» » » » Кэндис Адамс - В золоченой клетке


Авторские права

Кэндис Адамс - В золоченой клетке

Здесь можно скачать бесплатно "Кэндис Адамс - В золоченой клетке" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АО «БДР-Трейдинг», год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэндис Адамс - В золоченой клетке
Рейтинг:
Название:
В золоченой клетке
Издательство:
АО «БДР-Трейдинг»
Год:
1995
ISBN:
5-7721-0002-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В золоченой клетке"

Описание и краткое содержание "В золоченой клетке" читать бесплатно онлайн.



Решение, казалось, напрашивалось само собой. Линни требовалась работа, ее мужу-адвокату – секретарь. Днем – рядом с Уэсом, ночью – в его страстных объятиях… Это ли не разгонит грозные тучи, затягивающие безоблачный ранее небосклон ее супружества?!

Вначале Уэс яростно возражает против подобной затеи, но однажды в его роскошном офисе Линни предстает перед ним в новом и неожиданном свете – разделяя тяжелую ношу будней, обнаруживая новые и неожиданные способности, – становится еще более привлекательной и желанной. Но недоразумения и споры, случающиеся дома, начинают преследовать их на работе… и наоборот… Линни осознает, что излишняя близость в силах не только намертво связать ее с любимым, но и разрушить хрупкую обитель счастья.






– Я тебе все объясню потом, – пробормотала она и с лучезарной улыбкой обратилась к Грэму: – Спасибо, мы тоже его очень любим.

– Мне очень нравятся сводчатые потолки.

– Спасибо большое.

– Чудесно, просто чудесно, – твердил Грэм.

Линни села подле него на диван:

– А у вас, я слышала, свой магазинчик?

– По правде говоря, у меня целая сеть магазинов.

– Правда? Вот здорово! – Линни посмотрела на Глэдис. Услышав эту новость, несчастная женщина заерзала на кресле. Вид у нее был крайне удрученный, а глаза прикованы к бокалу с вином.

– Спасибо, – скромно сказал Грэм. – Я много лет работал, чтобы создать все это. Сейчас у меня одиннадцать магазинов – нет, двенадцать… Я забыл, что недавно купил еще один, – и он улыбнулся своей обаятельной улыбкой.

– Это серьезное дело, – сказал Уэс. Он допил вино и теперь нервно крутил в руках бокал. Вряд ли кто-нибудь, кроме Линни, мог заметить, как он раздражен, как напряжен каждый мускул на его щеке – но Линни слишком хорошо знала своего мужа. Казалось, Уэс зол на весь мир, хотя и старается всеми силами изображать гостеприимного хозяина.

Линни допила вино и поднялась:

– Я пойду полью брокколи голландским соусом, и мы наконец сядем за стол.

– Я помогу вам, – поспешила сказать Глэдис. Едва они вошли на кухню, как Глэдис заговорила шепотом: – Нет, вы слышали? У него столько магазинов, что он им уже счет потерял! Он, наверное, будет проклинать тот день, когда ездил в Цинциннати встречаться с престарелой секретаршей! Будет считать это самой большой глупостью в своей жизни.

– Перестаньте, Глэдис, – строго сказала Линни. – Он очень милый, дружелюбный, и, по-моему, ему все очень нравится. Поговорите с ним.

– Что я могу сказать такого, что было бы ему интересно?

– Но вы же находили, о чем писать ему в письмах!

– Это совсем другое, – вздохнула Глэдис. – Давайте я поставлю на стол булочки.

Поливая голландским соусом дымящуюся брокколи, Линни с грустью думала о том, что вечер начался совсем не так, как она мечтала. Глэдис вела себя ужасно скованно и стеснительно, а Уэс сидел как на иголках – все ждал, когда наконец гости уйдут и он устроит ей допрос. Линни чуть не плакала от разочарования.

– Стол накрыт, – сказала Глэдис и спросила: – У вас что-то не так, моя дорогая? Вы прямо как в воду опущенная.

– Все отлично, – улыбнулась Линни. – Зовите мужчин к столу.

Наконец все расселись и приступили к обеду. Глэдис и Грэм сидели наискосок друг от друга, Уэс – напротив Линни. Ей совсем не нравилась та мертвая хватка, с которой он вцепился в нож. Но еще хуже было выражение его лица. Он то и дело поглядывал на нее с вызовом.

Линни старалась не смотреть на него.

– Вот, пожалуйста, к телятине соус – с грибами и креветками.

– Звучит потрясающе вкусно, – облизнулся Грэм.

– Угощайтесь, пожалуйста. Ну, Глэдис, куда вы сегодня водили вашего гостя?

– Мы были в зоопарке и просто гуляли по центру, – Глэдис говорила так, точно у нее в горле застрял кусок.

– Мне так понравились здешние пешеходные эстакады, – с восторгом сказал Грэм и, улыбаясь, кивнул на Глэдис: – Глэдис замечательный экскурсовод.

Глэдис густо покраснела.

– Мы были еще на стадионе Ривертаун, в Литл-парке и музее Тафта, – пробормотала она.

– Все это мне безумно понравилось, – кивнул Грэм и обратился к Уэсу: – Глэдис сказала мне, что вы адвокат, а Линни ваша секретарь…

– На самом деле я работаю временно, – поспешила объяснить Линни. – Постоянный секретарь Уэса ждет ребенка и не может сейчас работать.

– Думаю, Уэсу так понравится с вами работать, что он захочет оставить вас насовсем, – весело предположил Грэм.

– Да, Линни действительно очень толковая помощница. – Уэс смотрел на картошку с таким интересом, словно шла речь о ней, а не о Линни. – Впрочем, она привыкла работать на большой фирме и ей, к сожалению, хочется как можно скорей вернуться именно к такого рода деятельности.

– Понятно. – Грэм протянул руку к очередной булочке. – Какие булочки! Вы превосходная кулинарка, Линни. – Он улыбнулся: – Бьюсь об заклад, что и вы тоже, Глэдис.

– Нет, я отвратительно готовлю, – призналась та. – А вы умеете готовить?

– Совершенно не умею. Я спасаюсь только благодаря своей кухарке.

Это окончательно «убило» Глэдис.

– Ну конечно, – пробормотала она. – У вас ведь столько работы, что вам совершенно необходим человек, который бы готовил и убирался.

– …по правде говоря, для того, чтобы убираться, у меня есть еще горничная, – почти виновато сознался Грэм.

Глэдис сидела мрачная, и молчание – точно облако – окутало стол.

Линни ела телятину, но почти не чувствовала вкуса. Уэс то смотрел в тарелку, то бросал грозные взгляды на Линни. Глэдис беспрестанно ерзала на стуле, и у Грэма веселости тоже поубавилось. Да, не лучший вечер, что и говорить!

Наконец Грэм прервал общее молчание:

– Боюсь, мне придется уехать завтра рано утром.

Глэдис подняла голову, ее вилка застыла в воздухе:

– Правда?

– Мне очень жаль. Я не стал вам говорить об этом сразу, чтобы не портить день. Но у меня дела, к несчастью, объяснил он. – Бизнес есть бизнес.

Воцарилась минутная тишина. Глэдис явно огорчилась и побледнела. Линни было так жаль свою приятельницу, что она еле себя удержала, чтобы не вскочить и не обнять ее.

– Плохо, – сказал Уэс. – Но зато вы, по крайней мере, провели в Цинциннати целый день и немало успели посмотреть в городе.

В глубине души Линни была ему безумно признательна за эти слова.

– Да, вы правы, я очень благодарен всем вам, – сказал Грэм.

Их разговор перескакивал с одного на другое, но по-прежнему был невеселым. Когда Линни пошла за десертом – за вишнями в сиропе, вслед за ней на кухню поплелась Глэдис.

– Ну вот, что я вам и говорила, – с грустью сказала она. – Смешно мне было на что-либо надеяться.

– Но он же не сказал, что никогда больше не приедет, – попыталась утешить ее Линни.

– Он не приедет. Он сбегает – это видно. – Она приблизилась к Линни и зашептала: – У него кухарка, горничная и двенадцать магазинов! На кой черт я ему сдалась?

– Ему наверняка не хватает общения. А общение легко перерастает в любовь.

– Общения? Ради этого заводят собак! – Глэдис вошла в гостиную с двумя десертными тарелками. Линни читала боль в ее глазах и очень хорошо понимала, как огорчена ее приятельница. Но Линни совершенно не знала, чем ей помочь, как утешить.

За десертом Грэм и Уэс говорили о команде "Цинциннати Бенгалз", а женщины сидели молча. Глэдис едва прикоснулась к еде. После десерта Линни предложила перейти из столовой в гостиную и выпить кофе.

– Боюсь, мне нужно торопиться, – вежливо сказал Грэм. – Пора ехать в гостиницу упаковывать вещи. Спасибо вам за чудесный вечер. Я всегда буду его вспоминать.

– Приезжайте еще. Грэм. Мы всегда будем рады.

– Грэм, – неожиданно проговорила Глэдис, – вы не будете против, если до гостиницы вас подвезет Уэс? У меня ужасно разболелась голова, и, я думаю, мне не стоит садиться за руль… – И Глэдис со слабой улыбкой обратилась к Уэсу: – Это не составит для вас труда?

– Нет, конечно нет. Я с удовольствием прокачусь.

– Большое вам спасибо, Уэс.

11

Уэс вполуха слушал болтовню Грэма. Во-первых, движение в субботу вечером было довольно сильное и приходилось следить за дорогой, а во-вторых, все его мысли занимал найденный им сегодня предмет. Уэс всегда считал себя спокойным, уравновешенным человеком. Но, обнаружив у себя в спальне чужие мужские трусы, он пришел в бешеную ярость. "Какое может этому быть еще объяснение, кроме самого пошлого?" – злился он и становился все угрюмее и угрюмее.

– Мы уже приехали, – сказал Грэм. Уэс остановил машину, но Грэм почему-то никак не выходил.

– Как давно вы знаете Глэдис? – неожиданно спросил он у Уэса.

Уэс ошарашенно посмотрел на него. Он всегда старался быть внимательным к другим людям, но сейчас у него было слишком много собственных проблем.

– Кажется, около пяти лет.

– У нее, наверное, не очень много… друзей-мужчин?

– Понятия не имею. – Уэс чувствовал, что начинает терять терпение. "Собирается он, черт возьми, выходить?"

– Я… видите ли, она была сегодня какая-то неразговорчивая. Она всегда такая?

– Нет, обычно Глэдис более общительная, – сухо сказал Уэс. "Он же так торопился в гостиницу, а теперь сидит и не выходит!" – ругал он про себя Грэма. Уэс молил Бога, чтобы Грэм поскорее выкатился, а он мог наконец поехать домой и поговорить с Линни. Ведь им было о чем поговорить.

– А не думаете ли вы?.. – прервал его мысли Грэм. – Я хочу сказать, не показалось ли вам, что я ей не понравился?

– По-моему, вы ей очень понравились, – устало проговорил Уэс.

– Мы так долго с ней переписывались. Я думал, наша встреча будет более теплой, но я с самой первой минуты почувствовал, что я не в ее вкусе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В золоченой клетке"

Книги похожие на "В золоченой клетке" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэндис Адамс

Кэндис Адамс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэндис Адамс - В золоченой клетке"

Отзывы читателей о книге "В золоченой клетке", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.