» » » » Карл Хайасен - Дрянь погода


Авторские права

Карл Хайасен - Дрянь погода

Здесь можно скачать бесплатно "Карл Хайасен - Дрянь погода" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Эксмо, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карл Хайасен - Дрянь погода
Рейтинг:
Название:
Дрянь погода
Издательство:
Эксмо
Год:
2005
ISBN:
5-699-07780-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дрянь погода"

Описание и краткое содержание "Дрянь погода" читать бесплатно онлайн.



«Косил ураган довольно точно. Сметая все на своем пути, шторм пулей промчался по узкому коридору, но практически не затронул северную и южную части побережья. Августовские ураганы редко бывают столь любезными».

Это не «Катрина» в Луизиане. Это «Эндрю» во Флориде. Однако жадные застройщики, гастролирующие гангстеры, коррумпированные власти, тупой президент и циничные туристы за десять лет ничуть не изменились. Им успешно противостоят 1 африканский лев, 3 пумы, кастрированный черный буйвол, 2 кадьяка, 97 попугаев (в том числе ара), 8 нильских крокодилов, 42 черепахи, 700 разнообразных ящериц, 93 змеи (ядовитые и неядовитые) и 88 макак-резус. И с ними – сгинувший в болотах экс-губернатор штата, его верный черный телохранитель, потомок осужденного наркоторговца, жонглирующий черепами, и горстка отважных и остроумных героев. А также последовательно придурочный народ Южной Флориды. «Дрянь погода» – один из центральных романов флоридской саги всемирно известного автора сатирических боевиков Карла Хайасена – никогда не был так актуален, как в наши дни. Это не та Америка, где хотелось бы отдохнуть.






Эти видения в одурманенном сознании отвлекли Авилу от решительной штопки, предпринятой на свежевыбритом участке в пяти дюймах к юго-востоку от его пупка. А потом в головокружительном тумане вдруг возникла ясная идея, как отыскать суку Щелкунчика и вернуть семь тысяч.

Зацепка – так это называют легавые.

След не горячий, но лучше, чем ничего.


Заглянул еще один любопытный сосед с расспросами о Тони. Эди прибегла к той же нелепой истории о дальней родственнице, которая в виде любезности присматривает за домом. Присутствие Щелкунчика, который с револьвером на колене храпел в кресле, она объяснить не удосужилась.

Чуть позже, когда Эди выгуливала перед домом Доналда с Марлой, приехал Фред Дав. Хмурый и совершенно подавленный. По тому, как он цапнул с сиденья портфель, Эди поняла, что его уныние небезосновательно.

– Мой начальник хочет осмотреть дом, – объявил оценщик.

– Что-то заподозрил?

– Нет. Обычный осмотр.

– Тогда в чем проблема? Покажи ему дом.

Горько усмехнувшись, Фред резко развернулся и вошел внутрь. Эди привязала собак и последовала за ним.

– Проблема в том, – сказал оценщик, – что мистер Риди желает переговорить с «мистером и миссис Торрес». Он шваркнул портфель на кухонный стол, чем разбудил Щелкунчика.

– Не паникуй, – успокоила Эди. – С этим мы справимся.

– Не паниковать? В компании интересуются, почему меня вышибли из мотеля. Жена хочет знать, где я живу и с кем. Деннис Риди прибывает завтра для беседы с заявителями, которых я не могу предъявить. По-моему, самое время запаниковать.

– Эй, Ссантаклаус! – заорал из гостиной Щелкунчик. – Чек получил?

Эди подошла к двери и сказала:

– Нет еще.

– Тогда пусть заткнется!

Фред зашептал:

– Я не могу оставаться рядом с маньяком. Это невозможно!

– У него нога болит, – объяснила Эди. Она скормила Щелкунчику последние свои «дарвоны», и действие их явно заканчивалось. – Слушай, я тоже не в восторге от ситуации. Но либо так, либо ночуй в лесу.

Оценщик сдернул очки и прижал пальцы к вискам. Москит сел ему на веко, и он, как спаниель, затряс головой. Комар улетел.

– Нам не справиться с этим делом, – обреченно сказал Фред.

– Справимся, милый. Я – миссис Торрес, Щелкунчик станет Тони.

Фред Дав совсем сник.

– Ты не очень-то похожа на кубинку. Да и он тоже. – Оценщик грохнул по дверце шкафа и завопил: – Боже, о чем я думал!

Щелкунчик возвестил, что если этот гад немедленно не заткнется, на хрен, он его изуродует, как бог черепаху. Эди увлекла обезумевшего Фреда в одежный чулан Нерии. Она закрыла дверцу и с опытной нежностью поцеловала страховщика, одновременно расстегивая ему ширинку. Фред подскочил от ее теплого, но неожиданного прикосновения. Эди ласково его стиснула и держала, пока он беспомощно не затих.

– Что такое этот Деннис Риди? – прошептала она. Фред блаженно поерзал. – Твердый орешек? Несговорчивый? Что он из себя представляет?

– Да вроде нормальный мужик. – Фред только раз имел дело с Риди на затоплении района в Далласе. Человек неприветливый, но справедливый. С незначительными поправками принял почти все оценки причиненного ущерба.

Эди стянула с Фреда штаны.

– Вечером просмотрим наши заявления, – сказала она. – На случай, если Риди устроит нам проверку.

– А как с Щелкунчиком?

– Предоставь это мне. Мы проведем репетицию.

– Что ты делаешь? – Фред чуть не упал.

– А ты не видишь? Мистер Риди привезет наш чек?

В блаженном оцепенении Фред уставился на женскую макушку. Чьи-то пальцы перебирают ее шелковистые волосы. Это же его пальцы, судя по знакомым кольцам – золотому обручальному и выпускному из Университета Небраски. Фред старался сохранить ясность восприятия. Сейчас не время для отстраненных переживаний, в этот долгожданный момент нужны острота чувств и полный контроль тела.

Оценщик пытался изгнать из головы тревогу и муки совести, чтобы расчистить путь предстоящему восторгу. Он глубоко вздохнул. В шкафу пахло гардениями и плесенью – гардероб Нерии Торрес, сохранившийся после побега с профессором, весьма отсырел во время шторма. Фред задыхался, чего не скажешь о его жизненно важном органе.

Боднув Фреда в живот, Эди для устойчивости прислонила партнера к стенке шкафа. Страховщик выпустил ее волосы и в восторге вцепился обезьяньей хваткой в перекладину с вешалками. На его запрокинутое лицо свешивался рукав шелкового свадебного платья.

Внезапно возникло унизительное воспоминание о том, что произошло в прошлый раз на полу в гостиной, когда им помешал Щелкунчик. Чтобы подобное не повторилось, Фред крепко ухватился за ручку дверцы.

Эди внизу притормозила и повторила вопрос:

– Риди привезет расчетный чек?

– Н-нет. Его всегда присылают из Омахи.

– Черт!

Фред не понял: он услышал или ощутил, как Эди произнесла это слово. Главное – что она не остановилась.


Августин вернулся к пикапу, но Бонни и губернатора там не оказалось. Он нашел их в нескольких кварталах, позади разрушенного дома. Стоя на коленях у бассейна, Сцинк вылавливал из протухшей воды толстомордых бурых жаб и распихивал по карманам. Бонни отмахивалась от комаров, чернильным облаком роившихся перед ее лицом.

Августин передал новости о черном джипе.

– Где это – Калуса-драйв? – спросил Сцинк.

– Мне нарисовали план.

– Мы сейчас поедем? – поинтересовалась Бонни.

– Завтра, – ответил Сцинк. – При свете дня.

Заночевать решили здесь же и на пустыре из обломков развели костер. Неподалеку мигал еще один костерок, разведенный в бочке сезонниками из Огайо. Двое подошли узнать, не найдется ли крэка. Августин пугнул их, небрежно засветив пистолет. Сцинк с жабами скрылся в зарослях пальметто.

– Что такое ДМТ? [49] – спросила Бонни.

– Был такой модный наркотик на Уолл-стрит, – ответил Августин. – Мы его не застали.

– Губернатор говорит, что сушит жабий яд и курит его. Действует как химический штамм ДМТ.

– Я, пожалуй, ограничусь пивом.

Августин достал из кабины два спальных мешка, встряхнул и расстелил у костра.

– Извините за прошлую ночь, – сказала Бонни.

– Будет вам. – Можно подумать, это самая большая ошибка в ее жизни.

– Сама не знаю, что со мной происходит.

Августин подбросил хворосту в костер и сел на спальник по-турецки.

– С вами все в порядке. Вы до ужаса нормальны. Идите сюда. – Он обнял Бонни, и ей стало хорошо и спокойно. – Могу отвезти вас в аэропорт.

– Нет!

– Потому что завтра вы уже впутаетесь глубже некуда.

– Я этого и хочу. Макс получил свою порцию приключений, теперь моя очередь.

Из кустарника донесся гнусавый вопль, перешедший в жуткий хохот. Начинается, подумал Августин. Бонни напряглась в его объятьях.

– Я не уеду, – твердо сказала она. – Ни за что.

Августин приподнял ей подбородок:

– Это нездоровый человек. Он надевал шоковый ошейник на вашего мужа, а теперь балдеет от лягушачьей слизи. Он творил такое, о чем лучше не знать. Возможно, и убивал.

– Он хоть во что-то верит.

– О господи, Бонни…

– Тогда почему вы здесь? Если он так опасен и такой ненормальный…

– Никто не говорит, что он ненормальный.

– Ответьте на вопрос, сеньор Эррера.

Августин прищурился на огонь.

– Это же очевидно: у меня самого не все дома.

Бонни прижалась теснее. Интересно, почему ей так нравится непредсказуемость и импульсивность этих малознакомых людей – полной противоположности человека, за которого она вышла замуж. Макс исключительно надежен, но в нем нет глубины, нет загадки. Пять минут с ним – и знаешь наизусть всё его меню.

– Наверное, я взбунтовалась, – сказала Бонни. – Только не знаю, против чего. Со мной это впервые.

Августин покаялся, что устроил представление с черепами. Какая женщина устоит против таких чар? Бонни тихо рассмеялась.

– Нет, серьезно, – продолжил Августин, – у нас с вами совершенно разные ситуации. У вас муж и впереди вся жизнь. Мне же больше нечем заняться, я ничего не теряю, влезая в это дело.

– А дядины звери?

– Давно разбежались. И потом, Майами не самое плохое место для обезьян. Выживут. – Он помолчал и грустно добавил: – Вот из-за буйвола мне паршиво.

– Нет смысла разбираться в мотивах друг друга, – сказала Бонни.

Они оба вполне взрослые, зрелые, весьма разумные люди и знают, что делают, даже если не понимают – почему.

Из кустарника вырвался очередной пронзительный вопль.

– Он ведь мог и не брать нас с собой, – сказала Бонни, вглядываясь в заросли.

– Точно.

Августин решился и спросил Бонни, любит ли она мужа по-настоящему.

– Не знаю, – не задумываясь, ответила она. – Вот так.

Неожиданно из кустов вывалился по пояс голый, но взмокший от пота губернатор. Его трясло, здоровый глаз сверкал редиской, а стеклянный съехал на сторону, обнажив желтую кость глазницы. Бонни подхватила Сцинка под руку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дрянь погода"

Книги похожие на "Дрянь погода" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карл Хайасен

Карл Хайасен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карл Хайасен - Дрянь погода"

Отзывы читателей о книге "Дрянь погода", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.