» » » » Ким Харрисон - За пригоршню чар


Авторские права

Ким Харрисон - За пригоршню чар

Здесь можно скачать бесплатно "Ким Харрисон - За пригоршню чар" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
За пригоршню чар
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "За пригоршню чар"

Описание и краткое содержание "За пригоршню чар" читать бесплатно онлайн.



Криминальный мир нежити славного своей преступностью города Цинциннати. Вампиры, чьей территорией считаются стильные клубы…

Оборотни, подстерегающие своих жертв на тропинках ночных парков…

Демоны, с наслаждением выпивающие души зазевавшихся колдунов-любителей…

Полиция не может — да и не пытается справиться с подобным «контингентом». Значит, здесь начинается работа для стрелка Рэйчел Морган — охотницы за наградами в лучших традициях вестерна и достойной наследницы Аниты Блейк и Гарри Дрездена!

Но на этот раз Рэйчел придется нелегко.

Ее партнер, пикси Дженкс, погиб при загадочных обстоятельствах, а его сыну угрожает смертельная опасность.

Ее бывший возлюбленный. Ник, — номер один в списках на уничтожение стаи вервольфов.

А ее обычные союзники — вампиры — на сей раз твердо намерены держаться в стороне.

Помощи ждать неоткуда?






Вызвавший имеет право выбора, — заявила Карин, расстегивая платье. — Я выбираю волчью форму.

Босс Дэвида щелкнул авторучкой.

— Тогда начинаем.

Кто-то схватил меня за локти, и я замерла на секунду. Право выбора, блин! Не смешите мои тапочки. Мне ее надо скрутить за пять минут, пока она перекидывается, или со мной покончено.

Не издав ни звука, я дернулась вниз и вперед, пнув стоящего позади. В толпе кто-то вскрикнул, я покатилась по полу, но другой вервольф прыгнул на меня сверху и вышиб дух. Адреналин захлестывал мозг. Кто-то прижал мои ноги к полу, другой вдавил меня лицом в цементную пыль.

Они меня не убьют, убеждала я себя, отплевываясь отлезших в рот волос и пытаясь вздохнуть. Это просто чертовы вервольфьи игры в доминирование, они меня не станут убивать.

Но убедить собственные трясущиеся поджилки было не просто.

Низкое, слишком уж низкое рычание прокатилось по пустому залу, и трое державших меня вервольфов убрали руки.

Что за черт? Я поднималась с пола. Оглянулась и застыла. Карин перекинулась. Перекинулась за полминуты, не больше!

— Но как?.. — глазам не веря, пробормотала я.

Волк из Карин получился жуткий. Человеком она была маленькая, килограммов пятьдесят. Но превратите эти полсотни кило в рычащего зверя — и перед вами волк размером с пони. С-супер.

Она злобно рычала на одной ноте, губы в углах пасти кривились древней, как мир, угрозой. Вся она была покрыта шелковистым мехом, похожим на прежнюю ее черную шевелюру, только уши были обведены белым. По ту сторону круга вервольфов на дощатом полу валялась кучка ее одежды. Лица у стоявших были торжественные — не уличная драка, как-никак — серьезное дело, акт, имеющий юридическую силу.

Вервольфы отошли на несколько шагов, расширяя круг. Дважды супер.

Мистер Финли усмехнулся с чувством превосходства. Я глянула на окруживших меня самоуверенных вервольфов в деловых костюмах и пятисотбаксовых туфлях, и сердце заколотилось — дошло, наконец. Я была по уши в дерьме. Они соединились в круг.

Не выдавая испуга, я перетекла в боевую стойку. Когда вервольфы соединяются в круг, случается странное. Я такое только раз видела — когда на игре «Хаулеров» несколько альф объединились и забрали на себя боль пострадавшего игрока, так что он смог доиграть до победы. Незаконно, но почти недоказуемо, потому что вычислить злоумышленников-альф на громадном стадионе — поди попробуй. Надолго эффект не сохраняется, поскольку вервольфы, особенно альфы, органически неспособны долго выдерживать чье-то руководство. Но за то время, что они продержатся, Карин успеет со мной расправиться.

Я поустойчивей поставила ноги в сапогах, чувствуя, как потеют ладони. Нечестно, блин! Магию у меня отобрали, и остаются только кулаки — а она ни хрена не будет чувствовать! Я для нее кусок мяса. Собачий корм. Завтра утром мне будет ой как хреново. Но без драки я не сдамся.

Карин прижала уши к затылку — вот и все предупреждение, какое я получила.

Инстинкт взял верх над выучкой, я отпрянула точно в момент ее прыжка. Зубы щелкнули на месте, где было мое лицо, лапы ударили в грудь, и мы повалились на пол. Упала я жестко, ухнув от удара, в лицо жарко било собачье дыхание — и я всадила в нее обе коленки, пытаясь вышибить дух. Удивленный возглас — и тупые когти пропахали мне бок, когда она отскочила прочь. Я вставать не стала, только перекатилась на колени, чтобы она меня больше не опрокинула. Она тут же прыгнула снова.

Я с криком вскинула руки и жутко перепугалась — кулак попал ей прямо в пасть. Она попятилась, толкнув меня лапами шириной с мою ладонь. Я снова шлепнулась на спину; хорошо еще, что она отдернула голову и не откусила мне руку. Ну, зато глубокий порез от зубов теперь кровоточил.

Карин громко раскашлялась, только кашель быстро сменился злобным рычанием.

— Что, бабушка, — выдохнула я, перебрасывая косичку за спину, — Красная Шапочка в горло не пролазит?

Прижав уши, ощетинившись и оскалив клыки, она прыгнула на меня.

Ладно-ладно, шуточка была не к месту, понимаю. Карин впечаталась в меня, словно распахнувшаяся дверь, сбив с ног и прокатив по полу. Зубы сдавили шею. Я вцепилась ногтями в прижавшую меня лапу, а волчица сомкнула челюсти.

Я ахнула и дважды саданула кулаком ей в ребра, а потом изо всех сил пихнула коленом и тоже куда-то попала. Рот забит был шерстью. Я нащупала рукой ухо, дернула — она сильнее нажала зубами и перекрыла мне воздух. В глазах потемнело. В ужасе, не думая ни о чем, только бы выжить, я всадила ногти ей в веки. Вот это ее проняло. Взвизгнув, она отпрыгнула. Перекатившись на локоть, я пыталась отдышаться. С шеи текла кровь — я нащупала рукой мокрое.

Нечестно! — в бешенстве крикнула я, поднимаясь на ноги. Пальцы ободраны, бок горит, всю трясет от страха и адреналина. Мистер Финли был в полном восторге — залах мускуса плыл волной. Они тут все тащились от зрелища, как их волчица «законно» калечит человека.

А кто говорил, что будет честно? — спокойно заявил он и махнул Карин.

Но ее отвлек звонок лифта. Я начала впадать в отчаяние. Сейчас придут еще трое альф, и она вообще ничего не почувствует! Даже если я ей лапу оторву.

Двери разъехались в стороны: к задней стенке кабины привалился Дэвид, один. На лице кровоподтек, который завтра почернеет — классный будет фонарь, — куртка разорвана в клочки. Он с трудом поднял голову, карие глаза кровожадно горели.

Пошел прочь! — резко сказал его босс.

Я тут кейс забыл, — ответил Дэвид, подаваясь вперед. Ситуацию он оценил мгновенно, хоть и не успел отдышаться после схватки с тремя оборотнями, которые отсюда его уволокли. — И раз уж мою альфу вызвали на бой, я тут останусь — приглядеть, чтобы все было честно.

Доковыляв до кейса, он стряхнул с него пыль и повернулся ко мне.

— Справляешься, Рэйчел?

Я невольно почувствовала благодарность. Он сюда не рыцарем на белом коне явился меня спасать, а убедиться, что они честно играют.

— Справляюсь, — прохрипела я. — Только эта сука ни хрена боли не чувствует, а у меня отобрали магию.

Да, я проигрываю. И проигрываю с разгромным счетом. Прости, Дэвид.

Вервольфы неловко переглянулись — на свидетеля они не рассчитывали. Мистер Финли потемнел.

— Кончай фигню, — грубо бросил он, и Карин прыгнула. Когти проскребли борозды в полу, когда она оттолкнулась для прыжка. Ахнув, я упала на спину, чтобы она меня не снесла, прижала ноги к груди, впечатала в нее каблуки в момент приземления и бросила ее дальше, за голову. Удивленный вскрик, тяжелый улар, возглас Дэвида — теперь здесь шло две драки сразу.

Я перекатилась на корточки, развернулась к Карин… Только и успела, что вытаращить глаза и взметнуть руку вверх.

Карин врезалась в меня и свалила на пол. Страх дошел до самого сердца. Нельзя мне дать ей опять вцепиться в горло. Она прокусила мне руку, и я заорала.

Все, с меня хватит.

Я засветила кулаком ей в морду. Она отдернула башку, пробороздив мне руку — жутко больно, — и тут же вернулась опять, рыча еще злее. Но я ощутила проблеск надежды: она почувствовала удар. Я стиснула зубы.

Краем уха я слышала вопли и шум: умница Дэвид затеял драку, разбивая сосредоточенность вервольфов. Круг распадался. Карин мне не победить, но, черт возьми, она меня долго не забудет.

Злость и избыток адреналина свое дело делали.

— Шавка паршивая! — заорала я, и так саданула кулаком ей по уху, что она взвизгнула. — Дворняга вонючая! Пуделиное отродье! А так тебе нравится?! — Я опять ей врезала, ни хрена не видя из-за навернувшихся на глаза слез. — Еще хочешь? Хочешь?!

Она вцепилась мне в плечо, потащила кверху, крутя башкой и встряхивая. Шерстистое ухо попало мне в рот; я попыталась отплеваться, не вышло, и тогда я его укусила — со всей дури.

Карин гавкнула и отпрыгнула. Вздохнув наконец свободно, я перекатилась на четвереньки, разыскивая ее взглядом.

— Рэйчел! — крикнул Дэвид, толкая ко мне по полу пейнтбольный пистолет.

Я сграбастала свой вишневый пистолетик и наставила его на Карин. Посреди бега она осела на хвост, передние лапы скребли пол в попытке притормозить. Я выплюнула клок белого меха; руки тряслись.

— Конец игры, сучка, — сказала я и выстрелила. Негромкий хлопок пистолета почти потерялся в чьем-то разочарованном вопле.

Я всадила прямо ей в нос порцию сонного зелья — самого вредоносного снадобья, какое может себе позволить белая ведьма. Карин свалилась, будто веревочки перерезали, и проскользила чуть ли не к самым моим ногам.

Я поднялась, так дрожа от пережитого страха и возбуждения, что с трудом стояла на ногах. Обеими непослушными руками направила пистолет на мистера Финли. Солнце уже скрылось за холмами через реку, и лица вервольфа видно почти не было. Зато поза была очень выразительная.

— Я выиграла, — объявила я, и треснула Дэвида локтем — он додумался положить руку мне на плечо.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "За пригоршню чар"

Книги похожие на "За пригоршню чар" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ким Харрисон

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ким Харрисон - За пригоршню чар"

Отзывы читателей о книге "За пригоршню чар", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.