» » » » Сьюзен Кросби - Шестое правило обольщения


Авторские права

Сьюзен Кросби - Шестое правило обольщения

Здесь можно скачать бесплатно "Сьюзен Кросби - Шестое правило обольщения" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сьюзен Кросби - Шестое правило обольщения
Рейтинг:
Название:
Шестое правило обольщения
Издательство:
Радуга
Год:
2007
ISBN:
978-5-05-006548-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Шестое правило обольщения"

Описание и краткое содержание "Шестое правило обольщения" читать бесплатно онлайн.



Пытаясь найти исчезнувшую Дженнифер Уинстон, частный сыщик Куинн Джерард начинает общаться с ее сестрой, обаятельной Клэр. До сих пор жизнь Куинна шла по его собственным правилам, но оказалось, что некоторым из них следовать невозможно…






Раздался звонок в дверь. Куинн не сдвинулся с места, и в животе у него все сжалось. Звонок раздался снова. Куинн игнорировал его. Он не желал никого видеть.

– Я знаю, что ты дома!

Клэр.

– Если ты не хочешь, чтобы все соседи слышали о твоих делах, то должен открыть дверь, и тогда мне не придется кричать.

Его губы сами собой сложились в улыбку. Почти то же самое он сам сказал ей когда-то.

Куинн пошел вниз по лестнице. Клэр уже стучала в дверь кулаком.

– Перестань! – рявкнул он. – Я уже иду.

Стук прекратился. Куинн глубоко вздохнул, пригладил волосы рукой и открыл дверь.

Он не понимал, как сильно она нужна ему, пока не увидел ее.

В синих глазах Клэр светилась нежность.

– Тебе бы детей пугать на Хэллоуин, – сказала она и вошла, не дожидаясь приглашения.

Сопровождавший девушку Рейз начал радостно прыгать вокруг него, но от одного строгого взгляда Куинна сразу сел, подметая пол хвостом.

– Что ты здесь делаешь? – спросил Куинн, хотя на самом деле хотел узнать, откуда у Клэр его адрес.

– Мы бегали недалеко от твоего дома.

– Проходи наверх, – улыбнулся он, указывая на лестницу, и присел, чтобы отцепить поводок Рейза.

Когда они поднялись на второй этаж, Куинн наполнил водой миску для Рейза. Клэр рассматривала гостиную. Куинн приблизился к ней. Его руки были в карманах, а пальцами он поглаживал раковину.

– Джейми дал мне твой адрес, – повернулась к нему Клэр.

– Садись.

Она устроилась на кожаном диване, а Куинн сел на стул.

– Что скажешь о моем доме? – спросил он, оттягивая неизбежный разговор об отце.

– Здесь очень… опрятно.

Куинн снова улыбнулся. Стуча когтями по деревянному полу, прибежал Рейз и толкнул головой ногу Куинна.

– Он просит, чтобы его погладили.

Голос Клэр жизнерадостно звенел, но глаза оставались серьезными. Куинн понял, что она сдерживается, чтобы не заплакать, и оценил ее усилия.

Не испытывая желания спорить, он провел рукой по голове Рейза. Тот счастливо заворчал и обосновался на полу у ног Куинна.

Куинн взглянул на Клэр. На ней была одежда для бега – футболка, шорты и трикотажная рубашка, завязанная узлом на талии, – но конский хвостик был слишком аккуратным. Да и легкий лимонный аромат окружал ее. Куинн усомнился, что перед бегом она стала бы пользоваться духами.

– Ты не ответил на мой звонок, – произнесла Клэр, – поэтому я упросила Джейми дать мне твой адрес. Пожалуйста, не сердись на него.

– Я не сержусь.

– Почему ты не рассказал мне о своем отце?

– Потому что я приложил все усилия, чтобы забыть его.

– Ты видел его в тюрьме, когда второй раз ездил туда?

– Да.

– Ты часто посещаешь отца?

– Я даже не знал, что он там, пока мне не сказал после того, как мы поговорили с Бичамом. Я не видел отца с тех пор, как его осудили.

В воздухе повисла тишина.

– Как грустно, – едва слышно сказала наконец Клэр. – А теперь он умирает.

– По-видимому, да. Я верю на слово репортеру.

– Отец ничего не сказал тебе?

Куинн покачал головой.

– И ты не знал, пока не прочитал в газете? – ошеломленно воскликнула она.

– Репортер упомянул об этом вчера, когда приехал в мой офис, чтобы взять у меня интервью. Вероятно, он предполагал, что я знаю.

– Я так сожалею, Куинн.

– Роберт Джерард давно стал мне чужим, Клэр. Он занимался шпионажем и получил по заслугам. А не казнили его только потому, что он успел сдаться ранее того дня, когда его должны были арестовать.

– Однако… он твой отец.

– Биологический.

– Ты не поехал бы к нему, если бы он ничего не значил для тебя.

– Я находился поблизости, и мне было интересно.

– Я не верю этому, – сказала она мягко.

– Знаешь, Клэр, не все видят жизнь в розовом цвете.

Девушка вздрогнула.

– Этим мы и отличаемся друг от друга, – прошептала она.

– Да. Мы отличаемся друг от друга.

– Где твоя мать?

– Где-то в Европе. Она убежала с грязными деньгами моего отца.

– Ты ее тоже не видел?

Он покачал головой.

– Куинн…

– Не говори ничего. – Куинн встал и отошел к окну. Повернувшись к Клэр спиной, он смотрел в окно на внутренний двор. – Ты не знаешь, через что я прошел.

– Но я бы все отдала, чтобы вернуть моих родителей хотя бы на один день.

– Я – не ты.

– Но…

Раздался звонок в дверь.

– Прекрасно, – проворчал Куинн. – Кто там еще? Поскольку он все равно хотел закончить этот разговор, то быстро спустился вниз, чтобы открыть дверь.

На пороге Сэм Ремингтон, один из партнеров «АРК».

– Нам надо поговорить, – сказал он.

Куинн жестом пригласил Сэма войти, затем пошел перед ним по лестнице.

Рейз подбежал к Куинну с такой радостью, будто не видел его целую вечность.

Куинн познакомил Сэма и Клэр. Девушка смутилась.

– Боюсь, я уже должна идти, – нерешительно произнесла она, будто задавая вопрос.

– Я позвоню тебе позже, – сказал Куинн, стараясь не замечать вспышку боли в ее глазах.

Клэр взяла Рейза за поводок.

– Рада познакомиться с вами, – повернулась она к Сэму.

– Я тоже.

Когда Клэр ушла, Куинн и Сэм сели за стол друг против друга.

– Ты вернулся утром? – спросил Куинн.

– Нет. Дана прилетела вчера вечером, и я решил присоединиться к ней.

Его жена была сенатором и проводила большую часть времени в Вашингтоне. Куинн не завидовал такому браку.

– Я был удивлен, когда прочитал утреннюю газету, – произнес Сэм.

– И я тоже.

– Я сожалею о твоем отце.

Куинн пожал плечами. Именно Сэм когда-то рекомендовал его двум своим партнерам, которых поначалу насторожила необщительность Куинна.

– Слушай, я знаю, что это – проблема для фирмы.

– Да, это случилось неожиданно.

– Я подам в отставку, – заявил Куинн.

– Мы не хотим твоей отставки, – возразил Сэм. – Ты работал добросовестно.

– Но теперь, когда стало известно, что ваш партнер является сыном шпиона, все изменилось, – усмехнулся Куинн.

– Это преступление твоего отца, а не твое. Мы поддерживаем тебя, но нам нужно подумать, как теперь строить связи с общественностью. – Взгляд Сэма был полон уверенности. – Репортер не назвал нашу компанию.

– Пока не назвал. Но в статье говорится о том, что у осужденного отца сын стал частным сыщиком. Что может помешать ему написать статью о сыне, который пытается расплатиться за грехи отца? О сыне, который защищает невинных и беспомощных?

– Из-за этого ты и стал частным сыщиком?

– Да. Главным образом. И я знал, что могу работать один.

– Тогда сам расскажи свою историю этому репортеру.

– Чтобы обо мне стало известно? Никогда!

– Если все сделать правильно, получится отлично. Мы можем поговорить с людьми в офисе Даны. У нее есть специалисты по связям с общественностью. Они что-нибудь придумают. А этого репортера Дана знает уже много лет. Куинн, ты можешь доверять ему. Он обо всем расскажет правильно.

Куинн потер лицо ладонями.

– Хорошо. Я согласен.

– Тогда я сегодня же договорюсь о встрече в офисе Даны и позвоню тебе. Только отвечай на звонки.

Куинн кивнул.

Когда Сэм уехал, Куинн принял душ, побрился, приготовил яичницу-болтунью и поджарил тост.

Не успел он доесть, как позвонил Сэм и сообщил, что встреча состоится через четыре часа. Положив трубку, Куинн долго смотрел на телефон, потом отошел к окну, выходящему во внутренний двор.

Там носился Рейз.

И не один. С ним играла Клэр. Вот она схватила поводок Рейза, когда пес, вскидывая лапы, пробегал мимо нее. Рейз запрыгал вокруг ног Клэр, опутывая их своим поводком.

Куинн видел, как она смеется, закидывая голову и всплескивая руками.

Почему Клэр до сих пор не уехала?

Не имеет значения. Она же здесь.

И она нужна ему.

Куинн быстро спустился по лестнице и выбежал во двор. Клэр улыбалась и выглядела невероятно красивой. Заметив Куинна, пес радостно залаял и рванулся к нему.

– О, Могучий Куинн, мы…

Куинн поцеловал ее. От неожиданности Клэр напряглась, потом застонала, обхватила его за шею и ответила на поцелуй. Куинн поднял голову, и, когда она открыла глаза, поцеловал ее снова. Протянув руку, он развязал ленточку, стягивавшую конский хвостик, и пропустил сквозь пальцы шелк ее волос.

А потом подхватил Клэр на руки.

– Что ты делаешь? – спросила она.

– Применяю новое правило.

– Да? И какое?

– Каждый раз, когда ты меня так целуешь, я несу тебя в спальню.

– О. – Ее голос стал более тихим, более мягким. – О-о. – Она улыбнулась. – Как это хорошо. Но, по правде говоря, ведь это ты поцеловал меня.

– Ты хочешь изменить это правило?

– Конечно же, нет. Я только уточняю.

Рейз рванулся вперед, потом вернулся. Клэр отпустила поводок.

– Ты должна обучать этого дуралея.

– Но он меня не слушается.

Девушка уткнулась носом Куинну в шею. От ее дыхания на его коже будто вспыхивали крошечные молнии. Он повернул голову и снова поцеловал Клэр.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Шестое правило обольщения"

Книги похожие на "Шестое правило обольщения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзен Кросби

Сьюзен Кросби - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзен Кросби - Шестое правило обольщения"

Отзывы читателей о книге "Шестое правило обольщения", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.