» » » » Жорж Перек - Исчезновение


Авторские права

Жорж Перек - Исчезновение

Здесь можно скачать бесплатно "Жорж Перек - Исчезновение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Ника-Центр, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Жорж Перек - Исчезновение
Рейтинг:
Название:
Исчезновение
Автор:
Издательство:
Ника-Центр
Год:
2001
ISBN:
996-521-103-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Исчезновение"

Описание и краткое содержание "Исчезновение" читать бесплатно онлайн.



Сказать, что роман французского писателя Жоржа Перека (1936–1982) – шутника и фантазера, философа и интеллектуала – «Исчезновение» необычен, значит – не сказать ничего. Роман этот представляет собой повествование исключительной специфичности, сложности и вместе с тем простоты. В нем на фоне глобальной судьбоносной пропажи двигаются, ведомые на тонких ниточках сюжета, персонажи, совершаются загадочные преступления, похищения, вершится месть… В нем гармонично переплелись и детективная интрига, составляющая магистральную линию романа, и несколько авантюрных ответвлений, саги, легенды, предания, пародия, стихотворство, черный юмор, интеллектуальные изыски, философские отступления и, наконец, откровенное надувательство.






339

В греческой мифологии божество, определяющее момент смерти человека.

340

Гнойное воспаление пальца.

341

Метьюрин Чарльз Роберт (1872–1824) – английский писатель. Известен своим готическим романом «Мельмот-скиталец».

342

Потоцкий Ян (1761–1815) – польский путешественник и этнолог, автор известного романа «Рукопись, найденная в Сарагосе» (1804 г.).

343

Вогт Ван (Альфред Элтон; род. в 1912) – американский романист-фантаст канадского происхождения.

344

Галлимар Гастон (1881–1975) – издатель, основавший в 1911 г. одно из крупнейших в современной Франции издательств (с 1919 г. носит его имя).

345

Бургуа Кристиан – известный французский книгоиздатель, в период написания романа Перека, в 1968 г., возглавлял отдел в издательстве «Presse de la Cité», уже в то время открыл много новых имен, был подвижником издательского дела, свои первые книги переплетал вручную, считая, что книга должна быть «одета» так же красиво, как свой ребенок; собственное издательство открыл в 1992 г., оно специализируется на выпуске книг философско-художественной и эзотерической направленности, близких по духу и стилю книгам серии «700».

346

Знаменитые автогонщики 50-60-х гг.; в, частности, первый, аргентинец, был пятикратным чемпионом мира, четвертый, австралиец, – трехкратным.

347

Клодион Великий, Волосатый (умер в 447 г.) – франкский король.

348

Швейцарская пастушеская мелодия.

349

Роланд (?-778) – франкский маркграф, участвовал в походе Карла Великого в Испанию (778 г.), где и погиб; герой эпоса «Песнь о Роланде».

350

Стрелометательная духовая трубка.

351

В виде разложения (итал., исп.).

352

Пер. Л.Губаревой.

353

Греческий остров в Эгейском море.

354

Город-порт в Эссексе (Англия).

355

Сладкое вино с добавлением корицы; тонизирующий напиток.

356

Ступень к Парнасу; здесь: путь к успеху (лат.).

357

Это история, рассказанная идиотом, полная шума и ярости, ничего не значащая (англ.). Одна из основных линий романа «Шум и ярость» – внутренний монолог слабоумного человека.

358

Пусть будут в таком виде, как они есть сейчас, или пусть вовсе не будут (лат.).

359

Высшее право – высшая несправедливость; высшая законность – высшее беззаконие (лат.).

360

Человек человеку волк – цитата из римского комедиографа Плавта (лат.).

361

Анатомически обособленное скопление нервных клеток, волокон и сопровождающих их тканей.

362

Болезнь животных, иногда человека, вызванная личинками ленточных червей, паразитирующих в мозге и других органах.

363

Вызывающее взрыв.

364

Напряжение жевательных мышц при заболеваниях нижней челюсти, менингитах, столбняке и т. д.

365

Грибковые заболевания кожи.

366

Сладкий крем.

367

Мелкий феодал в Османской империи.

368

Титул командующего армией в Османской империи.

369

Эти монеты в Турции хождения никогда не имели.

370

Святой Франциск Ассизский (1181-82-1226) – основатель ордена францисканцев; разговаривал о Боге с голубями в клетке и благословил их к полету на волю.

371

Эта французская монета также не имела хождения в Турции.

372

Здесь во французском тексте употреблено русское слово «закуски». Ранее встречались и другие русизмы – например «погром», «крах».

373

Ламантины – семейство водных млекопитающих отряда сирен с длиной тела до 5 м и передними конечностями, превратившимися в гибкие плавники; обитают у африканских и южноафриканских берегов Атлантического океана и во впадающих в него реках.

374

Лох – город во Франции; скорее всего, автор намекает на легендарное лохнесское чудовище, используя близкие по звучанию слова.

375

По желанию, по усмотрению (лат.).

376

Тифлис – официальное название Тбилиси до 1935 г. Однако в годы странствований маленьких Амори Консона и Артура Уилбурга Саворньяна город назывался уже, по всей вероятности, Тбилиси; кроме того, обозначенный маршрут – Гвадалахара-Тифлис-Тобольск-Осло – уже одной своей нелепой географией поражает воображение.

377

Язык группы народов Центральной и Восточной Африки.

378

Город в Сербии.

379

Род многолетних бесстебельных трав семейства лилейных.

380

Алмаз в 800 карат, найденный в Индии и принадлежавший одному из Великих Моголов.

381

Господин.

382

Да хранит тебя Аллах! (араб.)

383

Небольшой глиняный музыкальный инструмент, по звуку близкий к флейте.

384

Опера немецкого композитора Р.Вагнера.

385

Пер. Л.Губаревой.

386

Члены фашистско-террористической организации, действовавшей во Франции в 1930–1940 гг.

387

Инструментальный музыкальный ансамбль из восьми человек.

388

Административный центр департамента Южная Корсика на острове Корсика (Франция).

389

Мыс Матифу (Бордж-эль-Бахри) – мыс на территории Алжира, закрывающий на востоке Алжирский залив.

390

Мелкое заросшее озеро на юго-востоке Луизианы (США).

391

Город во Франции.

392

Народ группы берберов в Мали, Нигере, Буркина-Фасо, по религии мусульмане-сунниты.

393

К началу XX в. в Марокко истреблены многие виды антилоп, лани же там, по всей видимости, вообще никогда не водились.

394

Горный массив в Сахаре, находится на юго-востоке соседнего с Марокко Алжира, расположенного восточнее и значительно превышающего Марокко по площади.

395

Оазис в центре алжирской части Сахары.

396

Город в алжирской Сахаре, неподалеку от Марокко.

397

Город на юго-западном рубеже Сахары, в Мали. Ин-Салах и Томбукту довольно далеки от тех мест, где оказались герои; гораздо ближе атлантическое побережье Марокко, куда, правда (в город Агадир), он и отправится, но еще ближе Ахаггар.

398

Здесь: Гамада – так в Сахаре называют каменистую пустыню, поскольку их много, то неизвестно какую имел в виду автор; Тассили (Тассилин-Аджер) – плато в Центральной Сахаре (Алжир) с множеством наскальных изображений разных времен (начиная с 8-го тысячелетия до н. э.); Адрар (Адрар-Ифорас) – пустынное плоскогорье на юге Сахары (в Мали); Игиди – эрг (песчаная пустыня) на западе Сахары (Марокко и Алжир); Большой Атлас – один из четырех хребтов горной цепи на северо-западе Африки; Бурку – регион в Северном Чаде; Аль Джауф – оазис в Западном Йемене, в пустыне Руб-эль-Хали; Туат – группа оазисов в алжирской Сахаре.

399

Цитируется стихотворение В.Гюго.

400

Ни до, ни после этого герой ни о каком экипаже не упоминает. Это, возможно, упущение автора, ибо трудно поверить в то, что мужчина, даже в таком необычном романе, оставил бы в пустыне жену перед самыми родами и отправился на поиски пусть даже самого необходимого, если рядом с ним были члены его экипажа. И куда они потом могли деться? Поистине в романе больше вопросов, чем ответов.

401

Казимир, очевидно, и есть тот самый упоминавшийся ранее «никчемный» экипаж.

402

Набор случайных, ничем не связанных французских слов.

403

Местности, в которых выращивают одни из лучших в мире сортов табака: Латакия – город в Сирии, Вирджиния – штат в США.

404

Это был не мальчик, а девочка (англ.).

405

Сюжет Дюма перевран полностью.

406

Аллюзия на гаммельнского крысолова.

407

Баур-Лормиан Пьер (Пьер Франсуа Мари Баур; 1770–1854) – французский писатель; Оссиан – легендарный кельтский воин и бард, живший, по преданию, в III в. Шотландский писатель Джеймс Макферсон (1736–1796) издал под именем Оссиана «Сочинения Оссиана, сына Фингала».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Исчезновение"

Книги похожие на "Исчезновение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Жорж Перек

Жорж Перек - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Жорж Перек - Исчезновение"

Отзывы читателей о книге "Исчезновение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.