» » » » Элизабет Олдфилд - Победа над прошлым


Авторские права

Элизабет Олдфилд - Победа над прошлым

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Олдфилд - Победа над прошлым" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Победа над прошлым
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Победа над прошлым"

Описание и краткое содержание "Победа над прошлым" читать бесплатно онлайн.



Кто бы мог подумать, что Хорхе Альмейда оставит своей падчерице в наследство контрольный пакет акций весьма перспективного курортного комплекса, ведь отношения Сорчи Риордан с отчимом были, мягко говоря, натянутыми. Совладелец «Клуба Марим» и его управляющий Рун де Браганса встретил девушку настороженно. Еще бы, все считают Сорчу неисправимой сорвиголовой!






— Кажется, мы уже почти приехали? — спросила одна из немецких туристок, когда микроавтобус свернул с широкого двухполосного шоссе на дорогу узкую и пустынную, обдуваемую всеми ветрами.

— Через десять минут будем на месте, — подтвердил водитель по имени Мануэль.

Сорча заволновалась. Она была все время занята работой и только теперь вспомнила о том, что стала обладательницей крупной недвижимости. Внезапно ее охватило волнение, сопряженное с дурным предчувствием: ей, конечно, хотелось увидеть «Клуб Марим», но вот доставит ли ей удовольствие вновь встретиться с Рун де Брагансой?.. В этом она не была уверена. Неужели он до сих пор полагает, что имеет дело чуть ли не с малолетней преступницей? Неужели будет враждебно к ней относиться? Вместе с авиабилетом он прислал ей рекламную брошюру о «Клубе Марим» и сопроводительное письмо. Однако как прочесть между строк, что он о ней думает? Хотелось бы надеяться, что партнер — управляющий клубом пересмотрел свой взгляд на нее и им удастся спокойно сотрудничать.

Проехав мимо вывески «Прайа-до-Марим», микроавтобус оказался среди беленых домиков. Ах, как жаль, что она не захватила с собой блокнот для рисования, подумала Сорча, разглядывая окна с забавными деревянными ставнями и ажурные дымовые трубы. Она уже столько увидела интересного и красивого, что у нее просто чесались руки запечатлеть все это на бумаге в свойственной ей манере — легкими штрихами. Но она сюда обязательно вернется и напишет несколько этюдов с видами Альгарвы.

Дорога вилась между домами, постепенно становясь все уже и уже и круто уходя вниз. Прыгая на ухабах и рытвинах и объезжая прогуливающихся туристов, автобус подъехал наконец к площади, видимо служившей центром этого небольшого селения. Сорча успела бросить взгляд на гавань, где мирно покачивались ярко выкрашенные лодки, а автобус снова куда-то свернул и стал подниматься в гору.

— Отсюда открывается самый лучший вид на «Клуб Марим», — заявил Мануэль, смуглый общительный парень, резко, со скрипом тормозов остановив автобус на самой вершине, что, вероятно, считалось наивысшим шиком.

— О-о-о! — воскликнул один из немецких туристов, сидевший позади Сорчи.

— Сказочная красота! — сразу отозвалась его жена, и другая супружеская чета поспешила с ними согласиться. Видимо, чтобы успокоиться, общительной немке нужно было непременно вовлечь всех пассажиров в общий разговор, поэтому, похлопав Сорчу по плечу, она спросила:

— Вам тоже здесь нравится?

Обернувшись, девушка улыбнулась.

— Очень.

Еще в Англии она пыталась побольше разузнать о полученном наследстве, но мать сообщила ей лишь одно: Хорхе всегда утверждал, что у «Клуба Марим» богатые возможности, и старался изо всех сил их реализовать.

— Он никогда по-настоящему не увлекался бизнесом здесь, в Англии, говорила Дениза Альмейда, — а вот «Клуб Марим» взбудоражил его воображение. Как-никак родина.

— А что из себя представляет «Клуб Марим»? — настойчиво спрашивала Сорча.

— Понятия не имею. Хорхе иногда рассказывал, но мне было неинтересно, и я все забыла, — ответила мать и отправилась в сад звать близнецов завтракать.

Огорченная тем, что ей не удается представить картину своих будущих «владений», Сорча не на шутку обрадовалась, когда получила по почте рекламный проспект с фотографиями одноэтажного здания гостиницы среди нарядных вилл, обсаженных буйно цветущими кустами, и панорамы залива с золотистым песчаным пляжем. И вот теперь, прищурившись, она разглядывала все это, как говорится, в натуре, убеждаясь, что, как ни хороши были фотографии, они, разумеется, не могли передать всю прелесть холмистой местности, на которой располагался «Клуб Марим».

Широкая, с сочной зеленью долина уступами спускалась к морю. По склонам холмов среди эвкалиптов и сосен были разбросаны построенные в мавританском стиле домики с красными крышами, сама же гостиница сияла белизной в самой глубине ущелья. По соседству с ней расположились теннисные корты. Прекрасное сочетание природы с достижениями цивилизации для людей, понимающих толк в отдыхе! У Сорчи даже перехватило дыхание: подумать только, половина всех этих красот принадлежит ей!

Выслушав не без гордости похвалы в свой адрес, Мануэль наконец убрал руку с тормоза. Миновав высокие железные ворота, микроавтобус поехал по аллее, обсаженной лиственными деревьями, и через несколько минут остановился под крытой галереей перед входом в гостиницу. Когда пассажиры с чемоданами начали выходить из автобуса, стеклянные двери гостиницы раздвинулись и появилась высокая брюнетка, одетая в темно-синее платье.

— Сеньорита Риордан? — спросила она, холодно и оценивающе окинув взглядом гостью. Сорча сняла темные очки.

— Вы угадали, — произнесла она с улыбкой и была обескуражена, когда юная брюнетка не улыбнулась в ответ.

В отличие от Мануэля, явно не имевшего ни малейшего представления о том, что сидевшая в автобусе девушка является его новой хозяйкой, молодая португалка была осведомлена, кого он к ним привез, и держалась настороженно. Как поведут себя другие служащие «Клуба Марим»? Будут ли они также побаиваться ее? — думала Сорча. Вот и еще непредвиденные сложности.

— Сеньор де Браганса собирался встретить вас, но одно не терпящее отлагательств дело не позволило ему приехать в аэропорт, — заявила брюнетка на хорошем английском языке, после чего провела Сорчу в освещенный канделябрами вестибюль, пол которого был выложен мрамором. — Если сеньорите будет угодно подождать…

— О'кей, Изабель, я здесь! — послышался знакомый мужской голос, брюнетка кивнула и с улыбкой повернулась к немецким туристам, а Сорча увидела остановившийся у входа в гостиницу джип и выходящего из него Рун де Брагансу.

И не поверила своим глазам. Он был так строго одет на похоронах, что она могла представить его только в деловом костюме. Однако на этот раз на нем была расстегнутая до пояса рубашка с короткими рукавами и джинсы в обтяжку. Выглядел он моложе, чем в прошлый раз, а кроме того, имел более агрессивно-мужественный вид.

Сорча заставила себя улыбнуться.

— Привет!

— Добрый день, — ответил он и крепко пожал ей руку, как это принято у португальцев. — Долетели хорошо?

— Да, спасибо.

От банальных расспросов, как ей понравилась дорога из аэропорта и каковы ее первые впечатления на португальской земле, настроение Сорчи испортилось: за вежливым интересом ее партнера явно прятались отчужденность, нервозность и нетерпение. Хотя она и не почувствовала открытой враждебности, стало ясно, что он не изменил своего отношения к ней и нисколько ей не доверял.

Рун дал указание Мануэлю отнести багаж в номер, сам же провел ее через холл к двери, на которой висело предупреждение: «Посторонним вход воспрещен», и они оказались в коридоре, где и справа и слева размещались служебные кабинеты.

— Я не знаю, как вы представляете себе положение вещей, — произнес он, когда они вошли в просторное с выходящими в сад окнами помещение, устланное светлым ковром, — и, хотя все служащие знают, что Хорхе оставил клуб в наследство падчерице и мне, только трое уведомлены, что вы, Сорча Риордан, и есть та самая падчерица. Эти трое: бухгалтер Хосе, местный архитектор Антонио и…

— Изабель, — вставила девушка. Он взглянул на нее с любопытством.

— Откуда вы знаете?

— Когда мы встретились, она смотрела на меня весьма критически и старалась держаться на почтительном расстоянии. «Как, впрочем, и вы», подумала про себя Сорча, а вслух предположила:

— Может быть, ей не нравится, что женщина примерно одного с ней возраста станет ее начальницей.

Рун стоял, опустив руки; его оценивающий взгляд лениво скользил по ее фигуре.

— Думаю, что это не более чем ваши измышления в отношении Изабель.

— Измышления? — переспросила она, опустив голову и разглядывая свой короткий черный свитер и такого же цвета гетры.

— Большинство португальских девушек, Изабель в том числе, довольно консервативны, и хотя она охотно надела бы то, что носите вы, думаю, она никогда бы не осмелилась так обнажаться. — Он заглянул в лицо Сорчи блестящими карими глазами. — И, уж конечно, не отказалась бы от бюстгальтера.

Сорча вскинула голову. Собираясь утром в дорогу, она надела на себя, как ей казалось, наиболее подходящий для такого путешествия наряд. Сверху же натянула длинный и широкий свитер, который, правда, теперь сняла. Но под взглядом Рун ее дорожный костюм сделался чуть ли не вызывающе нескромным. Глаза мужчины говорили о том, что мягкая ткань слишком откровенно облегает грудь, а узкие брюки обтягивают бедра. Он будто нарочно пытался ее смутить, и это приводило девушку в ярость.

— Я сожалею, что вы не одобрили мой костюм, — ответила она ледяным тоном, — но этого следовало ожидать: вам ведь не понравилось и то, во что я была одета на похоронах.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Победа над прошлым"

Книги похожие на "Победа над прошлым" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Олдфилд

Элизабет Олдфилд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Олдфилд - Победа над прошлым"

Отзывы читателей о книге "Победа над прошлым", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.