» » » » Морин Маккейд - Гордость и грех


Авторские права

Морин Маккейд - Гордость и грех

Здесь можно скачать бесплатно "Морин Маккейд - Гордость и грех" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Морин Маккейд - Гордость и грех
Рейтинг:
Название:
Гордость и грех
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-058097-2, 978-5-403-00915-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гордость и грех"

Описание и краткое содержание "Гордость и грех" читать бесплатно онлайн.



Кто поверит, что Глория, самая красивая и соблазнительная певичка в салуне, это известная в свете Ребекка Колфакс?

Даже сама она, ввергнутая в нищету игроком и кутилой мужем, старается не вспоминать о былых беззаботных днях.

Она никогда больше не поддастся мужским чарам.

Никогда не полюбит!

Однако все клятвы забыты, едва в ее жизни появляется Слейтер Форрестер – джентльмен и авантюрист, чье прошлое полно темных и опасных тайн, а сердце горит желанием сделать Ребекку счастливейшей из женщин.






А вот сосредоточиться на картах оказалось не так-то просто. Он разрывался между желанием поколотить Колфакса и стремлением понять, что Ребекка нашла в этом франте. Только когда Колфакс подозвал официантку, Слейтер все понял. Безупречные манеры мерзавца скрывали его истинную сущность от таких наивных и неопытных девушек, как Ребекка. Она была для него всего лишь банком, финансирующим игру. Слейтер догадывался, что скорее всего его новая пассия была столь же наивна и богата, как и Ребекка.

Игра протекала ровно. Слейтер проигрывал одни партии и выигрывал другие, не переставая наблюдать за Колфаксом. Наконец два игрока извинились и вышли из-за стола. Проигрыш Колфакса был больше, чем выигрыш, и он собрался уйти.

Слейтер последовал за ним.

– Давно в Сент-Луисе? – спросил Слейтер, догнав Колфакса на улице.

Колфакс взглянул на него.

– Неделю. А вообще я часто здесь бываю.

– Я слышал, вас можно поздравить.

– Да, я женюсь на следующей неделе.

– Впервые? – нажимал Слейтер.

– Представьте себе. Я еще не встречал такой чудесной девушки, как Элизабет.

Слейтер заскрежетал зубами.

– А как же Ребекка?

Колфакс споткнулся.

– Кто?

– Ребекка Боуэн Колфакс. Ваша жена.

Колфакс начал беззвучно ловить ртом воздух, а его глаза расширились от испуга. Но Слейтер знал, что его напугало не то, что Ребекка жива, а то, что его поймали с поличным.

– Я думал, она умерла.

– Чушь. Как только ее деньги кончились, вы бросили ее, чтобы найти другой кошелек. – Слейтер достал из кармана пистолет и ткнул его Колфаксу в бок. – У Ребекки имеются веские причины на то, чтобы разыскать вас, и я собираюсь доставить вас к ней.

Колфакс попытался воспротивиться, но тягаться со Слейтером было бесполезно. Он сопроводил Колфакса к черному ходу гостиницы, а затем и к комнате Ребекки. Слейтеру ужасно хотелось вымазать негодяя смолой и обвалять в перьях, но он слишком ценил Ребекку, чтобы так поступить. Если она хочет сообщить Колфаксу о рождении сына и дать ему возможность все исправить, он покорится ее воле.

Слейтер постучал в дверь, и Ребекка открыла ее. Поверх халата на ее плечи была накинута шаль. Волосы были распущены и струились по плечам, подобно серебристому водопаду.

Ее рука взметнулась к губам, и краска отлила от лица.

– Бенджамин?

Колфакс неохотно кивнул.

– Ребекка. Я вижу, ты даром времени не теряла.

Слейтер пригвоздил мерзавца к стене и ткнул пистолетом ему в шею.

– Если ты еще раз оскорбишь ее, я тебя убью.

Лицо Колфакса залила мертвенная бледность. Схватив Бенджамина за руку, Слейтер втолкнул его в комнату, а Ребекка закрыла за ними дверь.

– Я нашел его в одном из игорных заведений. Он играл в покер, – пояснил Слейтер, а потом сухо добавил: – Похоже, он помолвлен и скоро женится.

Ребекка отвесила Колфаксу пощечину. Причем сила удара была такова, что голова негодяя дернулась в сторону. Она смотрела на него с омерзением, словно увидела перед собой отвратительного таракана.

– Почему ты так поступил со мной?

Ноздри Колфакса дрогнули, и он намеренно медленно оправил лацканы сюртука.

– Потому что мне нужны были деньги, а у тебя, дорогая Ребекка, ничего не осталось.

– Потому что ты украл все, что у меня было.

Слейтер молчал, давая Ребекке возможность выплеснуть гнев, который она копила в себе на протяжении нескольких месяцев.

Колфакс прищурился.

– Ты хотела получить в качестве супруга джентльмена. Ты его получила. А мне нужны были деньги. Это напоминало деловое соглашение.

Глаза Ребекки наполнились слезами, но в них читался только гнев.

– Я думала, ты меня любишь.

– Да ладно тебе, Ребекка. Любовь – это глупость, в которую верят лишь наивные девицы.

Ребекка стояла перед Колфаксом со скрещенными на груди руками.

– И ты воспользовался моей наивностью, чтобы жениться и уложить в постель, а потом проиграл все мое состояние в карты. – Она помолчала, но потом сказала: – Да, кстати, у тебя есть сын.

Колфакс растерянно заморгал, а потом рассмеялся.

– Ты и впрямь считаешь, что я в это поверю?

В глазах Ребекки вспыхнула ярость.

– Его зовут Дэниел.

Колфакс наигранно обвел взглядом комнату.

– Ну и где же он?

– Мне пришлось оставить его в приюте, чтобы разыскать тебя. Завтра я поеду за ним. – Она судорожно сглотнула, и Слейтер понял, что ее запас гордости заканчивается. – У тебя есть перед ним обязательства. Моральные и финансовые.

Колфакс поджал губы.

– Откуда я знаю, что он мой? – Он многозначительно посмотрел на Слейтера.

– У тебя есть мое слово. Слово твоей жены, – ответила Ребекка, упреждая желание Слейтера ударить ее мужа.

Колфакс вновь рассмеялся, и Слейтер перевел взгляд на озадаченную Ребекку.

– Что в этом смешного? – спросил Слейтер. Бессмысленный смех не смолкал.

Становилось ясно, что Колфакс женился на Ребекке из меркантильных соображений, и на брак с девушкой по имени Элизабет его толкнуло то же самое. Внезапно Слейтер догадался – перед ним брачный аферист. Если Колфакс женился исключительно ради денег, сколько раз он проделывал подобное?

– Сколько у тебя жен? – резко произнес Слейтер. Колфакс усмехнулся.

– Сбился со счета.

Ребекка покачнулась и взмахнула рукой, чтобы устоять на ногах.

– Ты хочешь сказать, мы никогда не были женаты? – еле слышно спросила она.

– Если Колфакс не разводился с предыдущими так называемыми женами, ни один из браков нельзя считать законным, – пояснил Слейтер, которого охватили гнев и головокружительное чувство облегчения. – А еще это значит, что у него не было никакого законного права проигрывать твое состояние и имущество.

С диким криком Ребекка бросилась к Колфаксу и принялась колотить его кулаками в грудь. Напыщенный щеголь попытался закрыться руками, но унижение придавало Ребекке сил. Слейтер позволил ей хорошенько поколотить мерзавца и только потом оттащил в сторону.

Ребекка попыталась вырваться, но потом силы оставили ее. Она обмякла в руках Слейтера и уткнулась ему в грудь.

Колфакс поправил жилет и сюртук.

– Ввиду того, что у меня нет никаких законных обязательств перед Ребеккой и моим так называемым сыном, я должен откланяться.

– Ну уж нет, – прорычал Слейтер. – Многоженство противозаконно, как и воровство.

– Я не вор.

– Ты обманывал невинных женщин, проигрывал их деньги и имущество, а это даже хуже, чем открытый грабеж. И поэтому ты отправишься в тюрьму.

– У вас нет доказательств того, что я был женат на ком-то кроме Ребекки.

Слейтер холодно улыбнулся.

– Пока нет, но будут. – Он выдержал паузу. – Мои друзья из агентства Пинкертона с радостью помогут мне упрятать тебя, сукин сын, за решетку надолго.

Колфакс тут же потерял напускную храбрость.

– Я не выживу в тюрьме.

– Очень на это надеюсь. – Слейтер посмотрел на Ребекку, взирающую на него со смущением и благодарностью. – Я вернусь, как только доставлю. его в полицейский участок.

Кивнув, Ребекка отошла в сторону. Силы почти покинули ее. Обеспокоенный ее молчанием, Слейтер не хотел уходить, но Колфакса необходимо было доставить в тюрьму. И Слейтер выполнил возложенную на него миссию с огромным удовольствием.

Правда, ему потребовалось некоторое время, чтобы убедить полицию Сент-Луиса в том, что Колфакса необходимо упрятать за решетку. Сначала полицейские восприняли информацию скептически, но когда Слейтер рассказал им о положении, в котором оказалась Ребекка, и о том, что удалось насобирать сыщикам из агентства Пинкертона, представители власти согласились задержать негодяя.

Когда Слейтер повернулся, чтобы уйти, Колфакс прокричал ему вдогонку:

– А как же мой сын?

Слейтер остановился и в упор посмотрел на «джентльмена».

– Какой сын?

После этого он развернулся и поспешил к Ребекке. Тихо постучав в дверь, он позвал:

– Ребекка, это я, Слейтер.

За дверью раздались тихие шаги.

– Я хочу побыть одна.

Слейтера охватило разочарование, но он уважал ее желание. Должно быть, она испытала небывалое унижение, узнав о том, что была лишь одной из многочисленных девушек, обманутых Колфаксом.

– Хорошо. Но если захочешь поговорить, ты знаешь, где меня найти.

– Спасибо, – прошептала Ребекка.

Слейтер устало поплелся в свою комнату, разделся и лег. Из-за стены он слышал приглушенные рыдания Ребекки. Уснуть ему удалось не скоро.

На следующее утро Слейтер поднялся с постели рано. Он побрился, надел темные брюки, рубашку и жилет. Он не хотел, чтобы Ребекка отправилась в приют одна. Кроме того, ему было интересно взглянуть на ее сына. Он надеялся, что мальчик окажется блондином, как и его мать, ничуть не похожим на отца.

Он вышел в коридор в тот самый момент, когда дверь комнаты Ребекки распахнулась. Похоже, она не ожидала увидеть Слейтера, но за удивлением скрывалась радость.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гордость и грех"

Книги похожие на "Гордость и грех" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Морин Маккейд

Морин Маккейд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Морин Маккейд - Гордость и грех"

Отзывы читателей о книге "Гордость и грех", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.