» » » » Дороти Мак - Притворщица Вдова


Авторские права

Дороти Мак - Притворщица Вдова

Здесь можно скачать бесплатно "Дороти Мак - Притворщица Вдова" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Вече, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дороти Мак - Притворщица Вдова
Рейтинг:
Название:
Притворщица Вдова
Автор:
Издательство:
Вече
Год:
1999
ISBN:
5-7838-0493-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Притворщица Вдова"

Описание и краткое содержание "Притворщица Вдова" читать бесплатно онлайн.



Скрываясь в Лондоне от своего отчима, две сестры, героини романа Дороти Мак «Притворщица вдова», переживают немало волнующих приключений и разочарований. Однако судьба благосклонна к ним – они обе находят свое счастье.






Несколько часов спустя, закончив свои дела в Сити и пообедав в «Уайт», граф вернулся домой.

Радовало то, что в городе пока не слышно было сплетен о сестрах Леонард. Но по другому и быть не могло. Если Райан вчера обедал «У Крибса», то до «Уайта» ему еще далеко. Хотя это ничего не значило. Сплетни просачиваются сквозь любые стены.

Отдав дворецкому трость, шляпу и перчатки, лорд Тиндейл поинтересовался:

– Кто-нибудь заходил?

– Да, сэр. Час назад был один джентльмен. Он оставил свою визитную карточку, которую я положил вам на стол вместе с корреспонденцией.

– Спасибо.

Граф прошел в свой кабинет и сел за большой стол, заваленный книгами и документами.

Он просмотрел корреспонденцию и нашел визитную карточку. Тиндейл замер на секунду, когда прочитал на ней – «Сэр Роберт Уиксфорд, баронет».

Его пальцы сжали сильнее карточку. Неделю назад Кентон написал сэру Джефри Уиксфорду письмо, в котором сообщал о том, что сестры Леонард находятся в Лондоне и его кузен собирается сделать предложение Пруденс. Кентон чувствовал, что обязан это сделать, но не ожидал получить ответ… после того, как Чарити рассказала о втором браке ее матери.

Кентон смотрел на визитную карточку. Она означала, что сэр Джефри умер, и его сын теперь стоит во главе семейства.

Тот факт, что сэр Роберт лично приехал в Лондон, был весьма знаменателен для сестер Леонард. Ведь они думали, что совсем одиноки.

И надо же было этому случиться в тот момент, когда их отчим готовит им удар!

Кентон перевернул карточку, чтобы посмотреть, не оставил ли сэр Роберт там свой адрес, по которому его можно найти в городе. Он обрадовался, увидев несколько строчек. Баронет приглашал его пообедать вместе с ним в отеле «Грильон».

Уже через пять минут Тиндейл послал лакея с запиской, сообщая, что принимает приглашение. Затем он пошел наверх переодеваться, чувствуя себя гораздо лучше, чем утром.

Ровно в семь часов лорд Тиндейл вошел в отель «Грильон» и спросил, здесь ли сэр Роберт Уиксфорд.

Он ждал не больше двух минут, а затем к нему подошел худой седоватый мужчина в строгом костюме личного секретаря.

– Лорд Тиндейл? – спросил он. – Меня зовут Престон. Я слуга сэра Роберта Уиксфорда. Прошу вас следовать за мной, сэр, и я провожу вас в столовую, которая предназначена специально для сэра Роберта.

Тиндейл пошел следом и оказался в приятной комнате, хорошо освещенной. Подсвечники стояли на двух столиках по бокам. Большой стол был накрыт белоснежной скатертью.

Дверь рядом с камином открылась, и вошел мужчина среднего роста, рыжий, с правильными чертами лица.

Когда он приблизился, Кентон увидел, что у него большие синие глаза. Черная повязка делила рукав его костюма надвое. Хотя он был на несколько лет старше, но чувствовалась в нем какая-то неуверенность.

– Лорд Тиндейл? Я Роберт Уиксфорд. Спасибо, что пришли. Надеюсь, я не доставил вам неудобств, попросив об этой встрече?

Мужчины пожали друг другу руки. Тиндейл сказал:

– Здравствуйте, сэр Роберт. Очень рад встрече с вами. Я даже не надеялся на это. Ведь сэр Джефри Уиксфорд отказался от своей дочери и ее дочерей.

– К сожалению, это так. Но мой отец умер в прошлом месяце. Я даже не знал о смерти моей сестры, пока не нашел среди бумаг отца письмо одной нашей родственницы.

Кентон заметил горечь в голосе сэра Роберта.

– Для вас это был удар? – спросил Кентон. В глазах сэра Роберта мелькнула боль.

– Да, – сказал он. – Мы с сестрой очень дружили в детстве. Эмили была всего на два года старше меня. В шестнадцать лет она обручилась с Бенджамином Леонардом, и мой отец отказался от нее. – Его голос дрожал от избытка чувств. – Только я сам знаю, как велика моя вина перед ней. Но мой отец был очень властный человек, и я даже не пытался искать Эмили все эти годы. Могу я предложить вам бокал вина? – спросил он быстро, прервав свои объяснения.

Кентон охотно согласился, наблюдая, как сэр Роберт несколько порывисто подошел к столу и взял графин с вином.

Желая разрядить обстановку, Кентон сказал, принимая бокал:

– Думаю, что я узнал бы вас, если бы мы встретились где-нибудь случайно. Вы и ваша младшая племянница очень похожи.

– Действительно? Эмили была больше похожа на нашу мать. Чарити одна только в отца, хотя у нее другие глаза. Возможно, от собственного отца. Я никогда не видел Бенджамина Леонарда.

– Но вы видели Чарити?

– Однажды. Я узнал, что она учится в Бате, и смог навестить ее. Тогда ей было пятнадцать лет, и она мне очень понравилась. Очаровательная девочка! – Сэр Роберт оживился, но потом снова сник. – Мой отец пригрозил, что вычеркнет меня из завещания, если я хоть раз еще попытаюсь увидеться с Эмили и ее детьми. Я как раз собирался жениться и не стал с ним спорить. Надо было послать его к черту! Но, не имея никакой профессии, я не отважился начать собственную жизнь.

Старому тирану есть за что ответить, подумал Кентон, глядя внимательно на сэра Роберта, в то время как два официанта вошли в комнату и стали сервировать стол. Не только дочь и внучек старик лишил средств к существованию, но и властвовал над собственным сыном. В сорок лет Роберт Уиксфорд выглядел все еще ребенком. Его трудно было назвать взрослым человеком, действительно. Ему не хватало характера, уверенности в себе. Это ужасная вещь.

Когда официанты ушли, джентльмены приступили к трапезе, и Кентон сказал:

– Я рад, что вы не считаете мое письмо чем-то невежливым, сэр Роберт.

– Наоборот, я вам бесконечно признателен. Я пытался выяснить, где находятся сейчас мои племянницы. Написал письмо в Ирландию и получил ответ от Брендана Райана, второго мужа моей сестры. Он сообщил, что девушки уехали из дома сразу после смерти их матери. Но не сказал – куда. И я написал ему второе письмо, на которое не получил ответа. Вы можете представить, как я за них волнуюсь. Я уже собирался ехать в Ирландию, когда пришло ваше письмо на той неделе. Смею сказать, что моя радость даже больше вашей. Читая между строк, я чувствовал, что девушки хорошо устроены и счастливы.

– Боюсь, что все не так просто. Прошу прощения, сэр Роберт, но я убежден, что вы должны знать, как обстоят дела на данный момент.

– Говорите, – ответил баронет на вопросительный взгляд лорда Тиндейла.

Кентон не стал ничего скрывать. Он поведал сэру Роберту о той ситуации, в которой оказалась Чарити, преследуемая ее отчимом.

Реакция его слушателя была такой, какую он и ожидал. Затем Кентон описал встречу Райана и Чарити в Гайд-Парке сегодня утром. Он рассказал также о требованиях ирландца, и сэр Роберт уже не мог больше сдерживаться.

– Боже мой! – воскликнул он. – Я благодарен вам за то, что вы очень вовремя написали это письмо. – Он схватился за воротник, будто тот душил его. – Бедные мои девочки! Конечно, это я должен заплатить деньги негодяю. И это будет по закону, – настаивал он, предвидя возражения графа. – Вот уже десять лет как я женат, но у нас нет детей. Мы хотим удочерить моих племянниц. Теперь я глава семьи. Это ко мне должен обращаться за разрешением жениться на Пруденс ваш кузен. Так я и скажу завтра утром этому прохвосту!

– Вы хотите пойти завтра вместе со мной? – спросил Кентон.

– Ни за что в мире не упущу такой возможности. И благодарю вас за заботу о моих племянницах. Я у вас в долгу. Это вы помогли объединить снова мою семью. Когда, вы думаете, я могу увидеть моих племянниц? Сегодня вечером, полагаю, уже поздновато?

Тиндейл улыбнулся и сказал:

– Я забыл спросить, какие у них планы на сегодняшний вечер. Но я знаю, что Чарити будет с нетерпением ждать меня завтра утром после моего разговора с ее отчимом. Думаю, это будет идеальный момент, чтобы представить вас ей и Пруденс, которая очень похожа на свою мать.

Джентльмены провели вместе еще целый час и расстались в чудесных отношениях. Каждый радовался, что в будущем это знакомство можно продолжить.


На Верхней Уимпол-стрит наметилось кое-какое движение.

Два лакея вышли из соседних домов, поздоровались и пошли вдоль по улице. Служанка чистила медную ручку двери и весело окликнула девушку, которая мела порог соседнего дома. Иногда по улице проезжала карета. Закрытый экипаж стоял на углу. Случайные прохожие, которые посматривали на него, не знали, что экипаж стоит здесь уже полчаса, а внутри находится один мужчина и наблюдает за домом напротив.

Брендан Райан вынул часы уже в четвертый раз. Его черные глаза горели от злости.

«Она должна была выйти еще десять минут назад! Ей нельзя доверять!» Конечно, так он и знал… Но можно встретить ее на улице. Да и лорд Тиндейл далеко от него не уйдет.

Хорошо, что вчера он их выследил, когда они возвращались из Парка. Теперь он знает, где ее найти в случае чего.

Приятнее всего, конечно, было наблюдать, как граф Тиндейл обнимался с ней в Парке! А потом они пошли, ничего не видя вокруг себя, и девчонка так и повисла на руке у его светлости.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Притворщица Вдова"

Книги похожие на "Притворщица Вдова" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дороти Мак

Дороти Мак - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дороти Мак - Притворщица Вдова"

Отзывы читателей о книге "Притворщица Вдова", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.