» » » » Сьюзен Поль - Безмолвная графиня


Авторские права

Сьюзен Поль - Безмолвная графиня

Здесь можно скачать бесплатно "Сьюзен Поль - Безмолвная графиня" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Радуга, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сьюзен Поль - Безмолвная графиня
Рейтинг:
Название:
Безмолвная графиня
Автор:
Издательство:
Радуга
Год:
1999
ISBN:
5-05-004825-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Безмолвная графиня"

Описание и краткое содержание "Безмолвная графиня" читать бесплатно онлайн.



Героиня романа Лили хороша собой, богата, знатна. Таким охотно раскрывает объятия высшее общество. Но девушка в силу ряда обстоятельств чувствует себя изгоем в любом обществе. Удастся ли ей одолеть трудный путь наверх?






– Точно, – согласился лорд Бэртон. – Выглядит очень мило, тебе не кажется? Интересно, Энтони когда-нибудь выводит ее из дома?

– Уверена, что выводит, – сказала леди Бэртон. – Из жалости. Энтони всегда был очень добрым мальчиком.

Лили в ужасе смотрела на пожилую пару.

Что будет, когда они наконец поймут, что она слышит каждое сказанное ими слово? Она мечтала, чтобы поскорей пришел Иона, а пока начала открывать свой маленький золотой футлярчик, чтобы написать им записку и исправить недоразумение.

– Да, – сказал лорд Бэртон более мрачно. – Поэтому особенно жаль, что его вынудили жениться на такой женщине. Я думаю, что лорда Кардемора нельзя осуждать. Но почему он выбрал для шантажа именно Энтони? Разрушить жизнь такого благородного и многообещающего молодого человека просто преступно, особенно когда вокруг полно других, менее уважаемых джентльменов, которые с удовольствием женились бы на этой крошке, хотя бы ради денег.

Пальцы Лили замерли. Она подняла голову и взглянула на лорда и леди Бэртон.

– Но что мог поделать бедный Энтони? – спросила леди Бэртон. – Он должен был либо жениться на этой девушке, либо потерять все, включая Сан-Кэтирс. Ведь этот Кардемор – сущий дьявол.

При этих словах лорд Бэртон невесело рассмеялся.

– Бедный Энтони, – продолжала леди Бэртон. – Как это, должно быть, ужасно – попасть в такие сети. Уверена, что он сделал это только ради своей матери и сестер. Разве ты не говорил, что Кардемор грозил выкинуть их из Сан-Кэтирса без гроша?

Лорд Бэртон кивнул.

– По слухам, это так. Кардемор уничтожил бы Энтони, если бы тот не женился на его сестре. Аннабел и девочки остались бы без всяких средств.

– А я так надеялась, что он женится на этой милой мисс Гамильтон, – печалилась леди Бэртон. – Такая славная девушка, прекрасно воспитанная, из прекрасной семьи. Ведь он был так влюблен в нее!

Лорд Бэртон кивнул.

– Она была бы идеальной женой для него. Какая жалость! – Он ткнул длинным костлявым пальцем в сторону Лили. – Эта никогда не поможет Энтони реализовать себя. Во всяком случае, в палате лордов. Видимо, ему придется распрощаться с политической карьерой.

– О Боже! – Леди Бэртон казалась еще более удрученной. – Как это несправедливо! Я полагаю, что он постарается справиться со сложившейся ситуацией, раз уж ему пришлось жениться на этой девушке. Знаешь, Эдмон, она выглядит так, как будто понимает все, о чем мы говорим.

– Вздор, – отмахнулся его светлость. – Она глухонемая и, вероятно, недоразвита в придачу. Можно нарядить этих людей и научить их приличным манерам, но изменить их природу нельзя. Думаю, что эта барышня мало чем отличается от дрессированной обезьяны.

– О нет, не говори так! – взмолилась леди Бэртон. – Только посмотри на ее лицо. Похоже, что она поняла каждое твое слово. Она охвачена ужасом, бедняжка. Мне жаль ее. Такая хорошенькая!

В дверь тихо постучали.

– Наконец-то! – воскликнул лорд Бэртон. – Может быть, попьем чаю, пока ждем Энтони.

Дверь открылась. Вошел Иона, а следом за ним Крейн. Лили пристально смотрела на Иону.

Окаменев, она не могла ни шевелиться, ни думать. Она не знала, продолжает ли дышать, хотя ее сердце оглушительно стучало в груди. Эрон заставил Энтони жениться на ней. Грейдон женился на ней только для того, чтобы сохранить свои земли. Ему легче умереть, чем лишиться Сан-Кэтирса.

Иона стоял прямо перед ней и что-то говорил. Она слышала тревогу в его голосе, но не могла разобрать слов, заглушаемых биением ее сердца. Его руки пришли в движение, и он спросил знаками:

«Что случилось?»

Она почувствовала слабость и едва держалась на ногах.

– Миледи! – закричал Иона и потянул ее за рукав, но она вырвалась и пошла к двери, не чувствуя ничего, кроме желания узнать правду. Неожиданно она оказалась на холодной улице.

Она знала, где был Уилборн-Плэйс, и пошла в том направлении, смутно сознавая, что за ней неотступно и молча следует Иона. После нескольких минут быстрой ходьбы Лили остановилась. Что она делает? Только тут до нее дошло, что она не совсем подходящим образом одета для улицы. На ней было простое утреннее платье. Ничего больше. И ее голова не была покрыта.

Иона преградил ей путь.

– Куда вы идете? – спросил он.

– В Уилл-лборн-П-плэйс. – От волнения ее голос был грубее, чем обычно.

Он кивнул.

– Тогда я возьму извозчика.


Лежа в широкой кровати графа Кардемора, леди Маргарет с наслаждением потянулась, зевнула и легла поудобней, чтобы еще подремать. Наблюдавший за ней Кардемор почувствовал острое желание снова вернуться к ней. Но была уже почти середина дня. И Изабель, и слуги могли догадаться о том, что происходит. Несмотря на то что они делили эту постель с ужасающей регулярностью, Кардемор считал, что им с Маргарет следовало соблюдать хотя бы внешнюю благопристойность. Он завязал небрежный узел на шейном платке и присел на кровать.

– Всему конец, – пробормотал он, наклонившись к ней и нежно целуя ее теплые губы. – Изабель скоро покончит со всеми своими официальными письмами, и вы потребуетесь ей, чтобы обсуждать свадебные наряды, приданое и прочие утомительные мелочи ее предстоящей свадьбы. Как бы я хотел, чтобы Долтри просто выкрал ее и увез в Гретна-Грин.

Маргарет улыбнулась, не открывая глаз.

– Она страшно счастлива, правда? Я так рада, что они взялись наконец за ум. Надо поблагодарить лорда Грейдона. Но… мы не понадобимся ей еще по крайней мере час, – прошептала она. – Я уверена, что Изабель собирается сообщить о замечательной новости всем своим знакомым.

– Маргарет Уолфорд, – сказал он сиплым голосом, – вы способны совратить и монаха. Ведите себя прилично. Я должен с вами кое о чем поговорить.

Она наконец открыла глаза.

– Мне не нравится, как это звучит.

Он улыбнулся.

– Ничего ужасного, обещаю. Просто вы должны принять одно решение.

– Какое?

– Стать моей женой. Я хочу жениться на вас, Маргарет.

Она широко открыла глаза.

– Мы не можем, – прошептала она. – Вы знаете, что это невозможно.

– В Англии, – согласился он. – Но не на континенте. Мы могли бы жить где-то еще, может быть, в Америке. Или на моих плантациях на Ямайке. Мне совершенно все равно. Лишь бы вы были со мной. Вы и наш ребенок, конечно. – Он откинул одеяло, многозначительным взглядом посмотрел на ее обнаженный живот и легко коснулся его кончиками пальцев. – Разве нам не следует пожениться ради него?

– Эрон, – удивленно произнесла она. – Как вы узнали? Я сама еще не до конца уверена.

Его улыбка была нежной.

– Я знаю каждую частичку вашего тела, дорогая. Вижу даже самое незначительное изменение.

– Я считала, что слишком стара, – прошептала она. – Я так боюсь, что это окажется правдой, – она ласково коснулась его щеки, – и в то же время так надеюсь. Не знаю, что нам с этим делать.

– Мы поженимся, – заявил он. – И у нас будет ребенок. Не думаете ли вы, что я позволю, чтобы мой сын или дочь были незаконнорожденными?

Она покачала головой.

– Вы можете лишиться своего титула. Кардемор-Холла. Всего. И даже если мы поженимся, в Англии наше дитя будет считаться внебрачным.

– Это не имеет значения. Ребенок будет знать, что он – дитя любви. И что мы поженились ради него. Наверное, я буду скучать по Кардемор-Холлу, а вот титул мне меньше всего нужен. Бог с ним, – сказал он и махнул рукой. – Кроме вас, мне ничего не нужно.

– А как же Лили, Изабель…

– Будут жить самостоятельно со своими мужьями и детьми, а мы часто будем их навещать, не бойтесь.

Только она открыла рот, чтобы ответить ему, как топот ног вверх по лестнице возвестил о грозящем вторжении.

– Милорд, – послышался голос Уиллиса за дверью спальни. – Простите за беспокойство, но это леди Лилиан.

Его тон был гораздо красноречивее слов. Кардемор и Маргарет обменялись взглядами. Она выскользнула из постели, а Кардемор направился к двери.

– Иду! – сказал он, дожидаясь, пока Маргарет спрячется в соседней комнате, предназначенной для графини Кардемор. Уиллис ждал с тревожным выражением лица.

– Она в холле. В гостиной ждать отказалась.

Еще не спустившись, Кардемор понял, что случилось. С каждым шагом у него падало сердце, а когда он увидел, что сестра стоит внизу и смотрит на него, его душа окончательно ушла в пятки.

– Лили, – сказал он и онемел, увидев, какой жалкой и напуганной она была. Слезы струились по ее щекам. Она вцепилась в перила, словно боялась упасть. Позади нее стоял Иона, неподвижный и молчаливый, как статуя.

– Это п-правда? – всхлипывая спросила она. – Это прав-вда, Энтони?

– Лили, – он подошел на шаг ближе. – Позволь мне проводить тебя в гостиную.

Она решительно покачала головой.

– От-твечай мне! Т-ты ш-шант-тажировал его? Грейд-дона? Чт-тобы он ж-женился н-на мне?

Он судорожно вздохнул.

– Шантажировал. Но не для того, чтобы он женился на тебе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Безмолвная графиня"

Книги похожие на "Безмолвная графиня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзен Поль

Сьюзен Поль - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзен Поль - Безмолвная графиня"

Отзывы читателей о книге "Безмолвная графиня", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.