» » » » Энн Вулф - Молчаливые звезды Гринвуда


Авторские права

Энн Вулф - Молчаливые звезды Гринвуда

Здесь можно скачать бесплатно "Энн Вулф - Молчаливые звезды Гринвуда" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Энн Вулф - Молчаливые звезды Гринвуда
Рейтинг:
Название:
Молчаливые звезды Гринвуда
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2007
ISBN:
5-7024-2035-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Молчаливые звезды Гринвуда"

Описание и краткое содержание "Молчаливые звезды Гринвуда" читать бесплатно онлайн.



В каждом маленьком городке есть свои тайны, и Гринвуд, куда приезжает неугомонная журналистка Ди Шерил, – не исключение. Загадка Гринвуда оказывается опасной, и несдобровать бы маленькой отчаянной Ди, если бы к ней на помощь не подоспел тот, от кого она меньше всего этого ожидала. Впрочем, ее общение с этим непредсказуемым человеком – Грэем Годри – всегда было полно сюрпризов…






От ее оранжевой футболки у Грэя рябило в глазах. А еще и это нелепое красное сердце, вышитое на ее груди, почти незаметной под плотной тканью. Наверное, у нее маленькая грудь… Такую приятно взять в ладони, прижаться губами к крошечному алому соску… Господи, что на него находит? Сейчас он подойдет к ней и будет смотреть ей в глаза. И опять говорить глупости. Хорошо еще, если не скажет то, о чем подумал совсем недавно… Двумя пощечинами тогда не отделаешься…

– Ну что, Грэй, как вам мои тюльпаны? – поинтересовался у подошедшего Грэя Джейкоб Кинсби.

– Восхитительно! Тетя Лайла будет в восторге, когда я принесу ей луковицы тех черных голландских тюльпанов, о которых она прожужжала мне все уши. Здравствуй, Ди. У тебя очаровательная птичка. – Грэй кивнул на попугая.

– Здравствуй. Мне она тоже нравится, – хмуро отозвалась Диана.

– Вы знакомы? – спросил у Ди Джейкоб, а потом, улыбнувшись, добавил: – Хотя чему я удивляюсь. Гринвуд – городок маленький, а вы оба здесь не впервые. А я вот вернулся сюда только пять лет назад…

По тону, которым он произнес последнюю фразу, Ди догадалась, что решение вернуться в Гринвуд далось Кинсби не очень-то легко.

– Грэй заглянул ко мне, как и вы, случайно, – продолжил он. – Миссис Остин выращивает тюльпаны, и ей нужны луковицы черных голландских, которые как раз есть у меня. Я тоже большой поклонник цветов. Точнее, стал таковым на старости лет, – улыбнулся Джейкоб.

Очередная случайная встреча, подумала Ди, глядя на Грэя, который пытался заигрывать с Брокером. Попугай уселся на спинку скамьи и вертел головой, разглядывая очередного незнакомца. Можно было не сомневаться в том, что Брокер радовался успеху, который получил в Гринвуде. Эта птица очень любила быть в центре внимания – в ее характере Ди уже давно заметила чисто человеческое тщеславие и стремление выставить себя напоказ.

Попугай представился – этому его научила Ди, которой надоело сообщать всем, что его зовут Брокер, – и это привело Грэя в точно такой же восторг, как и Кинсби. Было видно, что Грэю понравилась птица и что он вообще хорошо относится к животным. Это даже расположило к нему Ди, которая до этого момента не представляла себе, что Грэй может выражать хоть к кому-нибудь искреннюю симпатию. Что ж, слава богу…

– Пожалуй, мне пора, – обратилась она к Кинсби. – Хочу прогуляться на озеро. И искупаться, пока жарит солнце.

– Может, составить тебе компанию? – неожиданно спросил ее Грэй.

– Нет уж, – резко отказала Диана и тут же покраснела. Не очень-то вежливый получился отказ… В самый раз для бабника Грэя, зашептал Ди внутренний голос. Не откажи ему таким образом, чего доброго он повторит свой старый подвиг… – Предпочитаю прогулку в одиночестве.

К своему удивлению, Ди не прочитала в глазах Грэя недовольства – в них светилось лукавство. Значит, она была права – этот тип действительно что-то задумал. Только вот что?

– Жаль, но мне придется тебя огорчить. – На его лице появилась одна из тех колючих улыбок, которые так раздражали Ди. – Тетя Лайла пригласила вас на ужин. Тебя и тетю Герти. Так что – увы, но нам придется встретиться вечером…

Ему явно доставляло удовольствие издеваться над Ди. Он прекрасно понимал, что ее бесит его присутствие, и это, кажется, ему нравилось. Ну ничего, Ди еще покажет ему, где раки зимуют!

– Увы! – снисходительно усмехнулась Ди. – По вечерам у меня отвратительное настроение. Ты, наверное, успел заметить это еще на вчерашнем ужине.

– Твоя правда! Наверное, это все оттого, что ты не ужинаешь… Вчера ты не проглотила ни кусочка. А тебе нужно набирать вес – нельзя ведь всегда ходить в свободной футболке. Когда-нибудь придется надеть и вечернее платье…

Ди с ненавистью глядела в эти веселые нефритовые глаза и понимала, что недалек тот миг, когда ей захочется вцепиться в них ногтями. Правда, ногтей не было… Так же как и вечернего платья…

– А ты, наверное, привык иметь дело с девушками в вечерних туалетах… – с задумчивой улыбкой произнесла она. – Это потому, что их легче снять?

– Чем футболку? – поинтересовался Грэй, и Ди вспыхнула.

Что этот наглец себе позволяет?

– Пожалуй, фокусы с футболкой для тебя сложноваты, – бросила Ди. – Ненароком запутаешься… До свидания, мистер Кинсби, – повернулась она к Джейкобу, с любопытством наблюдавшему за этой маленькой перепалкой.

Его карие глаза улыбались, и сердце Ди почему-то сжалось. В этих глазах светилась какая-то неземная тоска и в то же время умиротворенность, смирение. Как будто этот человек всегда знает наперед, что произойдет дальше. Но он не может ни сказать об этом, ни изменить этого. Сердце кольнула какая-то маленькая булавочка, но Ди сразу же забыла о ней, потому что Грэй по-хозяйски распахнул перед ней калитку и ехидно, не скрывая злорадства, произнес:

– До вечера!


Чистая и холодная озерная вода подействовала на Ди благотворно. Неприятный осадок, оставшийся после перепалки с Грэем, улетучился, и теперь она была готова к вечеру.

Когда Грэй сообщил ей о приглашении миссис Остин, она подумала было отказаться и не пойти на ужин. Но вызов, прозвучавший в голосе Грэя, переубедил ее. Она пойдет на этот ужин, потому что никто и никогда не заставит ее чувствовать себя побежденной. А уж Грэю Годри это точно не удастся. Как бы он ни старался острить и шутить по поводу ее фигуры и одежды…

Правда, если задуматься, не такая уж она и сильная… С работой не справилась. Единственного человека, который любил ее, и то не смогла удержать рядом с собой. А потом поехала в Гринвуд скрываться от неприятностей. И нашла там новые – в лице Грэя Годри… Самое удивительное, что мысли о Стивене все меньше и меньше занимали ее голову. И произошло это именно после появления Грэя. Одни эмоции – на смену другим. Ненависть – на смену тоске…

Хотя… она не могла сказать, что ненавидит Грэя. Ненависть – слишком сильное чувство. Просто этот человек раздражал ее, заставлял выходить из себя. А Ди очень не нравилось терять контроль над своими чувствами и эмоциями.

Сейчас она понимала, что именно это ее качество мешало ее сближению со Стивом. Он ждал от нее какого-то порыва, вспышек страсти, желания… Диана же выплескивала все это на работе, а Стивену оставались лишь жалкие крохи, остатки ее сил. Но даже на первом этапе их знакомства она не была такой уж страстной. Стив нравился ей – он был приятным собеседником, тактичным человеком, хорошим любовником. Она доверяла ему и могла на него положиться. Но какого-то особенного огня внутри себя Ди никогда не ощущала. Разве что после того, как он ушел. И то – это была боль. Боль человека, оставшегося в одиночестве…

Тетушка Герти чмокнула племянницу в щеку и с порога сообщила о том, что они отправляются на ужин к миссис Остин, а заодно поинтересовалась, не могла бы ее дорогая племянница надеть что-нибудь более подобающее, чем оранжевая футболка с нелепейшим сердцем на груди. Она не сомневается, что в Верроу все молодые девушки одеваются именно так, но пусть Ди поймет ее правильно: Верроу это не Гринвуд, и потом… они все-таки идут в гости…

– Но, тетя! – возмущенно запротестовала Ди. – Мы ведь идем не на прием к королеве Елизавете! Кому мешает моя футболка? Неужели нельзя поужинать в таком виде?

– Ди, дорогая, – мягко остановила ее тетя Герти, – вчера ты поужинала именно в таком виде, и я не сказала тебе ни слова по этому поводу. Но мне не хочется, чтобы Лайла думала, что тебе нечего надеть и потому ты ходишь в одном и том же, как голодранка…

– Я – не голодранка. И мне есть что надеть. Просто я не понимаю, к чему в маленьком городке подобные церемонии… Даже в Верроу к одежде относятся гораздо проще…

– Гринвуд – не Верроу, – повторила тетя Герти и указала Ди на лестницу, ведущую в ее комнату. – Очень прошу тебя, переоденься. Сделай тете приятное.

Ди вздохнула и поплелась наверх. От тети Герти так просто не отвертишься – порода Шерилов крепко пустила в ней свои корни… Придется переодеться. И все ради какого-то ужина, на который ей вовсе не хотелось идти.

Брокер сонно бормотал в клетке какие-то глупости про Гринвуд. Ди хотела было накрыть клетку полотном, но Брокер возмущенно выкрикнул:

– Гр-р-рэй!

– Дурак твой Гр-р-рэй! – передразнила попугая Ди и, бросив покрывало на стул, открыла все еще не разобранный чемодан.

Чем бы порадовать тетю Герти? Едва ли ей понравятся короткие джинсовые шорты с заплаткой на заднем кармашке… Фиолетовую рубашку мужского кроя она тоже вряд ли оценит. Так же как и желтую кофточку в аппликациях… Ди выбрала облегающую кремовую маечку, разрисованную коричневыми медвежатами, и бежевую юбку с запахом. Туфли на невысоком каблуке завершили этот образ очаровательной школьницы. Теперь душенька тети Герти будет довольна – племянница не опозорит ее в гостях…

Миссис Остин, как всегда, была воплощением любезности. Она оценила изменившуюся Диану и сделала комплимент, к которому с обычной иронией присоединился ее племянник.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Молчаливые звезды Гринвуда"

Книги похожие на "Молчаливые звезды Гринвуда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энн Вулф

Энн Вулф - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энн Вулф - Молчаливые звезды Гринвуда"

Отзывы читателей о книге "Молчаливые звезды Гринвуда", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.