» » » » Шарлин Харрис - Хуже, чем мертвый

Шарлин Харрис - Хуже, чем мертвый

Здесь можно скачать бесплатно "Шарлин Харрис - Хуже, чем мертвый" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шарлин Харрис - Хуже, чем мертвый
Рейтинг:

Название:
Хуже, чем мертвый
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Хуже, чем мертвый"

Описание и краткое содержание "Хуже, чем мертвый" читать бесплатно онлайн.



…Я расставляла бутылки с ликером на полке за барной стойкой, когда в бар ворвалась Халли Робинсон. Её обычно милое лицо было красным со следами слёз на щеках. Так как предполагалось, что она выходит замуж через час и все еще была в джинсах и футболке, она тут же привлекла мое внимание.

— Сьюки! — завопила она, перегибаясь через стойку, чтобы схватить меня за руку. — Ты должна мне помочь.

Я уже помогла ей, надев свою форменную одежду вместо симпатичного платья, в которое планировала вырядиться…






Шарлин Харрис

Хуже, чем мертвый

Сьюки Стакхаус-8

Глава 1

Я расставляла бутылки с ликером на полке за барной стойкой, когда в бар ворвалась Халли Робинсон, её обычно милое лицо было красным со следами слёз на щеках. Так как предполагалось, что она выходит замуж через час и все еще была в джинсах и футболке, она тут же привлекла мое внимание.

— Сьюки! — завопила она, перегибаясь через стойку, чтобы схватить меня за руку. — Ты должна мне помочь.

Я уже помогла ей, надев свою форменную одежду вместо симпатичного платья, в которое планировала вырядиться.

— Конечно, — ответила я, предполагая, что Халли хочет, чтобы я приготовила для нее какой-нибудь особый коктейль — хотя, если бы послушала ее мысли, уже знала бы точно. Однако, я пыталась сосредоточиться на своих хороших манерах и поставила защиту. Быть телепатом это вам не в пикнике участвовать, особенно в таком напряженном событии как двойная свадьба. Вообще-то я собиралась быть гостем, а не барменом. Но бармен организатора попал в автомобильную аварию по пути из Шривпорта, и Сэм, которого не стали нанимать, когда С(С)С настояли на том, чтобы использовать их собственного бармена, был быстро нанят снова.

Я была немного расстроена, что приходилось работать, но следовало угождать невесте в ее особенный день. — Что я могу для тебя сделать?

— Ты должна быть подружкой невесты.

— А… что?

— Тиффани упала в обморок после того, как мистер Камберленд сделал первую часть фотографий. Сейчас её везут в больницу.

Оставался всего час до свадьбы, и фотограф пытался сделать как можно больше снимков за это время. Подружки невесты и шаферы были уже одеты. Халли должна уже была влезать в свой свадебный наряд, но вместо этого была здесь в джинсах и бигуди, без косметики и с залитым слезами лицом.

Ну кто мог отказаться от такого предложения?

— У тебя подходящий размер, — сказала она. — И Тиффани примерно одного роста с тобой. Так ты можешь примерить платье?

Я покосилась на Сэма, моего босса.

Сэм улыбнулся мне и кивнул. — Иди, Сьюк. Мы не откроемся до окончания свадьбы.

Итак, я последовала за Халли в Бельрив, особняк Бельфлёров, недавно вернувший свой довоенный облик. Деревянные полы блестели, лестничная арка сияла позолотой, в столовой светилось отполированное и выставленное в большом буфете серебро. Повсюду тихо переговаривались служители в белых костюмах, с эмблемой С(С)С на туниках, выполненной чёрным сложных шрифтом. Супер (Стильные) События стали главным высококлассным организатором в Соединенных Штатах. Я почувствовала как сердце пропустило удар, когда заметила эмблему, потому что мой отсутствующий парень работал в сверхъестественном отделении С(С)С. Я не должна была чувствовать боль, к тому же Халли непрерывно тянула меня вверх по лестнице. Первая комната наверху была полна моложавых женщин в платьях золотого цвета, суетящихся вокруг будущей невестки Халли — Порции Бельфлёр. Халли проскочила мимо этой двери, чтобы войти во вторую комнату слева. Там было такое же количество женщин, но более молодых и одетых в шифон цвета синей полночи. В комнате царил хаос — то тут, то там лежала сложенная одежда подружек. Вдоль одной из стен располагался «пункт» по причёсыванию и наложению макияжа, укомплектованный стоически настроенной женщиной в розовой блузке и плойкой в руке.

Халли дернула головой. — Девочки, это Сьюки Стакхаус. Сьюки, это моя сестра Фэй, моя кузина Келли и лучшие подруги Сара и Дана. А вот и платье. Восьмой размер.

Я была поражена смелостью Халли, лишившую Тиффани платья подружки невесты перед ее отъездом в больницу. Невесты такие безжалостные. За несколько минут я была раздета до нижнего белья. Хорошо, что на мне было хорошее нижнее бельё, потому что времени на стеснительность не было. Было бы очень стыдно остаться в бабушкиных панталонах с дырками! Платье было из жатой ткани, так что мне не нужна была нижняя юбка или другие дополнения. Было немного тесновато в бёдрах, пришлось немного потянуть, после чего я свободно скользнула в платье. Иногда я ношу десятый размер, поэтому задержала дыхание, пока Фэй застёгивала молнию.

Если я не буду глубоко дышать, то всё вполне может обойтись.

— Супер! — счастливо воскликнула одна из женщин (вроде бы Дана).

— Теперь туфли.

— О боже, — пролепетала я, увидев их. У них были очень высокие каблуки и цвет, соответствующий платью. Я подвигала ногами в ожидании боли. Келли (возможно) застегнула ремешки, и я встала. Все задержали дыхание, когда я сделала шаг. Затем другой. Они были мне малы где-то на половину размера. И это была немаленькая половина.

— Свадьбу я продержусь, — сказала я, и все захлопали.

— Значит, иди сюда, — позвала Розовая Блузка, я села в кресло и получила толстый слой макияжа, нанесённого поверх моего собственного, и новую укладку волос, в то время как мать Халли и её подруги надевали на неё платье. У Розовой Блузки было много волос для работы. За последние три года я их только слегка подравнивала, и они выросли до длины чуть ниже лопаток. Моя соседка Амелия немного промелировала их, что изменило цвет в лучшую сторону. Я была белокура как никогда.

Я во весь рост смотрела на себя в зеркало, и мне казалось невозможным, что я могла настолько преобразиться всего за двадцать минут. От официантки в белой блузке и чёрных брюках до подружки невесты в платье глубокого синего цвета и выше на три дюйма, благодаря обуви.

Я выглядела великолепно. Цвет платья необыкновенно шёл мне, юбка слегка расширялась книзу, короткие рукава были немного тесными и не настолько короткими, чтобы выглядеть непристойно. С грудью как у меня нужно быть осторожной. Из самолюбования меня выдернула практичная Дана.

— Теперь подготовка, — сказала она. С этого момента я только слушала и кивала. Изучив небольшую схему, я покивала ещё немного. Дана была очень организованной девушкой. Если бы я когда-либо захотела вторгнуться в какую-либо маленькую страну, она была женщиной, которую я бы хотела иметь на своей стороне. К тому времени, когда мы уже спускались вниз по лестнице (длинные юбки, высокие каблуки — не очень хорошая комбинация), я была полностью проинформирована и готова к первой в своей жизни роли подружки невесты.

Большинство девчонок уже сделали это по паре раз. А моя единственная подруга, Тара Торнтон, которая могла бы и поделиться со мной, тайно сбежала, пока меня не было в городе.

Группа Порции уже собралась внизу, когда мы ещё спускались. Оба жениха и шаферы ждали на своих местах, и всё шло по намеченному плану за пять минут до старта.

Порция Бельфлёр и её подружки были лет на семь старше отряда Халли. Порция была старшей сестрой Энди Бельфлёра, полицейского детектива Бон Темпса и жениха Халли. Платье Порции было чрезмерно — оно было расшито жемчугом и таким большим количеством кружев и блесток, что оно могло стоять и без неё — но это был её день, и она могла носить все, что ей заблагорассудится. Все подружки Порции были в золотом.

Букеты подружек были белые с синим и белые с жёлтым… Сине-белые были удивительно красивы.

Свадебный распорядитель, худая возбужденная женщина с облаком темных вьющихся волос, почти внятно пересчитывала головы. Обнаружив всех, кто был ей нужен, она распахнула двухстворчатые двери в огромный кирпичный внутренний дворик. Мы увидели толпу позади нас, усаженную на лужайке в двух секциях белых складных стульев, с торжественной дорожкой, проложенной между ними. Они сидели перед возвышением, где у алтаря, украшенного тканью и сияющими подсвечниками, стоял священник. Справа от священника и лицом к дому ждал жених Порции Глен Квик. Он выглядел очень, очень взволнованным, но улыбался. Вокруг него стояли его шаферы.

Золотистые подружки Порции вышли во внутренний двор и одна за другой начали свой марш по проходу. Аромат свадебных цветов сделал вечер сладким. И, несмотря на октябрь, в Бельриве цвели розы. Наконец, под нарастающие звуки музыки, Порция пересекла по ковру двор. Шлейф её платья, с некоторыми усилиями, несла распорядительница, чтобы не тянулся за ней как связка кирпичей. Под кивок священника все встали и развернулись, чтобы видеть триумфальное вышагивание Порции. Она ждала этого годы.

После того, как Порция достигла алтаря, настала наша очередь. Халли подарила каждой из нас по воздушному поцелую, и мы вышли мимо нее во двор. Она даже меня не пропустила, что было очень мило с её стороны. Распорядительница выпускала нас по очереди, чтобы мы вставали напротив назначенных нам шаферов. Мин, кузен Бельфлёров из Монро, был весьма поражен, увидев меня вместо Тиффани. Я шла в медленном темпе. Дана поправила букет в моих сжатых руках. Я наблюдала за другими девицами как ястреб. Я хотела всё сделать правильно.

Все лица были обращены ко мне, и я была настолько взволнована, что забыла поставить защиту. Мысли толпы помчались ко мне потоком нежелательной информации. Посмотрите, какая милая… Что случилось с Тиффани?.. Вау, вот это буфера… Быстрей бы уже, я хочу выпить… Что, чёрт возьми, я здесь делаю? Она тянет меня на каждую собачью свадьбу в округе… Люблю свадебные пироги…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Хуже, чем мертвый"

Книги похожие на "Хуже, чем мертвый" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шарлин Харрис

Шарлин Харрис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шарлин Харрис - Хуже, чем мертвый"

Отзывы читателей о книге "Хуже, чем мертвый", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.