца.

– Не знаю. С ней… что-то произошло. Где же этот проклятый слуга?

– Она потеряла поводья! – закричал Грейдон, но лорд Долтри, выскочив из кустов, уже мчался очертя голову вслед за леди Изабель.

Гонки продолжались недолго. Лошадь леди Изабель перепрыгнула через низкую ограду и продолжала скакать дальше, а лорд Долтри, следуя за ней, каким-то образом умудрился свалиться со своего жеребца, преодолевая препятствие, которое без труда взял бы любой десятилетний ребенок.

Грейдон подоспел через несколько минут, спрыгнул на землю и, напуганный, поспешил к своему другу.

– Мэтью! Мэтью, все в порядке?

Опустившись на колени, он с облегчением нащупал пульс.

Ошеломленный лорд Долтри открыл глаза.

– Что… я упал?

– Да. Но, кажется, довольно удачно. Двигаться можешь?

– Изабель это видела?

Грейдон поднял голову: леди Изабель мчалась к ним галопом. То, что она полностью контролировала лошадь, не ускользнуло от его внимания.

– Да… Боюсь, что видела.

Лорд Долтри застонал.

– О Боже! Лучше бы я умер!

Леди Изабель грациозно соскочила на землю.

– Идиот! Болван! – кричала она, опускаясь на колени рядом с Мэтью. – Вы могли сломать себе шею! Надеюсь, что вы ее сломали, безмозглый дурак!

Разразившись слезами, она наклонилась к нему, обхватила его плечи руками и зарыдала, уткнувшись ему в шею.

Лорд Долтри робко похлопал ее по спине.

– Все в порядке, Изабель. Я цел.

– Я думала, что вы убили себя, – всхлипнула она, дрожа. – О Мэтью. Я бы умерла.

– Правда? – изумленно спросил лорд Долтри, обнимая ее. – Это правда, Изабель?

Она заколотила кулачком в перчатке по его груди.

– Конечно, умерла бы, идиот! Неужели можно быть таким недогадливым?

– Не знаю, – глупо ответил он, улыбаясь от уха до уха. – Я начинаю думать, что вообще ничего не знаю. – И вдруг его осенило. – Изабель Уолфорд, вы?.. Да вы же нарочно. Вы бросили поводья нарочно. – Улыбка исчезла. Он нахмурился.

– Конечно! – закричала она в ярости. – Приходится рисковать жизнью, чтобы добиться вашего внимания. Вы сами во всем виноваты!

– Вы легкомысленная маленькая идиотка! – сердито сказал он, принимая с помощью Грейдона сидячее положение. – Вы могли получить травму или даже разбиться насмерть. Я должен задать вам взбучку за такие опасные трюки.

– Мне? Взбучку? – закричала она. – Это не я упала с лошади в прыжке, который легко бы выполнил даже кролик.

– Гм! – громко кашлянул Грейдон, чтобы остановить их пререкания. – Простите мою дерзость, но не кажется ли вам, миледи, что нам лучше доставить лорда Долтри к нему домой? Ты сможешь доехать верхом, Мэтью? Кажется, Цербер не пострадал.


Проснувшись, Лили обнаружила, что лежит одна. Она села и оглядела комнату, чтобы увидеть хоть один признак того, что Грейдон заходил ночью домой. Следов его присутствия не обнаружилось. Тревожное чувство охватило ее. Неужели он всю ночь провел с мисс Гамильтон? О Господи! Неужели он мог так поступить?

Утро прошло в смутных опасениях и ожиданиях. Она позволила Дженни одеть себя и причесать. Потом спустилась вниз позавтракать. Она постеснялась спросить у слуг, приходил ли его светлость домой, а потому просто ждала.

В половине двенадцатого, когда Лили была в гостиной, Крейн робко постучал в дверь и вошел, неся серебряный поднос, на котором лежала карточка. Лили со стоном прочла ее. Крестные Грейдона, лорд и леди Бэртон, подъехавшие в своем экипаже, спрашивали, не могли бы они нанести визит. Грейдон ни слова не сказал о том, что они приехали в Лондон. Хотя, возможно, они приехали недавно и он этого еще не знал. Весь прошлый год они путешествовали по континенту и не могли попасть на свадьбу своего крестника. Встречаться с ними в его отсутствие было просто нелепо. Но и не принять их она тоже не могла, тем более что Грейдон должен был скоро появиться.

«Пригласите их войти и выпить чаю со мной, – написала Лили. – И немедленно разыщите Иону. Пожалуйста, объясните лорду и леди Бэртон, что к нам присоединится мой переводчик».

Она передала записку Крейну, который степенно кивнул и исчез. Он вернулся через несколько минут в сопровождении красивой пожилой пары, которую представил Лили в своей обычной чопорной манере. Сделав это, он добавил, обращаясь к Лили:

– Господин Иона переодевается, миледи, он вскоре придет. Я сейчас принесу чай.

Лили кивнула в знак согласия и, показав рукой, пригласила лорда и леди Бэртон сесть на лучшие места.

Пожилые люди с удивлением посмотрели на нее и обменялись взглядами.

– Она неплохо выглядит для глухонемой, правда? – громко сказал лорд Бэртон жене, снисходительно похлопав Лили по руке, когда она начала трясти головой. – Ну, ну, дорогая. Да, понимаю. Вы хотите, чтобы мы сели здесь, правильно?

– Она не кажется опасной, если ты это хочешь сказать, – произнесла леди Бэртон, занимая свое место. – Похоже, она позволяет слугам одевать себя, как нормальную женщину, за что наш дорогой Энтони должен быть благодарен.

– Точно, – согласился лорд Бэртон. – Выглядит очень мило, тебе не кажется? Интересно, Энтони когда-нибудь выводит ее из дома?

– Уверена, что выводит, – сказала леди Бэртон. – Из жалости. Энтони всегда был очень добрым мальчиком.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Безмолвная графиня"

Книги похожие на "Безмолвная графиня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзен Поль

Сьюзен Поль - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзен Поль - Безмолвная графиня"

Отзывы читателей о книге "Безмолвная графиня", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.