Андрей Смирнов - Безумная Роща
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Безумная Роща"
Описание и краткое содержание "Безумная Роща" читать бесплатно онлайн.
Собственно, эта книга уже написана, однако ни одно издательство не испытывает пока желания публиковать ее из-за спецэффического формата: это не роман, а сборник историй, объединенных общей идеей и сюжетом. Стиль — сознательно сделан более тяжеловесным, «эпическим». В этой книге рассказывается о древних временах, об изгнании Богов, о войнах Лордов и о причинах, вследствие которых Мъяонель был заключен в мир-тюрьму.
Затем начертил он в воздухе некий знак, который мгновенно наполнился чернотой и, ударив в грудь Леина, убил его. И двинулся назвавшийся Торошем вглубь монастыря, а смерть, вышедшая из начертанного им знака, двигалась вслед за ним и убивала всех, на кого указывал он. И никто из монахов не убежал от него, ибо умирали они быстрее, чем понимали, что происходит с ними. Войдя в покои настоятеля и разлучив его с жизнью, взял странник сияющую сферу, которую тот вот уже тринадцать лет хранил в своей спальне — так, впрочем, и не сумев понять, что же это такое.
После того отыскал чужеземец мальчика, сына Женщины-Птицы.
Мальчик не был труслив и молча, без страха, взглянул в глаза предавшему смерти всех воспитателей его.
Сказал странник:
— Какое имя дали тебе эти люди?
Сказал мальчик:
— Келлаиш.
Сказал странник:
— Сгодится. Что они говорили тебе о твоем происхождении?
Сказал Келлаиш:
— Моя мать была чудовищем, Женщиной-Птицей, порождением бога Тороша. Мой отец был благородным человеком. Хэи Гоир — имя его.
Пришелец взял его за подбородок и долго смотрел на него. Затем сказал он:
— Не человек по имени хэи Гоир — отец тебе.
Сказал мальчик:
— Кто же?
— Я, — отвечал пришелец.
Впервые в замешательство пришел Келлаиш. Спросил он тогда:
— Кто ты?
Ответил пришелец:
— Я — Эмерхад, и титул мой — Господин Знаков и Повелитель Символов. Впрочем, наполовину ты все же принадлежишь к человеческому роду, но не через кровь отца (ибо я — не человек), но через кровь матери. Потому что не демоном Тороша, но обыкновенной женщиной некогда была твоя мать, еще до того, как стала Женщиной-Птицей.
Сказал Келлаиш:
— Расскажи мне о моей матери.
И Эмерхад рассказал ему. Крикнул тогда мальчик:
— Как же ты допустил, что она стала чудовищем?!
Сказал Повелитель Символов:
— Я не человек и не вижу высшей ценности в том, чтобы быть человеком. Понимание Эалы изменилось, однако она не стала ни ниже, чем была, ни выше. Я оставил ее и ушел, ибо никогда не был влюблен в нее. Через некоторое время, однако, мне стало любопытно, что случилось с ней и как сложилась судьба ее. Я вернулся в Цалатхэн и узнал, что здесь прошло много лет, что умерла она и что у нее был сын. Знай, Келлаиш, что в разных мирах время течет по-разному — так, для меня самого прошло менее года с тех пор, как я расстался с Эалой. Впрочем, дело не в том, что течение времени различно, а соотношении потоков, ибо миры Сущего не неподвижны, но перемещаются друг относительно друга, и в разной пропорции, в зависимости от взаимного положения, сопрягаются течения времен их.
Сказал Келлаиш:
— Для чего ты убил их? — И указал на мертвых монахов.
Сказал Эмерхад:
— Не «для чего», но «за что». Они обокрали тебя.
Спросил Келлаиш:
— Как же?
Сказал Эмерхад, протягивая ему Зеркало Судьбы:
— Знаешь ли ты, что это?
Сказал мальчик:
— Нет.
Сказал Эмерхад:
— Это принадлежит тебе и ныне только ты один — хозяин этой вещи. Но твои воспитатели, полагая, и не без оснований, что этот предмет заключает в себе волшебство, без малейших колебаний присвоили его себе. Впрочем, кража — наименьшее из зол, совершенных ими. Наибольшее зло — ложь.
Сказал мальчик:
— В чем же они лгали?
Сказал Эмерхад:
— Ты называешь свою мать чудовищем, а это неверно.
Сказал Келлаиш:
— Но ведь она убивала людей и поедала их!
Сказал Эмерхад:
— Люди, которых она убивала, может быть, и могли бы назвать ее чудовищем — но не ты, сын ее. Лгали монахи, утверждая, что существует некая истина, единая для всех — нет такой истины. Вслед за ними ты повторяешь, что твоя мать — чудовище, но разве чудовищем она была для тебя? Она берегла тебя и кормила.
— Мерзко и отвратительно то, что она делала, — возразил мальчик.
— Почему? — Спросил у него Эмерхад. — Послушай меня. Да, было время, когда Эала — так звали ее, запомни — принадлежала к человеческому роду, но потом она перестала принадлежать к нему. Почему же ты называешь ее охоту мерзостью?
Сказал мальчик:
— Люди — не звери, чтобы охотиться на них.
Сказал Эмерхад:
— Чем же люди, по твоему мнению, отличаются от зверей?
Сказал мальчик:
— У людей есть разум и душа.
Рассмеялся, услышав это, Эмерхад.
— Не будем говорить о душе, — сказал он, — ибо ты ничего не знаешь о ней. Ведь если я скажу тебе, что все — ветер, огонь, деревья, звери и птицы — все это имеет душу, ты не поймешь меня и не поверишь мне. Поэтому будем говорить только о разуме. Знай, Келлаиш, что разум — всего лишь орган, развитый у человека больше, чем у животных. Также и у животных есть органы, более развитые, чем органы человека — сможешь ли ты ощущать запахи так, как ощущает их собака, или плавать так же быстро, как рыба? У всего, что существует, есть нечто, отличающее его от остального. Разум — то, что отличает человека. На каком же основании ты превозносишь человека, а не крота, роющего удивительные и весьма длинные норы в земле? А ведь человек полагает своим правом убивать животных и использовать деревья для постройки домов своих.
Сказал мальчик, подумав:
— Человек — совершеннее и выше всех животных.
Спросил Эмерхад:
— Значит, существо, которое совершеннее и выше человека так же, как человек совершеннее и выше животного, будет обладать полным правом использовать человека по своему усмотрению и отнимать у него жизнь по желанию своему? Теперь давай рассмотрим, в чем же заключается совершенство человека по отношению к животным и в чем состоит его право. В одном лишь состоит его право — в праве сильного. Ибо нельзя представить себе, что человек станет учитывать желания животных — есть их ему или не есть, или начнет обсуждать — имеет ли вообще он, человек, право есть их? И совершенство его заключается в том, что он сильнее всех остальных животных, и куда лучше приспособлен убивать, чем они. Ведь хотя мышцы многих животных сильнее мышц человека, и зубы их острее, однако разум — куда лучшее оружие, чем мышцы и зубы. Итак, если мы установили, что право и совершенство человека — это право и совершенство силы человека над другими живыми существами, то не будет ли тот, кто сильнее человека, уже вследствие своей силы иметь право на жизнь его?
Сказал Келлаиш:
— Мне трудно представить такое существо.
Сказал Эмерхад:
— Взгляни на меня.
Сказал Келлаиш:
— Ты полагаешь себя совершеннее и выше человека? Чем же ты выше и совершеннее?
Сказал Эмерхад:
— Я обладаю способностями, которые отличают меня от человека так же, как человека способности его разума отличают от животных. И как человек не способен объяснить суть разума животному, так же и я — пока еще — не способен объяснить тебе суть этих способностей. Я могу лишь продемонстрировать тебе внешнее действие их, показать какое-нибудь чудо, сотворить что-нибудь необычное или ужасающее. Но главное — не само чудо, а то, что способно произвести его. Не кажется ли тебе, что и для животных многие действия человека — например, стрельба из лука — чудесны и необъяснимы? Но ведь дело не в руках, сжимающих лук и стрелы, а в разуме, придумавшем их. Потому вновь говорю тебе — суть не в чуде, но в том, что таится за ним.
Сказал Келлаиш:
— Ты не кажешься мне кем-то, сильно отличающимся от человека. Ты и разговариваешь, и ведешь себя как человек.
Сказал Эмерхад:
— Я, как и мои собратья, ваны, с одинаковой легкостью способен говорить также с огнем, ветром и деревом. Где же я-подлинный — я, говорящий с тобой, я, говорящий с огнем, я, говорящий с ветром или я, говорящий с деревом? И не думаешь ли ты, что и с тобой, и с огнем, и с ветром, и с деревом я говорю одинаково?
Сказал Келлаиш:
— Если я для тебя то же, что для человека — животное, зачем ты пришел?
Сказал Эмерхад:
— Я желаю взять тебя с собой и помочь стать больше, чем ты есть. Я желаю, чтобы ты мог понимать этот мир полнее, чем понимаешь сейчас, и научился необходимым способам для этого понимания.
Сказал Келлаиш:
— В чем же состоит твое понимание? Если в том, что ты только что рассказал мне, то я не пойду с тобой, ибо мне не по нраву мир, где господствует один лишь закон: закон силы, и сильнейший пожирает слабого, а более нет ничего.
Сказал Эмерхад:
— Я показал тебе этот мир лишь чуточку иначе, чем ты привык видеть, а ты уже торопишься возвести услышанное в единственный закон Сущего. Но чтобы уничтожить твой страх, покажу я тебе Сущее с иной, противоположной стороны.
Знай, Келлаиш, что человек не ценнее животного, и ангел не ценнее муравья. Не в том различие их. Однако лишь глупец станет утверждать, что нет никакой иерархии среди населяющих Сущее. Одно из различий — сила, но это — не единственное различие. Есть и другое: я называю его способностью понимания.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Безумная Роща"
Книги похожие на "Безумная Роща" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андрей Смирнов - Безумная Роща"
Отзывы читателей о книге "Безумная Роща", комментарии и мнения людей о произведении.